Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия] краткое содержание

Вольный охотник [СИ : дилогия] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар.
Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень — ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, — свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось…

Вольный охотник [СИ : дилогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник [СИ : дилогия] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из двери мастерской выскользнуло лёгкое воздушное создание и с радостным криком, — Эндрю, паразит, ты почему не заходишь в дом? — повисло у меня на шее.

— Ну вот, — пророкотал Майкл, — теперь то уж точно нам не дадут распить заветную бутылочку вина, а так хотелось.

— Замолчи, алканавт несчастный, ты эту бутылочку уже десять лет собираешься распить, да всё у тебя руки не доходят. Пошли все в дом, там Майкл и мерку снимет и подмастерьев озадачит, а мы пока перекусим. Тебя как, девонька зовут-то? Наверняка этот молодец тебе с утра и кусочка хлеба не предложил, у скупердяй несносный.

— Ну что вы леди, капитан не скупой. Зовут меня Ария, я палубный матрос на его корабле, и я действительно проголодалась

— Какая я тебе леди, зови меня Мария. Эй вы, два толстокожих обормота, потом будете силой меряться, а сейчас марш оба за стол, совсем девчушку голодом заморили….

Процесс изготовления обуви у Майкл не занимал много времени, ведь я обеспечил его самым современным оборудование. И пока его помощники, якобы снимали мерку, измеряли подъём и голень, сканер делал своё дело и через тридцать секунд параметры ног уже поступали в компьютер и после обработки закладывались в программу полностью автоматизированного изготовления обуви.

Конечно, всё это хранилось в строжайшей тайне и подмастерья действительно в ручную шили обувь по снятым меркам, которая потом шла на доработку Майклу, а затем на утилизацию. Заказчикам же выдавались искусно сделанные пары обуви, к которым приложил свои 'волшебные руки' великий мастер туфелек и сапог, кудесник обувного дела — Майкл.

Пока Мария и Ария хлопотали на кухне, мы с Майклом уединились в его личной мастерской и обсуждали насущные дела, а попросту говоря, боролись на руках. От него я узнал, что в Фангории распространились слухи, что настоящего короля вроде как убили, а правит вместо него ставленник семьи Ринго, точная копия короля Реджина, но никаким боком не относящийся к потомкам Горного короля.

— Ты представляешь, Эндрю, эту подделку не пустили даже на порог Подгорного дворца, а уж как он туда рвался. Говорят, сам дворец его несколько раз повозил лицом по каменным плитам площади, а теперь, опять-таки говорят, ему полностью закрыто посещение Горного королевства как самозванцу. Наверное, новый Горный король скоро скинет его с трона и передаст бразды правления настоящему потомку короля Реджина. Вот такие у нас ходят слухи, а что слышно у вас там, на космических базах?

— Примерно тоже самое, только эти слухи больше касаются королевы верхнего мира, которую дворец тоже не пустил вовнутрь. И сейчас она рвёт и мечет, так как её власть в опасности и её тоже считают самозванкой.

— То-то я смотрю, её посланцы зачистили в наш королевский дворец, да и псы Ринго в последнее время стали вести себя слишком нервно.

— Псы Ринго? Кто такие?

— Наёмники — бретёры на службе у этой семьи. Вынюхивают, выслеживают недовольных, тех, у кого языки слишком длинные, но ведь каждому рот не закроешь. В общем, это личная охрана короля и семьи Ринго.

В это время мне в руку ткнулся кхор, а в голове раздался его голос, — В Велигоже появилась необычная нечисть, — ёма. Это люди, которые превратились в демонов. Раз в месяц их демоническая сущность просыпается, они нападают на детей и их пожирают. Отличить их от человека практически невозможно, если только не присматриваться к их зубам, они у них треугольной формы, очень острые. Мясо, которым они питаются, они не пережёвывают, а рвут кусками и глотают. Во всём остальном они обычные люди. В Велигоже сейчас две таких особи. Другой нечисти я не чувствую. Позволь нам с братом поохотиться.

Так же мысленно я ему ответил, — Охотьтесь, но учти, времени у тебя только до завтрашнего утра, и постарайтесь нигде не наследить и никого не напугать. Моя помощь и вмешательство не нужны?

— Нет, мы и сами справимся, ты пообещай, что сам не будешь искать на свою, сам знаешь что, приключений, а то я вызову Муху и она вам скучать уже не даст.

— Это что, шантаж?

— Нет, это очередное предупреждение, вдруг испугаешься, и до тебя дойдёт?

Я усмехнулся, — Можно подумать, Муха не следит за нами. Это с её то любопытством?

— И ничего я не слежу, а просто осуществляю надзор. Вы же с Арией как малые дети. И вообще, я во дворце и занимаюсь наведением порядка, а вы своими разговорами отвлекаете меня.

— Капитан, что-то случилось? — голос Арии вернул меня к действительности, — У вас какой-то отсутствующий вид.

— Всё нормально Ария, но нам надо бежать из этого дома, иначе нас не отпустят до самого вечера, да ещё и ночевать оставят, а мы осмотрели только малую часть рынка, да и свидание у нас какое-то куцее выходит. Мы даже ещё ни в один ювелирный не заглянули.

В разговор вмешалась Мария, — Так у вас свидание? Ах, как это романтично. Ария, не упусти свой шанс. Я, если б не женила на себе Майкла, так бы и ходила до сих пор в девках. А этот, твой ловелас, сам не знает, кто ему нужен. Через-чур разборчив, поэтому и ходит до сих пор не окольцованный.

Только через час нам удалось вырваться из гостеприимного дома Майкла и Марии, правда, пришлось пообещать, что в следующий свой визит, мы обязательно заглянем к ним.

Изрядно отяжелевшие, мы прямым ходом отправились в ближайший ювелирный салон, — не дело, когда у молодой девушки ни перстенька на руках, ни серёжек в ушах. Мухи подарок — не в счёт. Мы обошли три или четыре магазина и салона, прежде чем девушка выбрала что-то по своему вкусу. Не понимаю, какая разница в этих побрякушках, кроме цены конечно. Мне даже пришлось выслушать целую лекцию о соответствии различных украшений женскому типажу, цвету её волос, глаз, и даже платью. Мне это было совсем не понятно, ладно бы дело шло о длине клинка, соответствии рукоятки размеру ладони, или весу метательного ножа, а то платье. Это что, если девушка надевает платье другого цвета, то и украшения ей нужны другие? А если этих платьев больше сотни, как у моей матери? Воспоминания о родителях навеяли грусть и печаль, что не укрылось от Арии.

— Что-то случилось капитан? Вас что-то беспокоит?

— Я вспомнил свою мать и её безупречный вкус. Наверное, ты права, каждый раз, когда она появлялась на благотворительных балах или приёмах, на ней были различные украшения, но в повседневной жизни, она носила одно и то же, то, что ей больше всего нравилось самой.

А потом мы попали туда, куда я исподволь вёл девушку — в оружейный ряд. Вот где была истинная и строгая красота линий, блеска металла и благородство форм. К моему удивлению, Ария тоже проявила неподдельный интерес к холодному оружию и даже попросила меня подобрать ей небольшой кинжал или стилет, мотивируя свою просьбу тем, что я разбираюсь в оружии лучшее чем она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник [СИ : дилогия] отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник [СИ : дилогия], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x