Алексей Переяславцев - Длинные руки нейтралитета
- Название:Длинные руки нейтралитета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Переяславцев - Длинные руки нейтралитета краткое содержание
Длинные руки нейтралитета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как раз к нам поступил раненый по вашей части. Штабс-капитан Святов, пулевое ранение в руку.
– Смотреть надо, – про себя фон Каде отметил истинно хирургическую жесткость голоса дамы, – халат для меня найдется, Николай Иваныч? И еще: извините, но даром не работаю. Предупредите штабс-капитана.
Палата встретила врачей густой смесью запахов скверной кормежки, немытых тел и газовой гангрены. Мариэла бросила короткий взгляд на индикатор – негации не было.
– Святова в операционную!
– Руку отрезать будут… – послышался шепот кого-то умудренного и многоопытного из соседей.
Санитар повел штабс-капитана в мундире без левого рукава и с рукой на перевязи к выходу из палаты.
Возвращение раненого примерно через пару часов было триумфальным. Рука осталась на том месте, где была, но куда большее внимание привлекло выражение лица Святова. Все, кто мог ходить, сгрудились вокруг кровати, а штабс-капитан, сидя (не лежа!) на ней, вдохновенно излагал историю своего излечения.
– …а уж с каким уважением к ней ассистент, который немец! Fräulein Doktor – вот как он он ее именовал. Да что ассистент! Сам Пирогов – только по имени-отчеству: «Марья Захаровна, поясните, как это», «Марья Захаровна, что надобно делать?» Шестьдесят рублей ассигнациями та доктор взяла, но денег таких она стоит. Сам слышал, что даже Николай Иванычу не можно принять ее на должность, оттого деньги за лечение берет приватным образом. А уж командует та барышня: штаб-офицеру под стать. Рукой двигать не велела еще два дня, потом осмотр. И догонять родную батарею. Правда, Марья Захаровна сразу сказала, что это, дескать, мне повезло, что кость не затронута, а то бы три недели тут валяться…
Рассказ с эмоциональными дополнениями, рассудочными комментариями и тонкими выводами длился как бы не дольше, чем сама операция.
То, что произошло, было закономерным событием.
Семаков хотел переговорить с Тарротом, но, спустившись в уже хорошо знакомую пещеру, обнаружил там Тифора. Оба мага энергично обсуждали по-маэрски какие-то математические проблемы. Однако, завидев российского офицера, оба обитателя Маэры проявили учтивость: поздоровались и уверили лейтенанта, что его дела важнее. Моряк только-только хотел изложить свое мнение по поводу возможности появления войск противника в непосредственной близости входа в пещеру, входа в грот и портала, как со стороны лесенки, ведующей с обрыва, послышались шаги. Все трое только-только повернулись в сторону входа, как оттуда просунулось любопытное мальчишечье рыльце.
Незваному гостю было на вид лет восемь-девять, у него были совершенно русские черты лица, плохо сочетающиеся с черными глазами и волосами. Одет парнишка был в сильно поношенную, но все же живую рубашку и штаны явно чужого размера. На плече висела большая матерчатая сумка, видавшая лучшие годы.
Семаков очнулся от потрясения первым:
– Кто ты такой и как сюда попал?
– Морской змей! – не в тему прошептал гость перехваченным от страха горлом.
Таррот возразил:
– Я не змей и не морской. И людей я не ем, только рыбу. Хочешь рыбы? Я ее сам запек.
Мальчишка лживым голосом стал уверять в своей сытости. Упорствовал он не более минуты. Гостя усадили за каменный стол. Парнишка ел с достоинством, не торопясь. И все же настороженность во взгляде осталась – как и напряженность в ногах. Мелкий в любой момент был готов удрать.
Лейтенант не стал дожидаться окончания трапезы.
– Так как тебя зовут? – спросил он голосом, наполненным беспечным любопытством.
– Константин Киприанов, ежели по-русски. Мама Костей зовет.
– А если не по-русски?
– Константинос Киприану, – это было сказано с отчетливым греческим произношением.
Такое двойное имя сразу объяснило проницательному лейтенанту многие странности облика пришельца. Но офицер решился проверить умозаключения:
– А с мамой ты по-каковски говоришь?
– По-русски, знамо дело. Она по-гречески только понимает хорошо, говорит не очень-то.
– А где вы все живете?
– Там, в Севастополе, дом у нас. Ну, на околице.
– Так что ж ты здесь делал?
– Охотился, – поскольку на лицах взрослых читалось явное недоверие, то добытчик уточнил, – на мидий охотился.
– Кто такие мидии? – спросил дракон.
Как ни странно, этот вопрос успокоил мальца. Видимо, он рассудил, что собеседник с такими пробелами в знаниях, если даже и змей, то уж точно не морской.
– Вот, – и перед взором крылатого хозяина пещеры явилось содержимое матерчатой сумки: три черных моллюска.
– Их можно есть?
Пацану окончательно стало ясно: говорящий зверь в морских делах ничегошеньки не понимает.
– Вестимо, можно. А ежели летом, то на базаре продаем. Но сейчас ловить трудно, вода холодная. Ну еще крабов можно достать, но тож на холоду плохо ловятся.
– Крабы большие?
На сей раз мордаха пришельца отразила некоторую снисходительность.
– Вот какие, – и ладошки отмерили величину.
Предполагая в собеседнике нехватку знаний, Константин добавил:
– Их тоже можно есть и продать опять же.
– В наших краях таких больших нет. А как глубоко они водятся? – в голосе Таррота появилась явная заинтересованность.
Великий охотник за мелкой морской сволочью надулся от важности:
– Сейчас никак не менее четырех сажен, а то пять. Или того более. Благодарствую за обед.
Мальчишка встал из-за стола и поклонился.
В светский разговор вмешался Семаков:
– Надо бы нам познакомиться. Зови меня «господин лейтенант»…
– Уж погоны небось знаем, – обиженно прогундосил Константин.
– …а это господин магистр, он ученый; это наш товарищ, он дракон…
– Меня можно звать Таррот, – перебил крылатый.
– Драконов не бывает, – без особой уверенности ответил гость, – мне папаня говорил, а морские змеи – те бывают.
– Насчет морских змеев не скажу, сам не видел, а драконы бывают, – авторитетно ответил флотский. – Семья-то большая?
– Уже нет, – ответил малец с недетской серьезностью. – Папаня той еще весной сгинул в море. А младших близнят глотошная задушила, и старшая сеструха тоже болела, но выздоровела, и я сам болел, только что носа лишился.
Взрослые, включая дракона, вытаращили глаза и дружно переглянулись.
– Так нос вроде как на своем месте, – неуверенно заявил господин магистр.
– А что толку? Чуять им не могу [2] в те времена дифтерия и вправду иногда приводила к потере обоняния.
.
Последовал еще один многозначительный обмен взглядами.
– Так, выходит, в семье у тебя мама, да ты с сестрой…
– …и кот.
Дракон в очередной раз продемонстрировал невежество:
– Кто такой кот?
– Это такое мелкое домашнее животное… – начал было Семаков, но гость неучтиво перебил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: