Алексей Переяславцев - Длинные руки нейтралитета
- Название:Длинные руки нейтралитета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Переяславцев - Длинные руки нейтралитета краткое содержание
Длинные руки нейтралитета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Костя с гордостью предъявил сестре (матери дома не было) добычу, получил законную похвалу и до такой степени утратил осторожность, что небрежно сказал:
– А я сегодня дракона видел.
Сестра выказала куда как небольшое внимание этому сообщению:
– Да ну? И какого он вида?
– Когти – во какие! А клыки – во! И с хвостом, и с крыльями. И говорить по-нашему может. А еще красивый: в медной чешуе.
– Как же он тебя не съел?
– Так он людей не ест. Только рыбу.
Только в этот момент мальчишка сообразил, что не выполнил приказ лейтенанта о молчании. Но он даже не успел собраться с мыслями, как старшая сестрица, не глядя на брата, молвила:
– Истинно мама говорит: выдумщик ты… А почему он в медной чешуе? Золотая покрасивше будет.
На юного фантазера снизошло вдохновение:
– Мой дракон медный – это как молодой он. Станет старше, так серебряным сделается. А совсем уж старшим – тогда золотой чешуя будет.
– А огнем дышать может?
– Ясно дело, он ведь не змей морской. Слушай, а ты сделать из ракушек дракона можешь?
На этот раз старшая сестра решила, что братец хватил через край:
– Ты что, маленький? Игрушек не хватает?
Упрек был зряшным: их Костя не имел вовсе.
– Так не себе же. Этих крабов с куском рыбы я сменял на человечка ракушечного у моряка. Может, он и за дракона что-то такое даст.
– Да я и не знаю, какой он из себя, дракон этот, – ответила девушка, но подумала, что младший, возможно, и сможет провернуть такую сделку.
– Ништо! Я покажу, – и мальчишка с энтузиазмом принялся отмерять пальцами, – шея, значит, вот какая; туловище поболее, хвост еще – да, и по спине гребень – и четыре лапки тут вот, и крылышки…
– Ну, попробую…
Те, кто давал задание агентам разведки союзников, подумали, что в шторм малый корабль будет отстаиваться в порту. Надобно заметить: искали тщательно. Может быть, турецкая разведка не отличалась высокими умениями и дисциплиной, но сребролюбие вполне заменяло эти качества, а награда за сведения выглядела вполне внушительной.
Первый успех был достигнут за считанные часы: сразу три независимых источника выдали название: «Морской дракон». Но на этом удача исчерпалась.
Все осторожные вопросы о местонахождении этого корабля давали близкие ответы:
– Да уж месяц его видно тут не было.
– С Петрова дня не появлялся.
– Как же, был: когда белый шиповник начал отцветать.
Между тем достоверно было известно: не базируясь нигде, этот вполне оправдывающий свое название кораблик ухитрялся действовать, нанося болезненные удары.
Очередной ход спецслужб противника оказался очевиден: агентам пообещали вознаграждение даже за обнаружение «Морского дракона» вблизи берега. Результат был нулевым. Ядовитый «Дракон» оставлял крайне болезненные раны и… как будто растворялся в тускло-серых волнах осеннего Черного моря.
Именно этот вопрос и обсуждал лейтенант Ватсон с капитаном Скоттом. Первый жаловался на коварство русского, одновременно излагая методы, каковыми разведка англичан и французов и турок пыталась противостоять этому коварству. Второй слушал, одновременно анализируя.
Наконец, Ватсон выговорился – точнее, закончил излагать факты, поскольку эмоции выплеснулись не до конца. Реакция капитана Скотта была парадоксальной:
– Джон, старина, вы уподобляетесь джентльмену, который, потеряв кошелек, ищет его под фонарем. Понять можно: если кошелек и вправду лежит там, то джентльмен его обязательно найдет. А если кошелек выронили в другом месте? И вот вам мой совет: искать надо не там, где вы наверняка найдете этого русского, а там, где вы его можете найти.
Несомненно, между британским и русским народами имеется глубочайшее духовное родство, ибо лейтенант Ватсон, будучи чистокровным англичанином, подумал то же самое, что и любой русский на его месте: «Без бутылки не разобраться». Эта мысль тут же была обращена в действие. Мало того, означенный офицер Королевского флота строго следовал русской же пословице: «Пьян да умен – два угодья в нем». Язык у этого сотрудника флотской разведки соответствовал состоянию «сильно набравшись», а вот мозги оставались трезвыми, как весенняя розочка.
– О! Место, куда… ик!.. линейный корабль не пройдет, а этот может. Подальше от Се… ва… спотоля. С берега чтоб невз-з-зять… и м-м-много м-м-м-елией! Ик! И… с пркрытем… бреговых… бат…трей.
Мысли получили перерыв, хотя и недлинный: ровно такой, чтобы попробовать убедить джин вылезти из бутылки. Попытка успехом не увенчалась ввиду опустошенности вместилища.
– Кирн…бурн… ск!
Слово прозвучало. И Джон Ватсон его не только запомнил, но и произнес вслух, когда через сутки докладывал о результатах поиска «Морского дракона». Блистательную догадку о месте базирования этого неуловимого он ничтоже сумняшеся приписал себе.
Разумеется, высокие чины похвалили скромного труженика на ниве оценки и анализа разведданных. И разрешили идти. Дальнейший план действий, конечно, был вне компетенции младшего офицера.
Удивительное дело: и английский, и французский адмиралы единодушно высказались против попыток немедленно атаковать русский корабль у Кинбурнской крепости. Во-первых, надо было еще убедиться, что он там находится. Во-вторых, на это дело, по общему мнению, надо было направлять всю эскадру, а ведь задачу поддержки экспедиционного корпуса с нее никто не снимал. Для принятия решения и того было достаточно, однако имелось и третье соображение: адмирал Гамелен ожидал подхода бронированных кораблей. По его мнению, только их участие обеспечивало приемлемый уровень потерь.
Именно такой исход дискуссии предположил капитан Скотт – и не ошибся, хотя его самого тоже не пригласили. Конечно же, английскому капитану до крайности не хотелось выдвигать предложения, заведомо неприемлемые для начальства. И он решил предоставить это своему другу Ватсону.
На осторожный запрос относительно унтер-офицера Синякова Нахимов отреагировал ожидаемо:
– Откомандировать сего унтера в распоряжение иностранцев не могу-с!
Лейтенант Семаков попробовал защищаться:
– Так ведь, Павел Степанович, речь пока что и не идет о командировании. Они просят для начала только разрешить обследование по части энергетических свойств, а это отнимет, скажем так, по два-три часа в день. Вот по окончании войны – другое дело, но ведь унтер Синяков тогда и в отставку выйти может.
– До окончания войны дожить надобно! Что у вас еще?
– Вот какой рассказ мы с лейтенантом Мешковым слышали от Мариэлы Захаровны…
Живой ум адмирала сразу вычленил главное в последовавшем пересказе, но все же Нахимов спросил мнение младшего в чине:
– А вы сами, Владимир Николаевич, что думаете на сей предмет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: