Дариуш Ришард - Отголоски прошлого [СИ]

Тут можно читать онлайн Дариуш Ришард - Отголоски прошлого [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отголоски прошлого [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дариуш Ришард - Отголоски прошлого [СИ] краткое содержание

Отголоски прошлого [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дариуш Ришард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой истории вы вспомните старых друзей и познакомитесь с новыми, одолеете достойных противников и сказочно разбогатеете… если повезет. Также вы узнаете о семейных тайнах капитанской династии Гайде и о том, как робкие полевые ромашки в море становятся настоящими суровыми гладиолусами. Испытайте удачу — бросьте вызов стихии, нечистой силе, собственным страхам и мечтам, которые порой оказываются не менее страшны.
Иллюстрации автора.

Отголоски прошлого [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отголоски прошлого [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дариуш Ришард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Повторяю, это — ваши проблемы! Почему я забочусь о том, чтобы выходить в море на крепком и проверенном корабле, и должна еще сочувствовать тем, кто садится на старое корыто, благословясь и понадеявшись на авось?

— Погодите, друзья мои, есть ведь еще один вариант! — Хельмут Пратт примирительно развел руки, становясь между капитаншей и своим боцманом, будто бы предотвращая назревающую драку (хотя на деле они даже на нецензурную брань еще не переходили). — Шивиллушка, деточка, а давай-ка все вместе пойдем и посмотрим нашу карту, — на слово «нашу» он сделал особое логическое ударение, — я хочу тебе на ней показать кое-что интересное и о-о-очень полезное.

— Зачем нам всем куда-то ходить? — невинно улыбнулась Шивилла. — Я не стану гонять своих гостей туда-сюда… Подождите, и я сама мигом принесу карту, — и никто так и не узнает, где она лежит…

— Эх… Прихвати тогда и обычный план этих мест, для сравнения!..

Капитанша успела вернуться прежде, чем пираты и не совсем пираты почувствовали всю неловкость затянувшейся паузы, и расстелила карты на столе.

— Итак, мы сейчас находимся здесь… — на простой карте Хельмут нарисовал жирную точку, которая должна была обозначать сразу два корабля. — И наибольшее через шесть дней мы должны оказаться здесь… — на пустом пространстве в море появился не менее жирный крестик. — Быстрее всего сюда можно попасть напрямик, — он под линейку провел пунктирную линию, которая пересекла добрый кусок суши.

— Предлагаешь пройти пешком? Умно, ничего не скажешь.

— Не спеши! Ты ведь знаешь, что картам не всегда можно верить, на них не всегда нанесено все то, что есть на самом деле. Вот, смотри сюда, — палец пирата уткнулся во вторую «секретную» карту, на которой это побережье было проработано намного тщательней, а помимо мелких деталей там, почти на месте прочерченного пунктира, имелся сквозной морской проход.

— Что это, канал?.. Искусственный канал???

— Нет, вряд ли рукотворный… Вот эта штука, — он обвел рукой отрезанный кусок суши, — вроде как тоже остров, — да, остров, миллион лет назад при расколе материка оказавшийся настолько ленивым, что не смог отползти достаточно далеко в море. — Он, как и берег, покрыт лесочком. А между ними — эдакий рукав шириной футов в двести. Большой флот здесь, конечно, не проведешь, но для двух корабликов будет в самый раз.

— Это выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — скептически поморщила нос Гайде. — Ты сам-то уже хоть раз испробовал этот путь или хочешь поэкспериментировать?

— Конечно! Как раз буквально года два назад мне пришлось скрываться здесь от кое-каких не в меру обидчивых и мстительных ребят, так мы с командой завели туда «Трехмачтовый», это кто угодно подтвердит. Целую неделю пришлось там просидеть, пока все не улеглось… Там и воды запас при желании можно пополнить, и с голоду не помрешь — место хорошее, рыбное. А какие там моллюски…

— Ладно, я поняла тебя, о своих гастрономических предпочтениях можешь не продолжать. Только что-то мне не очень нравится эта идея… Ты не был там два года и так уверен, что после твоего последнего визита ничего не изменилось? А если канал недавно обнаружили и он стал очень даже судоходным? А если он остался тайным, но там засели какие-нибудь… я не знаю, пусть будут партизаны? Я по-прежнему настаиваю на западном пути, он медленный, но верный. Тише едешь — дальше будешь.

— Тише едешь?! — удрученно всплеснул ручищами Пратт. — Уж от кого, а от тебя я такое на полном серьезе не ожидал услышать… Да и скажешь тоже — «тише»… Там же придется лететь так, что паруса будут лопаться. Мы уже сказали, что «Трехмачтовый» этого не потянет.

— Уверен? А может быть, ты все-таки прибедняешься? А то денег захочешь, так не только на корабле, на шлюпке куда надо доплывешь… да чего уж там, вплавь бросишься.

— Разве тебе охота самой в такую даль тащиться? Это же неделя, не меньше. А так мы бы… — он попробовал присвистнуть, но с первого раза у него не получилось, — так бы мы — фьють! И проскочили бы дня за два. Как тебе два дня против шести, это же в три раза выгодней!

— Послушайте, капитаны… — заговорил мастер Бертоло, который до этого в своей обычной манере делал вид, что придремал, и не вмешивался в разгоревшуюся дискуссию, но на самом деле мотал все на ус. — Если каждый из вас так стоит на своем, то почему бы нам не разделиться, а? Нас ведь друг к другу никто не приковывал. Вот тогда на деле и узнаем, чей план был лучше. Встретимся на условленном месте и поглядим, кто доберется туда быстрее и с меньшими потерями.

— И правда, неплохо… — Хельмут почти согласился, но тут резко вспомнил одну маленькую, но самую важную деталь. — А карта, карта-то одна на двоих!

— Карту не отдам, — Шивилла среагировала очень быстро, сгребая со стола свиток в охапку, и откинулась на стуле, надежно укрывшись в окружении своего старпома и второго помощника. — Это мое законное наследство, и теперь я буду распоряжаться им так, как хочу… Но для тебя могу за ночь снять копию.

— Не нужна мне копия. Лучше уж тогда забыть о разделении…

Основная проблема заключалась в том, что никто не хотел довериться друг другу в таком ответственном деле. Каждый боялся если не обмана со стороны товарища, то какой-нибудь другой неприятности, связанной с теперешней неспокойной обстановкой. А ведь, если рассудить здраво, то вдвоем легче отбиться от предполагаемого неприятеля, особенно с ценным грузом на борту… Но к общему мнению моряки никак не могли прийти. Взялись было голосовать в открытую, но каждый поднял руку за своего родного капитана, а капитаны — разумеется, — сами за себя, так что голоса разделились поровну. Тогда остался один последний выход. Когда люди не хотят решать свои проблемы сами, за них это обычно делает слепая удача.

— Сейчас бросим жребий и все узнаем! — Пратт выудил из бездонного кармана штанов тусклую медную монетку.

— Только, чур, в воздухе монету не ловить! — строго пригрозила рыжеволосая девушка. — А то я и сама знаю тот фокус, чтобы разворачивать ее нужной стороной.

— Не беспокойся, девочка моя, дядя Хельмут сделает все по-честному, — заверил капитан и подмигнул ей. — Выпадет орел — и мы пойдем моим путем, через рукав, который я показал вам на карте.

— Решка — и мы делаем, как я сказала. Вот увидишь, мы как-нибудь да обогнем Квелерисс с запада, по сравнению с тем, что нам уже довелось пережить, это покажется нам настоящим отпуском.

— А если на ребро встанет, то, — не мог не вклиниться в общее обсуждение Ламберт (который вообще оказался в кают-компании каким-то удивительным образом, ведь его сюда, кажется, вообще никто не приглашал), — так уж и быть, полезем в гущу событий, ввяжемся в бой, повоюем на чьей-нибудь стороне. Чур, я против рабовладельцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дариуш Ришард читать все книги автора по порядку

Дариуш Ришард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отголоски прошлого [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Отголоски прошлого [СИ], автор: Дариуш Ришард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x