Скарлетт Томас - Драконий луг
- Название:Драконий луг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100780-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скарлетт Томас - Драконий луг краткое содержание
Драконий луг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они подходили к густой роще.
— Прежде чем войдем, — сказал Лонгфелло, — возьми вот это.
Он достал из портфеля маленький обоюдоострый кинжал с костяной рукоятью.
— Это а-там, — по слогам произнес он. — Не совсем твое оружие, но ты можешь взять его на время, пока не добудешь своего. Истинные герои могут действовать любым режущим оружием, а это — лучшее, что я могу предложить. В лесу и на равнинах водится всякое. Иные корни в этом лесу уходят до самого Нижнего мира, и по ним могут пробраться всякие темные твари. До портала недалеко, но осторожность не помешает.
— Спасибо, — сказала Эффи и взяла атам. Она впервые держала в руках оружие. Кинжал лег в руку непривычной тяжестью.
Лес был густой и темный, но через него вела широкая тропа. Шагая по ней, Эффи, впервые с начала своего приключения, стало по-настоящему страшно. Ей вспомнились слова Космо о том, что происходит, когда умираешь в Иномирье. Если она здесь погибнет, то умрет по-настоящему или ей придется снова родиться в Реальном мире? В любом случае, она забудет все свои приключения, и кузена с кузиной, и Космо, и то, что её дедушка здесь, на каких-то равнинах — что бы это ни значило. Больно ли будет умирать? Наверное, да. А если те твари, что поджидают под землей, похитят её и…
Едва Эффи об этом подумала, что-то черное и чешуйчатое выскочило прямо перед ней. У него были тонкие, как проволока, лапки и очень острые на вид когти. Существо и впрямь появилось из какой-то подземной норы. Оно зашипело, сверкая на девочку огненно-красными глазками, и вдруг взлетело на дерево. За ним появилось ещё одно, и ещё.
— Только не это! — вздохнул Лонгфелло. — Демоны.
— Демоны?
— Они не причинят вреда, — объяснил Лонгфелло, — если только с ними не разговаривать. Просто убивай их, если подберутся близко, и иди своей дорогой.
Эффи заметила, что её трясет.
— Но я никогда ещё никого не убивала.
— Если тебе от этого легче, они не настоящие. То есть настоящие, но они живут не по праву. Они…
Тут откуда-то выскочило ещё одно темное чешуйчатое создание и принялось шнырять вокруг Лонгфелло. Тот достал свое оружие — маленький серебристый револьвер, какие можно увидеть в старых черно-белых фильмах 1930-х годов, и стал стрелять. Демон просто исчез и тут же выскочил в другом месте. Он начал шипеть на Пелама. Эффи не понимала слов, но разобрала, что речь шла о Клотильде. «Она тебя не любит, она никогда тебя не любила!» Подскочил ещё один демон и принялся насмехаться над прической Лонгфелло. А третий без конца твердил: «Ты убил своего отца».
Одного Лонгфелло сумел подстрелить, но остальные следовали за ними на безопасном расстоянии. А Эффи теперь приходилось иметь дело с собственными демонами. Они то и дело выскакивали перед ней и напоминали все самые мучительные события в её в жизни. «Пойдем со мной под землю, — твердил один. — Идем! Там ты будешь жить вечно и плакать о своем дедушке и о том, что, кроме него, никто на свете тебя не любит. Раз так, почему бы не сдаться?»
«У тебя нет верных друзей», — говорил другой.
«Тебя все ненавидят!» — издевался третий.
Хлопнул старинный револьвер — Лонгфелло подстрелил ещё одного демона. Затем ещё одного. Ему оставалось разобраться с последним, и тогда он, наверное, сумеет помочь Эффи. Но последний демон Лонгфелло ловко уворачивался от пуль.
Эффи шла, выставив перед собой атам.
Лонгфелло советовал ей не разговаривать с демонами, а просто убивать, но они её всерьез разозлили, а Эффи, когда злилась, всегда вступала в спор.
Она глянула на первого.
— Зачем мне идти с тобой? — сказала она. — Нелогично. Я не собираюсь плакать по дедушке, я его ищу. И даже если не найду, я собираюсь исполнить то, что он для меня задумал. Я никогда, ни за что не сдамся.
— А ты, — обратилась она ко второму демону, — ничего не знаешь. Есть у меня верные друзья! Есть Максимильян и Лекси, так что говори что хочешь, все равно это неправда.
— А ты? — сказала Эффи третьему демону. — В жизни не слышала такой ерунды. Если ты задумал вывести меня из себя, постарайся получше. Ты смешон и жалок. И вот ещё что: по-моему, вы только и можете, что говорить. А слова, всем известно, никому не вредят. Они не имеют силы и ничего не значат.
Демоны исчезли один за другим.
— Браво, — одобрил Лонгфелло. — Кто тебя научил?
— Чему научил?
Лонгфелло рассмеялся.
— Сколько тебе? Одиннадцать? — восхитился он. — А ты уже справляешься со своими демонами! Теперь понятно, почему Гриффин с тобой возился.
Эффи не успела спросить, что он хотел этим сказать, потому что лес внезапно кончился и перед ними раскинулась равнина. Лонгфелло прижал палец к губам.
— Ш-ш-ш, — шепнул он. — Послушаем, нет ли зверей.
— Зверей?
Он кивнул.
— Они уже настоящие, а не просто темная часть тебя, как те демоны. Попробуешь с ними спорить — сожрут. Но пока тихо, можно бежать. Этот портал, насколько я помню, выводит прямо к твоей школе. Им обычно пользовался Гриффин. Я чаще ухожу с другой стороны поселка прямо в Лондон, но сегодня пойду с тобой. Правда, после выхода нам сразу придется разделиться. Я большей частью бываю в Лондоне или Париже, но ты всегда сможешь со мной связаться. — Лонгфелло вручил Эффи свою визитку. Вместо номера пейджера на ней были три слова: «Защити, Примири, Рассуди». — Скажи эти слова вслух, и я прибуду сразу, как только смогу. При этом используется магия, но думаю, справившись со своими демонами и пройдя до конца книгу, ты обзавелась немалым запасом жизненной силы.
— Спасибо, — сказала Эффи.
— И не забудь: выйдя из портала, сразу иди домой и уничтожь книгу.
— Помню, — кивнула Эффи.
Лонгфелло сжал ей руку.
— Готова?
— Да.
— Видишь плакучую иву? На счет «три» бежим к ней. Если бежать быстро, звери тебя не увидят. Портал скрыт под ветвями. Делай как я и шагай сквозь занавес листвы. Раз, два…
29
Одиллия Андервуд очень старалась уберечь сына от магии. Для начала она назвала его Максимильяном, решив, что это самое немагическое имя. И позаботилась, чтобы они жили в самом немагическом месте, какое только возможно. Бунгало на побережье (но без вида на море) — что может быть менее волшебным? Разве что отдельный домик в новом квартале, но бунгало обходилось дешевле. Сестра Одиллии, Айдони, друид-целитель в ранге адепта, придерживалась другого принципа, и смотрите, к чему это её привело. Она поселилась в экологичном домике на дереве в священной роще на западе страны. Дети у неё вечно бегали чумазые, случалось, ели червяков, не вписывались в школьную компанию, плохо учились, и социальные работники без устали крутились вокруг, пытаясь вернуть им нормальный дом.
Одиллия для своей семьи такого не желала. И, конечно, самое интересное в работе госпитальной медсестры держала в секрете. Со старшей дочкой, Кэйт, она добилась успеха: девушка выросла в блаженном неведении о магии, М-валюте, переходах и Иномирье. Помогло ещё и то, что в отце Кэйт, бывшем муже Одиллии, магии вовсе не было. Кэйт выросла как все, стала бухгалтером в Новом городе. У неё был симпатичный муж, ребенок и отпуск три раза в год. Иногда по воскресеньям она навещала Одиллию, рассказывала о планах на следующий отпуск, или как провела прошлый, или советовалась, в какую школу отдать ребенка, когда он подрастет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: