Скотт Хокинс - Библиотека на Обугленной горе
- Название:Библиотека на Обугленной горе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-090959-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Хокинс - Библиотека на Обугленной горе краткое содержание
Человек, которого мы привыкли называть Отцом (хотя это не так) собрал нас, дюжину брошенных детей, и каждого наделил знанием, ведущим к могуществу.
Так, например, Майкл понимает языки всех животных, рыб и насекомых, какие только водятся на Земле, а Маргарет на короткой ноге со всеми мертвецами, когда-либо отошедшими в мир иной. Я же… что ж, мое умение – самое скромное. Я – неприметный ключик к могуществу среди остальных одиннадцати ключей.
Но, сдается мне, пришла пора рискнуть всем и занять место единственной и неповторимой Владычицы Мира.
Для этого придется убить Отца и нейтрализовать моих «братьев и сестер». Я смогу. Я справлюсь. Иного выхода у меня просто нет.
И если нужно слегка потормошить планету и разнести в клочья Америку – почему нет? Ведь хуже того ада, в котором я сейчас живу, невозможно представить.
Библиотека на Обугленной горе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет. Он не радиоактивный.
– А если я тебе не поверю?
– В таком случае, ты отправишься обратно в тюрьму, – радостно сообщила она.
Стив скрипнул зубами.
– Он не радиоактивный. Честное слово. – Она фыркнула, немного оскорбленно. – Это слишком грубо.
– Откуда ты знаешь, что он на меня не подействует?
– Ну… мы этого не знаем. Не наверняка. Но, похоже, он действует только на тех, кто связан с Отцом. Обычные люди, такие как ты – водители «ФедЭкс», разносчики пиццы, простые американцы, – свободно приходят и уходят. Судя по всему, на них он не действует.
– Так вот зачем тебе потребовался я? Ты просто выбрала меня наугад? Потому что я обычный парень?
Кэролин кивнула:
– Вроде того.
– Чушь.
Она подняла бровь.
– Не уверена, что пони…
– Я имею в виду, – сказал Стив, улыбаясь, – что все это – гребаное вранье.
– Стив, уверяю тебя, что…
– Побереги слова.
– Прошу прощения?
– Не трудись. Не сомневаюсь, это замечательная ложь, но, правда, не трудись. Я это сделаю.
Она снова вскинула бровь.
– Не считая этой сумки с баксами – а я сильно сомневаюсь, что ты выпустишь меня с ней отсюда, – у меня нет ни денег, ни машины, ни удостоверения личности, нет никого достаточно близкого, чтобы хотя бы теоретически обратиться к нему за помощью. Полагаю, в одиночку я продержусь не больше суток. А потом либо вернусь в тюрьму, либо – что более вероятно – буду застрелен при сопротивлении аресту. – И если я откажусь, ты скорее всего велишь здоровяку перерезать мне горло. Вряд ли он станет возражать.
– Что ж, – сказала Кэролин, – полагаю, это хорошие новости.
– Заметила, как блестят от радости мои глаза? Но у меня есть пара вопросов.
– Конечно.
– При чем тут бег? Почему нельзя просто заехать туда? Так получится быстрее, а если эта штука окажется слишком тяжелой, я смогу…
– Ну-у-у… это лишь мера предосторожности.
– Правда? – Он со свирепой улыбкой наклонился вперед. – Поделись со мной.
– Если… – она подняла палец, – …если ты окажешься восприимчивым к воздействию, э-э, защиты периметра, то тебе лучше держаться подальше от машин. Они движутся так быстро, что ты заедешь слишком далеко, прежде чем поймешь, что происходит. Пешком ты сможешь развернуться, как только почувствуешь дурноту.
– Какую дурноту?
– В каждом случае – свою. У Дэвида дико разболелась голова. У меня закровоточило лицо. Питер загорелся. В общем, если ты чувствуешь себя хорошо – и тебе вдруг становится плохо, разворачивайся, пока не стало хуже.
– А если я действительноокажусь восприимчивым? Я все равно получу помилование и бабло? – Он не собирался ей верить, но ему было любопытно, что она ответит.
– Помилование ты получишь. Мы просим тебя лишь попытаться. А деньги, как я уже говорила, ты заработал.
– Очень убедительно.
Она потерла лоб.
– Стив, я не знаю, что сказать…
– Так не говори. Ты сказала, что знаешь, гденаходится эта штука, но не что она собой представляет. Можешь это объяснить?
– Разумеется. Система защиты периметра работает таким образом, что область ее действия имеет форму сферы. Мы составили карту и обошли периметр по кругу. Знак должен быть в центре.
Он обдумал ее ответ.
– А что, если он на дереве, или закопан, или спрятан где-то еще? Ему необязательно просто лежать на земле.
– Разумный вопрос, но это мы тоже проверили.
– Каким образом?
– Очень тщательным. Послушай, мы можем углубиться в методологию, если хочешь, но даю слово, что предмет находится по адресу двести двадцать два по Вудмир-корт, в пятидесяти семи футах от тротуара, в двух футах над землей.
– В двух футах над землей? Он что, парит в воздухе?
– Он лежит на крыльце.
– И вы понятия не имеете, что это за предмет?
Она покачала головой.
– Это может быть что угодно. Скорее всего, что-то маленькое, безобидное. То крыльцо обычно пустует.
– Откуда ты знаешь?
Кэролин скорчила гримасу, размышляя, как ответить.
– Это мой дом.
– Твойдом?
– Почему это тебя удивляет?
– По твоей одежде я решил, что ты бездомная.
Она нахмурилась.
– Ты ошибся. Дом принадлежит Отцу, но все мы живем там.
– Все мы?
Она обвела рукой комнату.
– Моя семья.
– Ага… ты постоянно называешь этих ребят своей семьей. Но вы совсем не похожи.
– Мы приемные.
– Вы все?
– Да. Отец взял нас, когда наши родители умерли.
– Как настоящий принц.
– Поэтому нас так тревожит его благополучие, – сухо сказала Кэролин.
– Значит… что вы думаете? Кто-то пытается не дать вам вернуться в собственный дом?
– Похоже на то.
– Есть хоть какие-то предположения почему?
– Отец – более важная персона, чем может показаться со стороны. Он… влиятельное лицо. У него могущественные друзья.
Это, по мнению Стива, вполне могло соответствовать действительности. Президент определенно подпрыгнул, стоило дочери этого человека сказать «лягушка».
– И столь же могущественные враги?
Она кивнула:
– Да. Некоторым из них хотелось бы изучить вещи, которые он держит в доме. Книги.
Так о ком же идет речь? О бухгалтере мафии? Очередном Меере Лански ? [9] Меер Лански (1902–1983) – лидер американской организованной преступности, один из создателей Национального преступного синдиката; известен как «бухгалтер мафии».
– О каких людях мы говорим? Если это наркокартель, лучше я сразу…
Кэролин фыркнула.
– Что смешного?
– Пытаюсь представить Отца в роли наркодилера. Нет. Дело не в этом.
– А в чем?
– Я действительно не имею права это обсуждать. – Она холодно улыбнулась.
– Ну конечно. – Стив вздохнул. – Значит, ты считаешь, что один из этих врагов твоего отца прокрался и установил систему защиты периметра?
– Вероятно. Кто-то же это сделал. Когда я уходила в то утро, на крыльце ничего не было. Я в этом уверена. Нам известно только одно: с тех пор как была установлена система защиты периметра, Отца никто не видел.
Она вытащила из пачки согнутую сигарету и чиркнула спичкой о лакированный ноготь. Пламя слабо мерцало, когда она подносила его к концу сигареты, в такт едва уловимой дрожи в ее руках.
– Может, он сам ее и поставил. Вам это не приходило в голову?
Она нахмурилась.
– Такая вероятность существует. Я не могу представить, зачем ему это понадобилось, но… может быть. Если так, хотелось бы найти его и очень вежливо спросить: «Почему?» По сути, нам нужно проникнуть в Библиотеку и осмотреться. Там есть справочные материалы, которые могут нам пригодиться. Если ты поможешь, я совершенно точно гарантирую, что ты уйдешь отсюда невредимым, богатым и свободным от судебного преследования.
– На секунду предположим, что я тебе верю. Что-нибудь еще?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: