Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] краткое содержание

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Георгиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Вторая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Георгиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Магия… — прошептал Ржач.

— Вижу, не слепой. Мечи, как я и думал, не простые.

Когда сияние сошло на нет, друзья услышали отчётливо вздох облегчения со стороны Аннея.

— Второй меч нужен, парень? — спросил Лысач.

— Нет… позже… может быть. Где я?

— Мы и сами ничего толком не знает. Где-то под Хребтом Невезения в городе, где раньше жили маленькие люди.

— Карле-Клеон… этот… город. — с трудом прошептал Анней.

— Ты бы помолчал, дружок. Сил у тебя нет, побереги себя. Мы тебя и так за мертвеца приняли по-первой.

Дальше произошло то, от чего и у Ржача и у Лысача отвисли челюсти и задрожали колени. Прямо из воздуха, на расстоянии двух метров от головы Аннея, возникло сначала радужное сияние, которое затем превратилось в золотистый шар, около метра в диаметре.

Друзья вздрогнули, услышав голос, который у них что-то спрашивал на входе в храм. То, что это была как-то команда, приказ — в этом не было сомнений. Но что им этот голос говорил, не понятно!

— Храм… несите…пожалуйста… — прошептал Анней.

Лысач вспомнил, где он видел такой цвет глаз. Конечно, в храме! На одном из рисунков купола! Да, странный парень, очень!

Быстро одевшись и оставив в сторону котелок с рыбьим бульоном, старатели подбросив дров в костёр, аккуратно подняли Аннея и положили его на занавески. К храму идти не далеко и друзья расчитывали к костру вернуться.

Голос опять прозвучал очень резко, с угрожающей интонацией.

— Да стараемся мы, стараемся. — пробурчал Ржач. — Пошли уже, Лысач, а то опять пинок под зад получим.

— Анней, вещи и мечи у нас останутся, хорошо?

— Да, только аккуратней с мечами.

— Это я уже понял. Ожег руку, хватит одного урока. — Лысач недовольно поморщился. — Ржач, двинули!

По ступеням старатели несли парня на руках по очереди. Два пролета один, два пролета-другой. Когда они поднялись на последнюю ступеньку лестницы, двери в храм начали медленно открывается. Золотистый шар, который двигался рядом с людьми всё это время, залетел вовнутрь храма.

— Лысач, спасибо… Возле входа меня оставьте, а сами… идите. Ждите меня… я знаю, как выбраться отсюда. — сказал Анней.

— Тебя точно можно здесь одного оставить, парень? Может и нам войти в храм? — спросил участливо Лысач.

— Нет… Это мои друзья… Будут лечить. Ждите…

— Ну, смотри. Мы каждый день к храму будем приходить и ждать тебя там, внизу, или на берегу реки. Выздоравливай побыстрее, нам здесь, в этом городе, уже до смерти надоело находиться. Только не пойму, как мы, даже с тобой, выберемся на поверхность?

— Через тоннели, в Большой город. Всё, идите… мне… пора… — ответил Анней.

Лысач и Ржач начали опускаться по ступенькам, но через пролёт остановились и оглянулись. Тело Аннея окутало золотистое сияние. Неведомая сила приподняла его над площадкой, перед храмом, и он медленно стал перемещаться вовнутрь храма. Двери бесшумно закрылись.

Глава 14

— Разрешите, господин Император?

— Да, проходите господин Пиккаро, присаживайтесь. Рассказывайте.

Начальник Тайной полиции прошёл в рабочий кабинет Киллайда и оглянулся, словно не узнал кабинет, где до этого был сотни раз. Император засмеялся.

— Жена и дочь похозяйничали, не обращайте внимание. Силиция вообще выдала новый перл: меняется обстановка, меняется взгляд на жизнь и обычные вещи, которых я стараюсь не замечать. Как вам такое рассуждение?

— Современная молодежь очень категорична в иных высказываниях, но в этом случае она права — надо хоть что-то поменять в своей жизни и она опять заиграет всеми цветами радуги, как алмаз. У вас в кабинете стало очень уютно. Кстати, она хоть немного успокоилась после исчезновения того юноши?

— Увы. После возвращения из Султаната, ходит, как бледная тень. Похудела — страшно. Даже и не знаю, как и чем её отвлечь от таких мыслей. Новости не поступали о парне?

— Нет, господин Император. Как в воду канул этот бесстрашный юноша. Время всё лечит, встретит ещё кого-нибудь в своей жизни ваша дочь, полюбит.

— Боюсь, что она в папу пошла. Я однолюб, чего уж там скрывать. Ладно, давайте; к делам нашим вернёмся. Первый вопрос — о провальном плане хитрой лисицы Абу-аль-Сина. Чего он добился? И второй — реакция на это безобразие Вам-Го. Жаль, не удалось лицезреть этого мерзавца.

— Начну со второго вопроса. Вам-Го, когда услышал новость об отмене вашего визита, очень долго сидел и улыбался, смакуя эту новость. Отношение к Абу-аль-Сине у него сложилось твердое и устойчивое. Вы, по словам Вам-Го, переиграли всех — дали щелчок по носу шейху, а ему, Императору Хунак, показали своей характер. Абу-аль-Сина повёл себя предсказуемо — устранился от всех дел. Вам-Го передал ему на словах, что не собирается как-то влиять на события, которые произойдут между Абу-Арном и Султанатом. Но на самом деле, у него была встреча с королём Мидросом, на которой он сказал примерно следующее: «Грабь, разоряй сколько хочешь Султанат и попробуй втянуть в этот конфликт Империю. Очень хочется оценить и увидеть реакцию Киллайда».

— Вот как…? — потянул Император. — Нечто подобное я и предсказал ещё до поездки в Султанат. Вам-Го нужен раздрай между государствами. Ослабить экономику, что бы мы увеличили военные расходы. Ну что же, постараемся его переиграть. То, что Абу-аль-Сина попросит встречи со мною, я не сомневаюсь…

— Извините, что перебиваю, но прошение о такой встрече уже поступило. Несколько часов тому назад стало известно, что Мидрос отдал приказ на передислокацию своих войск к границе с Султанатом. Война неизбежна, господин Император. Итог войны зависит теперь только от вас, а точнее, от того как быстро поступит ваш ответ на просьбу о встрече.

— Да, ситуация!

Оттягивать встречу нельзя, погибнут мирные жители. Орки не преподнесут нам сюрпризы?

Пиккаро внимательно посмотрел на Киллайда, одобрительно покачал головой.

— У вас светлая голова. Там, в Дикой степи, произошли такие события, о которых докладывать только после тщательной проверки и анализа. Предварительно могу сказать, что во время проведения самого большого праздника Весны, присутствовало двенадцать вождей племён, разбросанных по всей территории Дикой степи. В живых осталось только четверо.

— Обычный передел власти? Или мы чего-то не знаем?

По непроверенным данным, главный шаман орков обладает такой же способность, как и я. Дар провидения. Так вот, он увидел, что опасность чёрной смерти нависла над нашими землями и над землёй Дикого поля. Как известно, шаманы не обладают такими способностями в магии, как люди. Отсюда напрашивается вывод.

— Что они хотят жить в мире с людьми, но это не даёт им сделать пренебрежительное отношение к людям. Если это так, то набеги на Султанат они прекратят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Георгиев читать все книги автора по порядку

Андрей Георгиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ], автор: Андрей Георгиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x