Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] краткое содержание

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Георгиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Вторая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Георгиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уже четыре дня — на границе тишина и спокойствие. Никто ничего не понимает в Султанате. Орки оставили одни лёгкие разъезды. Торговля оживилась.

— Удивительно! Мы привыкли воспринимать орков, как неразумных, диких существ. Даже не знаю, как сформулировать свою мысль, но попробую. Вам, господин Пиккаро, нужно сделать так, что бы орки смогли понять, что пришло время объединиться всем народам, ради одной цели — не дать распространиться на материке чёрной смерти. И намекнуть Главному вождю о необходимости встречи лично со мною. Это всё реально сделать?

— Да, господин Император, нет ничего возможного. Теперь разрешите доложить о состоянии дел в Империи Хунак.

В дверь постучали и в кабинет заглянул архимаг Торенс.

— Я не помешаю вашему разговору, господа?

— Нет, вы как раз вовремя пришли, проходите. — Киллайд встал из-за стола и пошёл на встречу архимагу. — Вас не узнать, с каждым днём млдодеете и молодеете.

— Спасибо, это заслуга одного юноши и брата магистра Арнинга. Кстати, господин Император, магистр тоже здесь. Его пригласить?

— Без сомнений. Малый военный совет получается. — улыбнулся Киллайд.

Когда архимаг и магистр присели, начальник Тайной полиции продолжил доклад.

— Так вот, Вам-Го уже собрал армию почти в шестьсот тысяч человек. Общий резерв у него ещё около миллиона.

Арнинг присвистнул.

— Это как и чем он такую прорву воинов будет кормить?

— Здесь вообще ситуация дикая, господа! — ответил Пиккаро. — В Абу-Арне люди голодают, а Мидрос, чтоб ему пусто было, открыл стратегический запас и все продукты, зерно отправляет за Хребет Невезения. И ещё дикость! Купцы Султаната также отправляют провиант туда же. То, что я давал прогноз о готовности армии Хунак выступить с войной через год — полтора, не оправдываются. Счёт идёт на месяцы, иначе голодная армия — это бунт и перемена власти.

— Сколько у нас времени есть? — задумчиво произнёс Киллайд.

— Восемь-девять месяцев, господин Император. — ответил Пиккаро. — На верфях работа по постройке кораблей ведётся круглосуточно, без выходных. Мидрос, король Абу-Арна, готов предоставить Вам-Го транспорт, порядка четырехсот судов. Предугадывая ваш вопрос, господин Император, скажу так — блокировать передвижение кораблей Абу-Арна наши моряки одни, без магической поддержки не в состоянии.

Император посмотрел на Торенса и Арнинга. Архимаг пожал плечами.

— Если в ближайшее время наземных военных операций не будет, то двести-двести пятьдесят магов мы сможем мобилизовать. Сейчас шестьдесят магов Земли трудятся на западных наших границах, обустраивая защитно-оборонительный ров. Через три месяца — контрольный срок сдачи всего укрепительного рубежа.

— Скоро у студентов каникулы, магистр Дром запланировал практические занятия со студентами на этом объекте. Это тоже внесет коррективы в строительстве рва. — дополнил Арнинг.

— Замечательно. Вопрос к магам — какое количество боевых магов мы сумеем направить незамедлительно в Султанат для помощи в обороне от наступления войск Мидроса?

— Без учёта тех, кто находится в постоянных войсках — около ста человек. Только зачем это нужно? В Султанате своих достаточно магов. — удивился Торенс.

— Я предлагаю самим начать войну, так сказать, на опережение. Как вы на это смотрите? Если Мидрос пойдёт войной на Султанат, они не остановятся на достигнутом и нет никакой гарантии, что Вам-Го им в этом помогать не будет. Вот в чем вопрос! — неожиданно произнёс Император.

Пиккаро откинулся на спинку стула и удивлённо посмотрел на Киллайда.

— На каком основании Империя начнёт агрессию? На основании сильного? Тогда Вам-Го вступит в войну на основании и под прикрытием освобождения страны от деспота.

— А я не сказал, что мы начнём агрессию на территории Абу-Арна. У нас с этим государством граница, на сколько я помню, составляет триста пятьдесят километров. Если мы разместим вдоль границы наши войска, как на это отреагирует Мидрос? — парировал Киллайд.

— Он воспримет это, как акт устрашения. А ведь хорошая идея. Сейчас именно в том районе Замарски и проводит учения наших войск. Стоит их начать проводить у границ Абу-Арна, Мидрос занервничает. — рассуждал Торенс. — Я поддерживаю этот план. Вроде и не война, а мощь свою покажем.

— Ну, вот и хорошо! Я сам лично завтра, как и обещал, отправлюсь с инспекцией в войска. Замарски доверяй, но проверяй. — сказал Император;, вставая. — Всё, господа, я вас не задерживаю больше. Меня ждут представители Торговой гильдии.

* * *

— Ты, Ситар, почаще наведуйся в регулярные войска, проверяй магов. Кольцо телепортации у тебя есть, используй на полную, не экономь. Я так думаю, что надо с Замарски связаться и определиться, какое количество боевых магов нужно для усиления флота. Я вообще не понимаю, почему у нас до сих пор нет должности главнокомандующего морским флотом? Ты как думаешь?

— Раньше никто особого внимания флоту не уделял. Сейчас эта проблема, как никогда острая. Замарски скоро сам завоет от нагрузки. Если ума хватит — назначит себе зама по этому вопросу. Я вообще удивляюсь, как его выходки Киллайд терпит!

— А так и терпит — время неспокойное. Новый человек пока не вникнит во все тонкости управленческого дела. Это армия, пока раскачаются, время и уйдёт. Ты вот что мне расскажи — игла, которую через девицу тебе Анней передал, чем-то помогла? Открыл чашу?

— Нет, в паз чётко заходит, на какое-то время даже сияние вокруг неё возникает, потом всё затихает. Думаю, что опять кровь Ушедших нужна. Стирх, любит же Анней загадки подкидывать. Куда он мог пропасть? А вон и Силиция нам на перерез идёт, сейчас о нем пытать будет. Всё, мне некогда, господин архимаг, вы уж сами здесь как-нибудь.

— Куда пошёл, хитрец! Эх, как несерьёзно! Ладно, я тебе это припомню!

Торенс повернулся в сторону спешащей к нему дочери Киллайда. Увидев недалеко стоящую скамейку, присел. Зная характер девушки, он понял, что разговор будет нелёгким и продолжительным.

«Опять будет упрашивать хоть что-то сделать для поиска Аннея. Потребует, что бы целую экспедицию организовали. Эх, молодёжь! Любовь — хорошая штука, но трезвый расчёт должен быть тоже. Вход в подземелье только с территории Султаната. Не объяснишь же шейху, что это наш юноша там столько дел натворил».

Глава 15

Киллайд и Торенс стояли на капитанском мостике корабля «Императрица Валенсия», который следовал из Аллейда на запад, в сторону морского порта Торгвил.

Спокойное море никак не оправдывало своего названия — как сказал капитан корабля, сейчас волнение моря три балла и это не предел. Погода портилась с каждым часом, только дельфинам не было дела до каприз природы. Они следовали впереди корабля, показывая людям свой игривый характер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Георгиев читать все книги автора по порядку

Андрей Георгиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ], автор: Андрей Георгиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x