Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] краткое содержание

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Георгиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Вторая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Георгиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Магистр отмечал, какой порядок царил в военном, палаточном городке. Дорожки, отсыпанные песком, начинались от центр лагеря, где располагалась штатная палатка. Арнинг услышал голос командира лагеря, полковника Уппарта.

— Доброе утро, господин магистр! Куда путь держите?

— К своим, к палаткам, где маги расположились. А что?

— Я как раз о магах и хотел с вами поговорить, есть ряд проблем.

К магистру подошёл высокий, стройный человек, лет сорока пяти, не больше.

«Настоящий военный. В таком возрасте стать полковником — просто удивительно… Умное волевое лицо. Жаль, безобразный шрам через правую щеку всё портит. Но, как говорится, шрамы украшают мужчину» — размышлял Арнинг.

— В чем проблема, господин полковник? Есть замечания?

— Да, есть одно и очень большое. Распорядок дня в лагере должен быть один для всех. Я так это понимаю. Весь лагерь уже на ногах и занимается своими делами. Ваши маги, как изнеженные барышни, ещё соизволят сладко спать. Вот вы, например, почему на ногах и, как мне доложили, уже провели свою тренировку с мечами?

— Ух ты! Как интересно! Тотальная слежка? Впрочем, я не против осведомителей, главное, чтобы информация достоверная была. А теперь о распорядке, уважаемый! Вы прекрасно знаете, в котором часу большинство магов прибыли в лагерь. В четыре утра, если вы не в курсе. Я лично дал распоряжение, что бы все хорошенько отдохнули. Когда маг плохо отдыхает, может много бед натворить. С завтрашнего дня они войдут в общий режим лагеря, не переживайте.

— Печально, что наше взаимопонимание находится на таком низком уровне. Я буду вынужден доложить генералу Замарски.

— Обязательно это сделайте, господин полковник. А за сим, позвольте заняться своими делами. Да, вот ещё что! Император лично провёл со мной беседу о моих полномочиях. Все ваши распоряжения, которые будут касаться боевых магов, только через меня. В моё отсутствие — через моего заместителя, которого я сегодня назначу.

«Ты посмотри, какой ершистый. Первое впечатление оказалось ошибочным, а жаль! Теперь понятно, что это ставленник Замарски. От этого нужно ждать только гадостей и интриг. Ну, ничего. Как-нибудь найдём общие точки соприкосновения и сработаемся» — подумал магистр, подходя к первой палатки, где разместились маги.

К его удивлению, в «городке» магов уже вовсю кипела жизнь. Люди готовили завтрак, некоторые обустраивали свои палатки и территорию, но что приятно удивило мага — кто-то назначил дежурных по этому городку. Два мага-огневика, прохаживались по территории городка, делая различные замечания.

— Господа маги, попрошу внимание! Я понимаю, что вы все сейчас занимаетесь нужным делом, но через час нужно всем построиться на центральном плацу для ознакомления с распорядком дня и планом учебных занятий. Успевайте господа, мы теперь находимся в военном лагере. Привыкайте! — сказал магистр. — В лагере должны остаться только дежурные и люди, которые отвечают за приготовление пищи. Да, вот ещё что! К построению выберите старших из расчёта один на десять человек. Я хотел бы узнать, кто взял инициативу в свои руки. Я о назначении дежурных по городку?

— Я, господин магистр. — к Арнингу подошёл уже немолодой маг-огневик третьего ранга. Различить каждого одаренного можно было по нашивке на правом рукаве. — Только это не моя инициатива, а вон той девушки. У неё дар организатора.

— Нарина? Не ожидал! — удивлённо произнёс Арнинг. — Давайте в сторону отойдем и обсудим некоторые вопросы.

Маг в красной мантии и Нарина, которая была в мантии такого же цвета, подошли к Арнингу.

— Девушку я знаю хорошо, а вот с вами, мужчина, мы не знакомы.

— Толли меня зовут, господин магистр. Окончил Академию двадцать лет тому назад. Практиковал индивидуальное обучение одаренных, у которых нет денег для оплаты обучения в Академии.

— Не понял! Такого бреда я ещё не слышал! Это откуда такая информация пошла? Мы наоборот, каждое лето занимаемся поисками одаренных по селам и небольшим городам.

— Вот это я и твердил тем, кто имеет детей-одаренных, господин магистр. — Объяснял, что это всё ложь. Но кто-то этот вопрос давно уже лоббирует, поверьте мне. Люди боятся даже детей на осмотр к магам приводить.

— Вот это новость. На заговор, чистой воды, похоже. Если вы знали о таком положении дел, то почему напрямую мне, или архимагу не сообщили? Вы же клятву верности Империи приносили!

Толли задумался, не решаясь что-то ответить магистру.

— Я вам намекну, господин магистр, у меня есть семья и дети. За их жизнь я очень переживаю.

— Ну и дела! Это нужно срочно довести до Тайной полиции. Неизвестно, что ещё всплывет. Похоже, везде шпионы Хунак преуспели. Спасибо за информацию, господин Толли. Я то думаю, почему за последние пять лет сильно упало количество поступающих. Ну и дела-а-а! Ладно, это отдельный, сложный вопрос. Я предлагаю такой вариант: вы, Толли, возьмёте на себя руководство мужчинами, Нарина, тебе легче будет управиться с женщинами. Как вы на это смотрите?

— Я не слишком молода для этой роли? В лагере есть магички, которые в двое старше меня.

— Нет, с этим проблем не будет! — жёстко ответил магистр. — Здесь армия и другие законы. Должности не выбираются, а назначаются. Иначе будет бардак, который смерти подобен. Если нет возражений, то на построении я озвучу ваши должности. Нет возражений? Я так и думал, тогда до встречи. Мне срочно нужно переговорить с архимагом и Пиккаро.

Всю дорогу, к своей палатки, из головы Арнинга не выходили слова Толли. То, что магистр узнал, было, как удар ниже пояса. Пиккаро, а теперь и Фаррону, нужно будет приложить огромное усилие, чтобы эту ситуацию исправить. Недооценили разведку Хунак, теперь проблем не оберешься. А Нарина хороша! Просто удивительно, как она гармонично влилась в новый коллектив.

— Ну что, провели воспитательную работу среди магов, господин Арнинг? — услышал магистр голос Уппарта.

— Вы о чем, уважаемый? Какую работу? — сделал удивлённое лицо маг.

— Ну… разъяснили им распорядок дня и всё такое…

— О «всём таком» поподробнее, пожалуйста, господин полковник. Распорядок дня никто менять не собирается. Итак, я вас слушаю…

К спорившим подошли офицеры. Два майора и капитан. Все довольно упитанные, явно не перегруженные тяготами арамейской службы.

— Всё вы понимаете, господин маг! Мы не позволим вашим неженкам разлагать дисциплину в армии. — вмешался в разговор капитан. — А вам — не позволим разговаривать с офицерами таким тоном.

— Вот как! Элита военная? На себя давно смотрели в зеркало, капитан? Ремень на последней дырке, живот, как у беременной женщины, а другим замечания делаете? Не стыдно? И вообще, я разговариваю с полковником, вам кто-то разрешал встревать в разговор? Нет? Я так и знал! Что у вас с дисциплиной, полковник? Или это всё поощряется лично вами? Одну секунду, я хочу включить записывающий артефакт, что бы потом не было никаких недоразумений. Вы не против? Вот досада! А артефакт уже сам включился, вот беда! Так что вы там мне говорили, капитан? Что вы мне не позволяете делать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Георгиев читать все книги автора по порядку

Андрей Георгиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 2 [СИ], автор: Андрей Георгиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x