Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Георгиев - Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] краткое содержание

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Георгиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Познай себя и весь мир будет у твоих ног. Как выжить в чужом и суровом мире? Магия тебе в помощь и верный меч! И куда же без своих верных друзей?
Первая часть книги.

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Георгиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какой ты ещё глупенький мальчик, — Лорель смотрела на меня с укором. — Сарли любому только ручкой помашет…да что я тебе это рассказываю. Иди уже, недоразумение ты наше.

Что-то прошипев невразумительное, я выскочил из лавки. Все только и делают, что меня воспитывают. Надоело, если честно. Пригласили близнецы — иди, но зачем акцентировать внимание на слове «традиция»? А то, что я дурак — так это мне давно известно. С такими мыслями я подошёл к рынку. Цены на продукты подняли почти в два раза — сказывалось приближение праздника Весны. Забив до отказа корзину продуктами и зеленью, я начал, в буквальном смысле, пробираться сквозь толпу.

Уже у самого выхода из рынка, обратил внимание на оружейный ряд. Магазины, торгующие оружием, находились в отдалении от торговых лавок. Людей занимало сейчас не приобретение оружия, а скупка продовольствия, поэтому продавцы со скучающим видом стояли возле дверей магазинов в ожидании чуда. Таким чудом, неожиданно даже для себя, стал я.

Заметив одного из продавцов — кузнеца Гримма, я приветливо махнул ему рукой. Гримм жестом указал на дверь, мол, заждался я тебя, заходи.

В самом магазине я подошёл к прилавку и осмотрел оружие, выставленное на продажу. Луки, арбалеты, мечи, щиты, кольчуги — глаза разбегались от такого изобилия и разнообразия. Гримм, как всегда, с улыбкой смотрел на моё восхищение увиденным. И только после того, как я смог оценить весь арсенал, сказал:

— Привет, юный мечник! Давно ты ко мне заходил, Анней, очень давно. Как поживают мастер и его дочь?

— Все хорошо, Гримм, как твоя торговля?

— Да какая торговля? Это не торговля, а сплошной убыток. Спрос на оружие упал, цены тоже. Хоть магазин закрывай, честное слово. Ты как всегда, поглазеть, или как?

— Здесь дело такое, — начал я. — Через полгода посвящение в мечники, мастер Тилл дал задание подобрать каждому свой, именно своей, меч.

Гримм понимающе кивнул.

— А ты сколько лет тренируешься у Тилла, что он готов тебя в мечники посвятить? Ранг то очень высокий.

— Около восьми лет. А в общей сложности оружием интересуюсь с семи лет.

— Что же, стаж солидный. Сколько таких, как ты в группе?

— Из тридцати человек — пятеро. Ты, говорят, тоже был учеником у Тилла?

— Да, конечно, — ответил Гримм. — Только я двенадцать лет был учеником. Хвалить себя не буду, но…получалось, одним словом. Благодаря своему учителю я стал гораздо больше разбираться в кузнечном деле. Когда рождается настоящий клинок — всегда старого Тилла вспоминаю. Его школу. Если ты за отличным мечом зашёл — тебе повезло. Не смейся! На прошлой неделе я закончил один меч. Принести?

— Конечно!

Когда Гримм ушёл, я осмотрелся ещё раз в магазине. Что — то мне подсказывало, что самое главное я и не увидел. Но вот что?

Мой взгляд упал на кучу какого — то хлама, сваленного в углу. Ржавый круглый щит, перевязь с двумя мечами. Всё до того грязное, что казалось все эти вещи кто-то специально бросил в грязь и долго оттуда не доставал.

— Не туда смотришь, Анней. Смотри на это чудо.

От удивления я остолбенел — в руках у Гримма меч выглядел просто бесподобно: прямой, около метра длиной, обоюдоострый. Гарда — полукруглая. Меч выглядел, как бы это сказать… хищно. Вот подходящее слово.

Гримм протянул мне меч со словами:

— Не знаю, сколько по времени гномы выковывают свои мечи, у меня на этот ушло ровно полгода. Если понравитесь друг другу — забирай и владей. Для тебя сделаю очень большую скидку.

Меч действительно, был мечом с большой буквы. Узкое длинное лезвие с рисунком, чем — то напоминающий рисунок на моих ножах. Проверять балансировку нет смысла — кровно обижу Гримма. Рукоять обтянута какой — то черной, шершавой тканью.

— Это кожа летучих мышей, которые живут и гнездятся в районе хребта Невезения. Рука не скользит и не потеет. Ну, как тебе меч?

Я поцокал языком.

— Если купишь меч, ножны и перевязь в подарок.

— И тот хлам тоже. Хорошо? — с надеждой спросил я.

— Чудак — человек. Забирай, конечно.

— Спасибо, Гримм. Сколько с меня?

— Знаешь, мы торговаться не будем. Ученику Тилла я продам меч за три золотых. Цена такому красавцу — десять золотых, поверь мне.

Через полчаса я, нагруженный как вол, подходил к дому. Не успел я открыть дверь, как та открылась и вышла очень красивая девушка лет двадцати, может чуть больше. Волосы цвета спелой пшеницы, выразительные красивые зелёные глаза и стройная фигурка. Увидев меня, она улыбнулась, как старому знакомому и прошла мимо, обдала запахом духов. Приятный запах и очень знакомый. Откуда?

В лавке, за своим столом, сидел Лорнс и крутил в руках какой — то артефакт.

— Это девушка принесла? — спросил я.

— Да. Занятная вещица. Пытаюсь разобраться, что к чему. А твой поход удачный? О, да! Я вижу, что ты с пользой сходил на рынок и не только. А ну — ка, покажи, что купил.

Я отнес корзину с продуктами на кухню и вернулся к мастеру.

— С каких это пор ты ржавое железо стал собирать? Это — меч, а вот это — даже не знаю, как назвать. Хлам, скорее всего. Меч, кстати, хорош. Я не знаток в оружии, но и я увидел руку настоящего мастера. Гримм?

— Он самый. А с этой грудой железа придется разобраться. Вот притягивает оно меня, хоть убей.

— Чем же?

— Сам не пойму. Надо всё от грязи отмыть для начала.

— Господин Лорнс, Анней, обед готов. — донеслось из кухни.

Как Лорель все так быстро делает — приготовила еду, сделала уборку, постирала грязные вещи. Хорошо последних мало — основную работу делали артефакты.

— Вы идите, мастер, я хочу этот кусок грязи в раствор бросить. Вы не против?

— Да сколько угодно. Раствора не жалко, дерзай.

Собрав весь хлам в охапку, я вышел на задний двор в поисках подходящего для замачивания предмета. Старый, огромный медный таз — то, что нужно. Попробовал достать мечи из ножен — бесполезно. Пришлось в таз сложить всё вместе, включая и щит, который в аккурат поместился на дне таза. Залив вещи алхимическим раствором и тщательно помыв руки, я отправился обедать.

После обеда у мастера была привычка ложиться отдыхать, поэтому теперь очередь дежурить внизу — моя. На рабочем столе Лорнса я увидел артефакт, который продала девушка со светлыми волосами. Стоп, Стирх с ним, с этим артефактом. Я понял, что это за запах духов — такой запах я почувствовал в доме герцога Витторо. Ого! Это что получается? Девушка задолго до меня побывала в доме герцога? Исключено, герцог с семьей уже неделю, как в отъезде. Кроме них кто мог пропустить её в комнату артефактов? Такое право только у управляющего домом Витторо. Он проведет экскурсию по дому за деньги. Не согласится за деньги — согласится за очень большие деньги. Так-с, дверь на замок, Сарли если придет — артефакт её распознает и пропустит. Закутав в двойную ткань дракка артефакт незнакомки, я поднялся на второй этаж и постучался в дверь спальни Лорнса. Через пять минут я и мастер сидели за нашими столами на первом этаже и рассматривали артефакт. Как ни старался Лорнс — так и не смог разобраться о его назначении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Георгиев читать все книги автора по порядку

Андрей Георгиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 [СИ], автор: Андрей Георгиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x