Вадим Олерис - Чародейка (дилогия)

Тут можно читать онлайн Вадим Олерис - Чародейка (дилогия) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чародейка (дилогия)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вадим Олерис - Чародейка (дилогия) краткое содержание

Чародейка (дилогия) - описание и краткое содержание, автор Вадим Олерис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История одного путешествия "Дорога легче, когда встретится добрый попутчик!" Так думал и бард Саймон, когда встретил в дороге симпатичную девушку и решил проводить ее до ближайшего города. Кто же мог знать, что путешествие окажется намного длиннее, опаснее и интереснее, чем ожидалось. Новая редакция. Полностью переписанный (через восемь лет) текст

Чародейка (дилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чародейка (дилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Олерис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Боюсь, мне не захочется уезжать оттуда, - усмехнулся король, накрыв ладонь чародейки своей.

Лайза вздрогнула, но руку не убрала.

- Вы первая, Мари, кто так хорошо меня понимает, - тон короля сменился на более серьезный. – Все девицы при дворе – либо глупые куклы, думающие только о нарядах и веселье, либо прожженные интриганки, надеющиеся добиться какой-то выгоды для себя или своих покровителей.

Лайза слегка погладила монарха по руке.

- Я вас понимаю, о мой король, и восхищаюсь стойкостью и мужеством, которые требуются от вас каждый день.

- Мари, становитесь моей женой! – вскричал Аравер. – Вы достойны короны! Вместе с вами я смогу вытерпеть жизнь правителя.

- О мой король! Похоже, вы отведали слишком много вина, - Лайза вскочила, многозначительно стрельнув глазами в сторону залы, шум из которой приглушенно доносился сквозь прикрытую дверь. – Вам надо освежиться. Я провожу вас на свежий воздух.

- Да, вы правы, Мари. Я пьян. Я пьян от вас. Давайте пройдем на балкон.

Вслед за королем чародейка по лестнице поднялась на второй этаж дворца. Аравер быстрым шагом пересек зал, обитый зеленым бархатом, и распахнул стеклянные двери. Широкий каменный балкон, опоясывающий целое крыло дворца, был совершенно пуст и слабо освещался светом из дворцовых окон. В парке внизу было темно, украшенные фонариками аллеи, предназначенные для прогулок гостей, располагались с другой стороны дворца. Заливались трелями невидимые птицы. В небе сиял месяц луны, не столько разгоняя, сколько подчеркивая тьму.

Лайза ступила к парапету. Аравер подошел сзади, обнял девушку за плечи, развернул к себе.

- Что вы ответите на мои слова, Мари?

- Но вы женаты, мой король...

- Разведусь! Для вас – разведусь! – мотнул головой король.

- Но и я замужем.

- Ну и что? Ваш муж даст развод, я прикажу ему. А если нет... Отправлю его в ссылку, на войну, только намекните! Все королевство будет вашим!

Аравер решительно отметал возражения герцогини, обняв ее за плечи и настойчиво стараясь поцеловать. Лайза упиралась руками ему в грудь и отворачивала лицо, впрочем, не очень активно, отчего только сильнее возбуждала короля.

- О мой король, не здесь же!

- Здесь. И сейчас, - проговорил Аравер, тяжело дыша.

- Ну уж нет. Тем более не сейчас. Я не хочу быть поводом для разных подозрений. Гости и так наверняка уже заметили наше отсутствие, в том числе и мой супруг. Давайте встретимся после бала... скажем, в библиотеке.

- В библиотеке?

- Почему бы и нет? Достаточно уединенное место. Но я слышала, что мне будет нужен пропуск. Зато никто посторонний не помешает нам. И подозрений не будет. После бала, мой король.

- Этот бал покажется мне вечностью, - проговорил король, чуть поостыв.

Зайдя во дворец, Аравер, схватив лист бумаги, немедленно черкнул разрешение.

- Я буду ждать нашей встречи. И это будет самое трудное ожидание в моей жизни, - произнес он, протягивая листок чародейке.

- А я вам помогу, - с отрешенной улыбкой ответила Лайза, приближаясь к Араверу, кладя ладони ему на виски и заглядывая в его глаза. Тёплый мёд взгляда девушки сменился колючим льдом. - Я вам помогу.

В зал король и чародейка вернулись уже по отдельности. К Араверу немедленно подскочил кто-то из гостей, начал что-то говорить.

Лайза повертела головой, ища Саймона. Бард сидел за одним из столов, повернувшись к молодой красивой девушке в зеленом платье, и что-то ей рассказывал, активно жестикулируя. Девушка слушала, временами заливисто смеясь.

Чародейка пристально уставилась на барда. Почувствовав ее взгляд, Саймон обернулся. Лайза сделала жуткие глаза, указав ими в сторону танцевальной залы. Бард поспешно распрощался с заметно опечалившейся собеседницей и вылез из-за стола.

- В чем дело?

Распорядитель бала объявил вальс.

***

О... Вальс... Самый романтичный танец из всех, существующих в мире. Вальс – это безумный танец, кружащий партнеров в сумасшедшем вихре чистых эмоций. Объятия, музыка, стремительно уносящая за собой, голова, идущая кругом – все это вальс.

По интимной чувственности с вальсом может сравниться лишь танго. Но если танго – это танец страсти, горячей и ломающей запреты, то вальс – танец первой любви, еще робкой и несмелой, летящей куда-то вдаль. Если танго – это отблески пламени на черных и темно-красных платьях, аромат последней ночи, когда можно все; то вальс – это белое платье, летящее, кружась, по сияющей мириадами огней зале, это по-детски распахнутые глаза, это ожидание принца на белом коне…

***

- Дамы приглашают кавалеров. Потанцуем?

Лайза грациозно подала барду правую руку. Саймон осторожно принял ее, про себя поразившись изящной красоте. Длинные тонкие пальцы с аккуратными овальными ногтями, отливающими перламутровым серебром. Нежная, почти что прозрачная кожа. Почему он не замечал этого раньше?

Саймон шагнул к чародейке, обнял ее за талию, и пара унеслась вдаль.

- Кажется, ты понравилась королю. Теперь весь двор будет обсуждать ваши отношения. Сначала король танцует с тобой второй танец бала, а потом вы с ним вообще уединились. Тебя уже принимают за опасную соперницу.

- Какой успех при дворе! – усмехнулась Лайза. – Интересно, что они сказали бы, если бы узнали, что король предлагал мне стать его женой?

- Даже так?

- Угу. Обещал развестись сам и все устроить с моим замужеством. Предлагал мне положение не фаворитки-любовницы, а официальной королевы.

- И ты отказалась?

Лайза вздохнула:

- Король Аравер – неплохой человек, и в чем-то даже несчастный. Зачем мне его королевство? Сначала попробовал уговорить, но когда не вышло – начал лезть с приставаниями.

- И что ты с ним сделала?

- Подправила немного память. Очень глубоко я не лезла, только наша с ним встреча. Я даже не стирала его воспоминания, а лишь капельку подредактировала. Личность тоже не трогала. Какие-то изменения в его характере и поведении могут вызвать подозрения, начнут разбираться. Это ведь не абы кто, а глава страны. За ним обязательно стоит кто-то - личности, группы, которые влияют на политику королевства. И этот кто-то обязательно заинтересуется, почему король, скажем, перестал интересоваться охотой и вместо этого начал лезть, куда не просили, и спрашивать... Оой!

Лайза слегка изменилась в лице. Саймон проследил за ее взглядом и обнаружил пожилого человека, скромно примостившегося у стены.

Человек резко выделялся из весёлой атмосферы бала. Одетый в черное, он стоял, прислонившись спиной к декоративной колонне, с расслабленным и праздным видом, но глаза его внимательно и цепко разглядывали окружение. В одной руке странный гость держал бокал с вином, через другую был перекинут длинный плащ. Обут человек был в порядком запыленные сапоги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Олерис читать все книги автора по порядку

Вадим Олерис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чародейка (дилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Чародейка (дилогия), автор: Вадим Олерис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x