Вадим Олерис - Чародейка (дилогия)

Тут можно читать онлайн Вадим Олерис - Чародейка (дилогия) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чародейка (дилогия)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вадим Олерис - Чародейка (дилогия) краткое содержание

Чародейка (дилогия) - описание и краткое содержание, автор Вадим Олерис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История одного путешествия "Дорога легче, когда встретится добрый попутчик!" Так думал и бард Саймон, когда встретил в дороге симпатичную девушку и решил проводить ее до ближайшего города. Кто же мог знать, что путешествие окажется намного длиннее, опаснее и интереснее, чем ожидалось. Новая редакция. Полностью переписанный (через восемь лет) текст

Чародейка (дилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чародейка (дилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Олерис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Кто это? - спросил бард.

- Это магистр Тиорий. Глава контрразведки Империи, член Высшей Дюжины Конкордата. Начальник погони за мной, надо полагать.

- Он так страшен?

- Опасен, скорее. Достойный противник. Магистром Конкордата просто так не становятся. Их всего-то семеро на всю Лиру.

- Он узнает тебя?

- По идее - не должен.

Магистр тем временем глотнул вина и решительным шагом направился прямо через зал. Он прошел между танцующих пар, не изменяя шага и не отворачивая, но при этом ухитрился ни с кем не столкнуться и никому даже не помешать.

Вальс закончился. Танцующие поклонились своим партнерам и разошлись.

Саймон и Лайза направились следом за магом, который подошел к одному из столов и взял самый простой на вид бутерброд с олениной. Бард встал слева от магистра, подвинул к себе чистую тарелку и начал складывать туда разнообразные деликатесы. Чародейка выбрала место по левую руку от спутника.

- Не будете ли вы столь любезны, передать вон то блюдо, если вас не затруднит, - обратился Саймон к Тиорию, указывая на серебряное блюдо с черной икрой на противоположном конце стола.

Маг щелкнул пальцами, указанное блюдо с легким хлопком исчезло, чтобы тотчас же возникнуть перед бардом.

- Вы маг? – Саймон изобразил неподдельное удивление. – Не ожидал. Что вас занесло на дворцовый бал? Ведь маги редко посещают такие мероприятия. Впрочем, простите, я не представился. Герцог Литтер фен Бриассон, к вашим услугам. И разрешите также представить вам мою жену: Мари фен Бриассон.

- Тиорий, магистр Конкордата. Очень рад знакомству, герцог, моё восхищение, герцогиня. А на вопрос отвечу так: я здесь по служебной надобности. Вы правы, маги обычно стараются под любым предлогом избежать посещения светских развлечений, считая их скучными. Я вижу, с этим мнение вы не согласны.

Магистр усмехнулся, налил себе и герцогу вина.

- Что ж, наверное вы, милорд, умеете находить в них веселье.

- Какая же надобность заставила вас быть здесь? Непохоже, что вы обеспечиваете магические эффекты праздника, магистр.

- Герцог, я обижусь, - шутливо покачал головой Тиорий. – Для всей этой показухи достаточно неофита двух лет обучения.

- Возможно я не очень разбираюсь в магии, однако я вижу, что вы прибыли издалека, вдобавок пришли на бал прямо с дороги. Что-то не так? Важные новости? Государство в опасности?

Тиорий быстро глянул на свои ноги и сделал замысловатый жест рукой. Сапоги очистились и засияли, одежда разгладилась.

- Вы любопытны, герцог.

- Это естественно. Защищать Ардаст - мой долг, и я хочу узнать о возможной угрозе заранее.

- Так и быть, удовлетворю ваш интерес, - улыбнулся маг. – Не волнуйтесь, я здесь по делам Империи, представляю и защищаю её интересы. Я преследую опасного преступника. Шпиона. Это девушка из... далека.

- Вы думаете, скрывающийся шпион станет посещать балы?

- Все может быть, - философски заметил Тиорий. – Мы ищем везде.

Часы на башне дворца пробили двенадцать раз.

День 22

Бал продолжался. Танцы следовали один за другим. Тиорий пригласил Лайзу на танец, после которого проводил ее обратно к столу. По дороге Лайза замедлила шаг у карточного стола, за которым трое гостей играли в преферанс.

- Интересуетесь картами, герцогиня? Хотите сыграть?

- В карты? С магом? – Лайза звонко рассмеялась. – Не обижайтесь, магистр, но это, как я полагаю, слегка нечестно! Предлагаю шахматы.

Доска с фигурами стояла на столике в стороне от других.

- Вы одеты в черное, магистр. Хотите сыграть за белых?

- Как скажете, герцогиня.

- Прошу вас.

- Должен сказать, вы первая женщина, предложившая мне сыграть в шахматы, - произнес Тиорий, делая первый ход королевской пешкой.

- Что ж, я тоже впервые играю с магистром Конкордата. Нечасто встретишь мага такого уровня, тем более в непринужденной обстановке.

- Здесь и сейчас,в этой игре вне работы, мой уровень мага не имеет значения.

- А что имеет?

- Мой уровень игры в шахматы, - улыбнулся маг. – Тактический и стратегический талант, можно сказать.

- А в какую игру вы играете на работе? Тоже стратегию?

- В охоту, скорее. Шах черному королю.

- Та, за кем вы охотитесь, кто она? Извините, что так настойчиво расспрашиваю. Просто любопытно, что надо сделать, чтобы нажить такую погоню за собой.

- Она просто шпионка, - отмахнулся Тиорий, выводя ферзя на крайне уязвимую позицию. - Шах. Я занимаюсь ее поисками только по долгу службы, как сотрудник контрразведки. Хотя она конечно талантлива... Уже несколько раз выходила из ловушек...

Через закрытые двери бальной залы прошел человек в черной одежде мага. Он задержался на мгновение, осматривая гостей, и быстро направился к магистру.

- Говорите, из ловушек уходила? – поинтересовалась девушка, игнорируя ферзя.

- Угу.

- Если шпион до сих пор не пойман, хотя за ним отправлена такая погоня, значит, он не так уж и прост, - Лайза переставила ладью через всю доску. – Шах и мат. Кажется, это за вами, магистр. Приятно было пообщаться.

Чародейка встала из-за стола и направилась к ожидавшему ее барду. В глазах у девушки плясали веселые чертики.

К уху магистра, который продолжал смотреть вслед герцогине, склонился прибывший коллега и что-то зашептал. Тиорий, послушав немного, также поднялся и скорым шагом направился к выходу.

- Ну что? – поинтересовался Саймон. – Удивила магистра?

- Да, мы с ним мило пообщались.

- Ну да, ну да. Я думаю, он поймет со временем, кто так эффектно обыграл его в шахматы.

Лайза беззаботно дернула плечом.

- К этому времени нас здесь уже не будет. Да и ты хорош: защищать Ардаст - мой долг! Ха-ха-ха!

Чародейка взяла у проходящего слуги два бокала с вином, протянула один спутнику, из другого сделала глоток и тут же выплюнула напиток обратно.

- Не пей. Тут наркотик.

- Что?!

- Наркотик. Известен под названием «эйфори». Магическим образом синтезированные кристаллы, растворяющиеся в спиртосодержащей жидкости. Придает необыкновенную бодрость и веселое, до эйфории, настроение. Запрещен во многих государствах. Бла-бла-бла далее по тексту. Однако! Не ожидала на королевском балу... Прознал бы это магистр Тиорий! – хихикнула Лайза.

- Так нам стоит употребить, потом в библиотеку пойдем бодрыми.

- А привыкнуть не боишься? – чародейка резко посерьезнела. - Или еще чего похуже?

- Да ладно тебе, я так пошутил. Неудачно. Я видел, что наркотики делают с людьми. Даже легкие. И видел, как быстро они перестают быть легкими. И сам я не употребляю, хотя от человека моего рода деятельности и ожидают.

Гости, хотя бал продолжался уже шесть часов, оставались бодрыми. Видимо, именно благодаря подмешанному к вину наркотику, которым щедро угощали всех присутствующих. Однако сам бал уже подходил к завершению. Праздник Урожая же должен был продолжиться и на следующее утро. Распорядитель бала объявил котильон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Олерис читать все книги автора по порядку

Вадим Олерис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чародейка (дилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Чародейка (дилогия), автор: Вадим Олерис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x