Софи Келли - Сквозь закрытую дверь
- Название:Сквозь закрытую дверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Келли - Сквозь закрытую дверь краткое содержание
Сквозь закрытую дверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, спасибо. Но дело в том, что у полиции до сих пор остались вопросы, и у меня тоже.
— Ты имеешь в виду, это был несчастный случай или считаешь, что его убили? — в её голосе слышалось удивление.
— Лиз, честно говоря, я не знаю. Похоже, перед смертью он был в библиотеке. Как-то пробрался в нерабочее время.
— И ты хочешь знать, что ему там понадобилось.
Да, и еще, почему кто-то хотел убить его, не говоря уж о том, кто именно. Но вслух я этого не сказала.
— А я думала, что самое страшное в этих краях — гризли и огромные комары.
— Может, я просто любопытничаю. Скорее всего, окажется, что Истона хватил удар.
— Ну что ж, посмотрим, что мне удастся накопать. Я перезвоню.
Я поблагодарила её, и мы распрощались. Я положила трубку и встала, разминая затёкшую правую ногу.
От двери кабинета я посмотрела вниз, на первый этаж. Пока я говорила по телефону, люди Уилла Редферна убрали временную стойку выдачи. На полу, где стояла стойка, один из рабочих разложил большой кусок брезента. Второй втаскивал через открытую входную дверь что-то, напомнившее мне металлические подмостки. Что-то там происходило. Я подошла ближе.
— Простите, вы устанавливаете строительные леса?
Тот, что расстилал брезент, обернулся, и я узнала Эдди, дальнего родственника Абигайль, кузена, кажется.
Крупный полный мужчина с гулким смехом, но как посмеиваясь говорила Абигайль, «слабак».
— Да, мэм, устанавливаем, — ответил Эдди. — Привезли потому, что не знали, можно ли зайти в кладовую за другими.
Другой рабочий собирал на брезенте детали, которые принёс. Глядя на работу, а вернее, на неработу Эдди, я понимала, кто эти леса будет монтировать.
— А для чего это? — спросила я.
— Нам надо дотянуться до потолка, а лестница слишком короткая.
Разговаривать с Эдди приходилось безумно медленно. Даже не знаю, выдавал ли он информацию так неторопливо от повышенного внимания к мелочам или ему втайне нравилось вызывать у собеседников раздражение. Я подавила вздох и потёрла шею — плечи словно узлом свело.
— А зачем вам нужно добираться до потолка?
Эдди почесал щетину на подбородке. Руки у него были огромные, он мог бы накрыть ладонью мою голову.
— Ну, мэм, тут на потолке будет большой старый гипсовый медальон.
Гипсовый медальон?
Я задрала голову вверх. Потолок в передней части библиотеки был высотой в два этажа. Подходящее место для медальона имеется, но его не было в плане реконструкции, и я точно ничего такого не заказывала. Плечи свело еще сильнее.
— Где ваш босс, Эдди?
Он почесал ухо и нахмурился.
— Ну, я не могу точно сказать.
Я заметила, что он не сказал «не знаю». В кармане его футболки торчал телефон.
— Дай-ка мне свой мобильник, — сказала я.
Если позвонить с телефона библиотеки, Уилл Редферн не ответит.
— Это рабочий телефон, — засомневался Эдди.
— Вот и хорошо, — я выхватила телефон из его кармана и раскрыла, — потому что у меня рабочий вопрос.
Отступив подальше от Эдди, я набрала номер Уилла. Он ответил после третьего гудка.
— Привет, Эдди, — весь из себя добродушный мачо.
— Привет, Уилл. Это Кэтлин Поулсон. Эдди любезно одолжил мне свой телефон, — я одарила Эдди улыбкой. Похоже, он до сих пор пытался понять, как его телефон оказался у меня.
На другом конце помолчали.
— Уилл, вы еще здесь?
— Эммм, да, мисс Поулсон. Чем могу вам помочь?
— Эдди говорит, что нужно установить потолочный медальон в передней части библиотеки.
— Да, все верно.
Уилл умел ускользать от ответа не хуже Эдди.
— В планах не было никакого медальона, — я была в этом совершенно уверена. Я неплохо умела читать чертежи и изучила перечень реноваций и планы перед началом работ.
— Ну, он был еще до того.
— До чего? — я старалась не выдать голосом растущее раздражение.
— До вас. Крыша протекла, сразу после Дня благодарения в прошлом году.
— Я в курсе.
— Медальон от этого немного испортился, часть отвалилась. Было много грязи. Так мои ребята его весь сняли и отравили в починку. Тут такую тонкую работу делать некому. Чтобы починить много времени потребовалось.
А когда Уиллу не требовалось много времени? Я откашлялась.
— Спасибо, что объяснили, и простите за беспокойство.
— Да не за что, — ответил Уилл тоном, полным этакой добродушной мужской снисходительности. — Вы ж не здешняя, откуда вам знать, что случилось в прошлом году?
Нездешняя. Уилл не впервые так сказал. Меня это задело, и, подозреваю, этого он и хотел. Может, кто-то использовал меня, чтобы заманить Истона в библиотеку, именно потому, что я издалека?
— Передайте ребятам, что я скоро буду, — сказал Уилл и повесил трубку.
Я закрыла телефон и вернула его Эдди.
— А это был не междугородный звонок? — подозрительно поинтересовался он. — Вы случайно не на Тайвань звонили?
— Нет, если только ваш босс не на Тайване, — улыбнулась я. — Он просил передать, что скоро приедет.
Я пошла к лестнице.
— Пожалуйста, Мэри, позвони мне, когда появится Уилл Редферн, — попросила я, проходя мимо стойки.
— Позвоню.
Закрыв дверь подсобки, я привалилась к ней и беззвучно закричала. А когда открыла глаза, обнаружила, что за мной с интересом наблюдает Абигайль.
— Тебе лучше? — она сидела на полу посреди комнаты, скрестив ноги.
— Пожалуй, да, — я чувствовала себя немного неловко.
— Дай угадаю, — она картинно прикрыла глаза и прижала к вискам кончики пальцев. — Я вижу образ, — проговорила она монотонным голосом. — Я вижу рабочих. Я вижу инструмент и доски. Но я не вижу никакой работы. Я вижу... Она открыла глаза и опустила руки. — Дай угадаю: ты говорила с Уиллом Редферном?
— Да, точно.
Абигайль усмехнулась и положила четыре книги в бумажных обложах в стоящий перед ней ящик.
— Догадаться несложно. Уилл старается помешать обновлению библиотеки. Особенно в последнее время.
Она закрыла картонную крышку и закрепила скотчем. На полу уже стоял десяток коробок, подписанных косым почерком Абигайль: детектив, детектив, роман, роман, роман, фэнтези, фантастика. Были и другие, но я не могла прочесть все надписи.
— Может, я слишком многого ждала, — вздохнула я. — Я привыкла к большому городу, где всё происходит вдвое быстрее, — я щёлкнула пальцами.
Абигайль покачала головой.
— Не позволяй Уиллу втаскивать себя в эту деревенскую рутину. Да, у нас тут не Бостон, но мы умеем работать как надо и в срок.
— Я запомню. — Я показала на упакованные коробки, — хорошая работа, кстати. Тебе что-нибудь нужно?
Она привстала и оглянулась.
— Не помешало бы ещё коробок.
— Легко, — сказала я. — За дверью обеденной комнаты сложено не меньше десятка.
— Отлично.
Я оставила её разбирать коробки и пошла наверх. Рабочие Уилла уже собрали первый уровень лесов. Мэри выдавала кому-то книги у новой стойки. Джейсон толкал к стеллажам полную книг тележку. Пока что всё шло как надо. Я вернулась в свой кабинет, включила компьютер и занялась таблицами со сметой. Следующие несколько часов я разбиралась с цифрами, прервавшись только, чтобы дать Мэри ключ от задней кладовой, где Ларри мог бы сложить материалы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: