Софи Келли - Сквозь закрытую дверь
- Название:Сквозь закрытую дверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Келли - Сквозь закрытую дверь краткое содержание
Сквозь закрытую дверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я заметила, как потемнело небо, только когда закончила последний столбец таблицы, отодвинулась от стола и выглянула в окно. На озеро словно навалились тяжёлые серые облака. В воздухе пахло дождём. Прогнозы Гарри оказались гораздо точнее, чем у синоптика в утренних новостях. По окну уверенно застучал дождь. Я поднялась, чтобы включить верхний свет и вставить в принтер бумагу.
Когда Ларри постучал в дверь, из принтера выходил последний экземпляр сметы.
— Извините за беспокойство, Кэтлин. Но кажется, в компьютерном зале протечка.
— Где? — вздохнула я, поднимаясь на ноги.
— Дальнее левое окно. — Ларри оглянулся через плечо. — Не хотел вас тревожить, но парни Уилла, похоже, ушли на перерыв.
— У них слишком много перерывов, — я обошла вокруг стола и пошла вслед за Ларри в компьютерный зал. Как он и сказал, текло последнее окно — новое, установленное три недели назад.
Маленький ручеёк воды стекал между стеклом и рамой вдоль внутреннего края на широкий подоконник и на пол. На самом деле он лился в большое белое ведро с надписью «майонез» на боку. Вокруг ведра пол был сухой.
— У вас есть какие-нибудь тряпки или бумажные полотенца, чтобы собирать воду? — спросил Ларри.
— Под раковиной в обеденной комнате наверху — пластиковая коробка с чистыми тряпками.
Ларри дотронулся до моей руки.
— Оставайтесь здесь, а я схожу за ними.
Он пошёл наверх, а я стала осматривать остальные окна. Спасибо, что потекло только одно.
Ларри вернулся с коробкой тряпок в руке и парой тяжёлых защитных покрытий в другой. Одно он протянул мне.
— Я подумал, неплохо бы постелить их под другими окнами, на всякий случай.
Вдвоём мы живописно разложили брезент под двумя другими окнами — пока ещё сухими. Я вытерла маленькую лужицу воды вокруг ведра. Течь не уменьшилась, но и хуже не стало.
— Должно быть, непорядок с изоляцией окна снаружи, — сказал Ларри.
Я смотрела на ручеёк, бегущий с одной стороны окна. Потом пару раз глубоко вдохнула, но это не помогло уменьшить поднимающийся гнев.
— Похоже, надо разыскать Уилла, — сказала я Ларри, вытирая мокрые руки.
— Удачи, — улыбнулся он.
Я вернулась к себе и позвонила Уиллу на мобильник. Ничего удивительного — ответила только голосовая почта. Я оставила короткое сердитое сообщение. Потом я позвонила Лите в офис Эверетта, рассказала о протечке и после недолгого сомнения просветила её относительно работы Уилла, особенно в последнее время.
— У вас больше терпения, чем у меня, — ответила Лита. — Сейчас Эверетта нет в офисе, но я скажу, чтобы он перезвонил вам, когда вернётся.
Я поблагодарила, повесила трубку и вышла из кабинета к стойке — узнать, не видела ли Мэри, куда делся Эдди и остальные рабочие.
— Может, на парковке, — сказала она. — А Уилл здесь.
— Здесь? Где это?
Мэри показала на леса.
— Он проверял их, пока я говорила по телефону.
Леса заполняли всё свободное пространство за входной дверью. И никаких следов Уилла или его команды. Как они могли уйти и всё вот так бросить? Я осторожно пробиралась между стеной и металлической конструкцией. Пол местами был мокрый. Я надеялась, это потому, что секции лесов заносили с улицы под дождём, а не из-за новой протечки. Я наклонила голову, чтобы не зацепить настил над головой, ноги заскользили по мокрой плитке, и плечо ударилось о металлический каркас.
— Кэтлин, берегись! — крикнула Мэри.
Я в испуге схватилась за стену, и тут сверху, с лесов над моей головой, свалился большой рулон полиэтилена.
Маши руками как облачко
Рулон полиэтилена задел моё плечо, грохнулся на пол и развернулся на несколько футов, остановившись возле стойки выдачи. Удар оттолкнул меня к другой стороне лесов и сбил с ног. У меня перехватило дыхание. Тяжело дыша, я схватилась за плечо. Мэри перебралась через развёрнутый полиэтилен и полезла под леса, ко мне. Я смотрела на неё, широко открыв глаза, задыхаясь, как рыба, которая подпрыгнула слишком высоко и оказалась на берегу.
Мэри выругалась — я и подумать не могла, что ей известно такое слово. Это было так не похоже на неё, что я бы рассмеялась, если бы не досадная проблема с дыханием.
— Кэтлин, ты жива? — Мэри опустилась на колени рядом со мной.
Я кивнула, издавая судорожные звуки в попытке вдохнуть. Позади неё появился Ларри.
— Мне позвонить 911?
— Звони, — сказала Мэри.
Я яростно затрясла головой, отчего хриплые звуки стали ещё хуже. Я не собиралась в больницу — иначе, когда Уилл Редферн вернётся с парковки, или где он там, меня здесь не будет. И тогда я не смогу влепить ему пару раз этим треклятым рулоном, который только что ударился о моё плечо. Я закрыла глаза, и на мгновение меня посетило видение в духе Уолтера Митти — я замахиваюсь рулоном пластика, как бейсболист перед полной трибуной, и гоню Уилла за стену и дальше, вниз к озеру.
— Кэтлин, тебе нужно к доктору, — сказала Мэри.
— Нет... я в порядке, — выдохнула я.
— Мэри права, — Ларри вытащил мобильник.
Не раздумывая, я потянулась за его телефоном и тут же скривилась от боли в левом плече.
— Видишь? — сказала Мэри.
Я вздохнула про себя, а может и вслух. По правде говоря, я побаиваюсь больниц. Когда мне было семь, я заблудилась в старой больнице Ки-Уэст. Родители играли в «Застольном этикете» Алана Эйкборна. Во время выхода во втором акте отец споткнулся о край ковровой дорожки. К концу пьесы половина его лица превратилась в огромный синяк, а глаз заплыл. В итоге мы оказались в приёмном покое — вместе со всей труппой, помощником режиссёра и молодой женщиной из «Данкин Донатс», влюблённой в актёра, игравшего Тома. Среди всей этой суматохи я отправилась на прогулку и потерялась. Не вдаваясь в подробности скажу, что когда тебе семь, дело к полуночи, а ты большую часть вечера провела за кулисами в обнимку с пакетом сырных слоек, от вида искусственной ноги со страху можно дух испустить... ну, или как минимум полупереваренные слойки.
Ларри захлопнул крышку мобильника как раз в тот момент, когда в библиотеку вошла Рома. Мэри тоже увидела её и замахала, подзывая к нам. Рома опустилась на колени на кафельный пол рядом со мной.
— Что случилось?
— Вон тот рулон, — показала Мэри, — упал с лесов и ударил её. Она не хочет, чтобы мы звонили в больницу.
— Мне это знакомо, — сказала Рома, поднимая руку. — Подождите, я посмотрю, — она пощупала мой затылок. — Кэтлин, у тебя это уже становится привычкой. И не самой лучшей.
— Не голова, — прохрипела я, дотрагиваясь до правого плеча. — Он меня в плечо ударил.
Пальцы Ромы опустились ниже.
— Из тебя воздух вышибло, — сказала она. Придерживая плечо спереди ладонью одной руки, другой она ощупала лопатку и шею. Она взяла мою руку и медленно отвела вперёд, потом назад. — Так больно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: