Софи Келли - Сквозь закрытую дверь
- Название:Сквозь закрытую дверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Келли - Сквозь закрытую дверь краткое содержание
Сквозь закрытую дверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все хорошо, — мягко сказала я и продолжила разговаривать с ней, пока не появилась Рома.
Она уставилась на меня, качая головой.
— Ты или доктор Дулиттл, или Заклинатель кошек. И кто же именно?
Иголка на дне морском
На стойке стояла бутылка вина, в СД-плеере — диск Барри Манилова, чёлка чудесным образом убрана с моего лица. Всё шло отлично, по крайней мере, в данный момент, в моём маленьком уголке этого мира. Правда, не для Оуэна. Он прятался под кроватью — сидел там с тех пор, как раздались первые ноты «Я сочиняю песни». Геркулес ходил по краю кровати и старался заглянуть под нее.
— Брось, — сказала я. — Ты же знаешь, какой он. Не вылезет, пока я не сниму этот диск. — Я подхватила Герка и закружилась, подпевая музыке. Из-под кровати донёсся приглушённый вой.
Мы с Геркулесом дотанцевали до шкафа, и я посадила кота на пол.
— Ну, что мне надеть? — спросила я его.
Кот чихнул на первое, что я выбрала, зевнул на второе. Мой третий выбор, белый топ и синюю юбку, он приветствовал двумя лапами. Ну, на самом деле он просто оглядел одежду со всех сторон и пошёл прочь, что означало либо «Отличный выбор», либо «Ты безнадёжна, ничего тут не поделаешь».
Дом Вайолет стоял в центре города, рядом с рынком и сообществом художников — большой, двухэтажный, в колониальном стиле, с прекрасным двором и перестроенной конюшней позади. По обеим сторонам дорожки, ведущей к двери, цвели белые и розовые бальзамины. Лужайка казалась зеленым ковром — наверное, за двором Вайолет ухаживал Гарри. Никто другой не сделал бы этого так тщательно, разве что, сама Вайолет. А я с трудом могла представить, как она подстригает траву вокруг дорожки с триммером на плече.
Дверь открыла Ребекка:
— Кэтлин, проходи, Вайолет в кухне.
Я вошла в холл, так же тщательно ухоженный, как и всё вокруг дома. Похоже, паркетный пол и широкие декоративные панели были оригинальные, но тщательно восстановленные и отполированные. Люстры под потолком сверкали хрусталём и латунью.
— Ух ты! — шёпотом сказала я Ребекке.
Она похлопала меня по руке и улыбнулась как ребёнок.
— Правда здорово?
— Прекрасно.
Всё выглядело идеально — от картины с подсолнухами до маленького антикварного столика у винтовой лестницы, ведущей на второй этаж.
— Погоди, ты ещё увидишь рояль, — заговорщически сказала Ребекка, наклоняясь поближе.
Она провела меня в большую комнату справа от холла. У окна стоял массивный концертный рояль.
— Как же его сюда втащили? — спросила я.
— Не знаю, — нахмурилась Ребекка. Он стоял здесь, ещё когда Вайолет была маленькой.
За роялем я увидела камин. Ещё в комнате стояло два дивана, покрытых тканью глубокого синего цвета, а также несколько удобных кресел.
— Привет, Кэтлин, — сказала Вайолет за моей спиной.
Я обернулась.
— Привет, Вайолет. У тебя прекрасный дом.
— Спасибо, — ответила она. — Я не забыла, что обещала тебе экскурсию.
— Жду с нетерпением.
Поверх жёлтой блузки и юбки цвета загара на Вайолет был зелёный фартук в цветочек. А по ней не скажешь, что она когда-нибудь хотя бы заходила на кухню. Случалось ли этой женщине спешить? Бывает ли она взъерошенной или неаккуратной как мы, все остальные?
— Как дела в Вистерия-Хилл? — спросила Ребекка.
— Отлично, — ответила я. — Рома думает, что одна кошка сломала лапу. Нам удалось её поймать.
— Хорошо.
— Садитесь, пожалуйста, — Вайолет показала на диваны.
Мы с Ребеккой сели на диван, а Вайолет — в кресло.
— Значит, кошка сломала лапу? — спросила Вайолет.
— Рома не была уверена, — сказала я.
— Я рада, что она вернулась, — продолжала Ребекка. — Боюсь даже думать, что было бы без неё со всеми этими кошками.
— Замёрзли бы насмерть или попались бы первой же зимой, — сказала Вайолет.
Я взглянула на неё.
— Попались?
Она кивнула.
— Коты не раз обращали в бегство тех, кто околачивался вокруг старого дома. Вот и болтают, что этих котов надо переловить и усыпить ради их же блага.
Ребекку передернуло.
— И как же убийство живого существа может пойти ему на пользу?
Зазвонил дверной колокольчик.
— Извините, — поднялась Вайолет.
Я повернулась к Ребекке.
— Рома говорила, ты помогала устроить зимнее убежище для кошек.
Она расправила рукав, прикрывающий повязку на руке.
— Не могла думать, что бедным животным негде согреться, — она оглянулась. У двери стояла Вайолет, впуская Рому. Ребекка наклонилась ко мне. — Скажу по секрету, это Ви купила те пластиковые контейнеры, которые мы использовали для домиков. Хотела, чтобы никто не знал. Она на самом деле очень добрая.
Я приложила палец к губам.
— Я не выдам твой секрет.
Из холла вошли Рома и Вайолет.
— Привет, — сказала Рома, поднимая руку, потом глубоко вздохнула. — Вайолет, как вкусно пахнет.
— Значит, мне пора пойти проверить, как там наш ужин, — улыбнулась Вайолет. — Садись, Рома. Я сейчас, — добавила она уже через плечо и исчезла в глубине дома.
Рома шлёпнулась в кресло на место Вайолет. Казалось, она чем-то встревожена.
— Как Люси? — спросила я. — Кошка, — добавила для Ребекки.
— Лапа сломана. Нужна операция.
Я вздохнула.
— Завтра из «Лесного Озера» выезжает Дэвид Торнтон, ветеринар, специалист по мелким животным, он мне поможет.
У него большой опыт, он использует новую технику лечения. Люси должна поправиться.
— Если понадобится моя помощь, когда настанет время везти её назад — дай мне знать.
— Ладно, — она повернулась к Ребекке. — Похоже, Кэтлин умеет ладить с животными. Люси запаниковала в клетке, а Кэтлин поговорила с ней, и она успокоилась.
— Кэтлин со всеми находит общий язык, — улыбнулась Ребекка.
В двери появилась Вайолет.
— Как насчёт бокала вина? Кто-нибудь за рулём?
— Я пешком, — сказала Ребекка. — Так что выпью бокал, спасибо.
— Меня подбросит Эми. Мне тоже чуть-чуть, пожалуйста.
Вайолет взглянула на меня.
— Я тоже пешком, — сказала я и показала полтора дюйма большим и указательным пальцами. — Мне полбокала, пожалуйста.
— Я сейчас, — сказала Вайолет.
Я обернулась к Ребекке.
— Какие новости насчёт фестиваля? Эми не сказала, уже приняли решение?
— Его же не собираются отменять? — спросила Рома.
Ребекка подвинулась, чтобы видеть нас обеих.
— Если комитет не найдёт замены дирижёру, придётся закрыть фестиваль. А возможно, его отменят, даже если замена найдется, — вздохнула она.
— Почему? — спросила я.
— Потому, что без дирижёра тире руководителя некому проводить репетиции.
— Вообще-то есть кому.
Мы все обернулись к Вайолет. Она, улыбаясь, шла к нам по сверкающему дубовому полу.
— Правление фестиваля попросило меня продолжить репетиции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: