Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени

Тут можно читать онлайн Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени краткое содержание

Призванные: Колесо Времени - описание и краткое содержание, автор Надежда Мирошниченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.

Призванные: Колесо Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призванные: Колесо Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Мирошниченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Владычица величаво поднялась, и девы, ведущие путников, плавно опустились перед ней на колени. Принц при этом решил не следовать их примеру и остался стоять. Франческа так же оставалась неподвижной. Она заворожено смотрела на хрупкую женщину, неотрывно следя за каждый её движением. Повелительница, мысленно мужчина решил называть ее так, изящным жестом указала охотницам подняться и покинуть покои. Это казалось удивительным и странным, потому что никакой охраны здесь не было видно, а царица казалась с виду слабой и, вероятно, не смогла бы защититься в случае угрозы. Наконец, государыня подошла вплотную к Франческе и глубоко заглянула той в глаза.

— Значит, — она говорила на общем наречии, ломая слова, но всё же говорила. — Пророчество исполнилось. И Призванные явились в предсказанный час.

Женщина махнула рукой и в зал вошли двое юнцов. Она наклонилась к ним и что-то произнесла на мелодичном, неизвестном Франчески и капитану языке, те кивнули в ответ.

— Вы, наверное, жутко устали от путешествия? Мерлоинди и Карро проводят вас туда где вы сможете отдохнуть перед тем как расскажете мне всё, что приключилось с вами. — заключила Её Величество и опустилась на кресло, давая понять что на сегодня их разговор окончен. За пределами чертога уже воцарилась глубокая ночь и усталых странников, взволнованных, но заинтригованных в словах женщины, проводили в покои где они могли (о счастье) вдосталь отужинать и привести себя в порядок после долго пути.

41

Как же было приятно получить долгожданный покой и уют. После изнуряющего похода мечты Мун сбылись. Она действительно искупалась в горячих источниках, после чего тело её увлажнили маслами. Затем вымоли волосы и теперь они источали аромат лесных трав. Пышные, здоровые и блестящие.

Лицо капитана вновь стало свежим и гладко выбритым, сделав его моложе чем он выглядел в последние дни, когда походил скорее на косматого лешего, чем на наследника трона. Гостям лесного края выдали чистые ночные сорочки нежно голубого цвета. Мягкая и приятная на ощупь ткань пропиталась запахом лаванды и ромашки, тем самым способствуя крепкому сну. Желудок, наконец, наполнился всевозможными яствами, которые охотницы принесли в комнату мужчины и женщины. Снова у них, увы, была всего одна спальная кровать. Но, кажется, на этот раз спутники не отчаивались. Им уже было все равно где спать. Они так много пережили вместе.

Тем более ложе оказалось огромных размеров, резное и деревянное с шелковым одеялом и мягкими взбитыми подушками, манящими в мир таинственных сновидений. Давно шпионка и принц не чувствовали себя столь чудесно. Они лежали по обе стороны постели, рассматривая расписной потолок над своей головой. В круглое окошечко лился тусклый лунный свет.

— Хоть тебе и не нравились эти нимфы, Франческа, но согласись, если бы не они, мы бы сейчас все еще валялись на грязных корягах, неумытые и голодные как черти. — не без иронии заметил капитан, повернув голову в сторону Лисси.

— Вы и правда находите их красивыми? — вместо ответа спросила девушка. Этот вопрос чрезвычайно волновал её, хотя она и старалась придать своему голосу как можно более безразличный тон.

— Они просто дети, вот и все. — усмехнувшись, отозвался принц, ощущая разливающуюся по всему телу приятную негу.

— Эти дети, эти дети они вообще! Особенно самая маленькая из них смотрела на вас совсем не как ребенок! — вспыхнула шпионка, устремив строгий взгляд на мужчину.

— Для тебя действительно это так важно, Мун? — не в силах сдержать улыбки, поинтересовался капитан и вдруг совершенно неожиданным образом получил подушкой по лицу.

— Ай, что за дьявол! Незачем так драться. — расхохотавшись, Оллистэйр поймал подушку в воздухе когда девушка замахнулась второй раз и теперь оружие обернулось против неё самой.

— Да как вы смеете!? — довольно ловко увернувшись от перьевого снаряда, промолвила шпионка. Растрепанная и сердитая, она походила на нахохлившегося филина, чем вызвала еще больший взрыв смеха со стороны мужчины.

— Ревность, милочка, — очень не хорошее чувство. — посылая новую воздушную бомбу, разъяснял принц, после чего таки оказался уложенным на лопатки, ведь до этого оба борца уже вскочили с постелей, норовя избить хорошенько друг друга подушками.

— Ревность, — повторила девушка, вскинув брови. Она почти угрожающе смотрела на мужчину, — Вздор, вот что я скажу! Ревность… Не могли что ли придумать что-нибудь более убедительное?

— Убедительней уже некуда. — спокойно отозвался капитан, — Может ты все же ослабишь хватку, а то я уже почти боюсь.

— Не забывайте, Оллистэйр, что я убила человека и не одного! — напомнила шпионка, все же нехотя опуская подушку.

— Как же тут забудешь? Ты же никогда не упускаешь случая об это напомнить. Так что же, ты угрожаешь мне потому что хочешь убить меня или этих девчонок?

— И то и другое сразу. — буркнула в ответ Лисси и снова легла на своё место, почувствовав, что не может долго выносить проницательный и насмешливый взгляд своего спутника. Когда глаза его находились так близко, ей казалось, что они могут увидеть больше, чем следует.

— А все же это именно ревность, моя дорогая. А еще, возможно уязвленная женская гордость. Да… Ничего страшнее просто нет. — почти философски изрек мужчина, изо всех сил сдерживая смех.

— Я вижу, вы весьма наблюдательны, прямо таки знаток женщин. Думайте что вам угодно, а я вот что сделаю… Я лягу спать. — примирительно закончила диалог Франческа, перевернувшись на другой бок. «Надо было все же придушить его, до чего порой раздражает», — мелькнула соблазнительная мысль в её голове.

— А я думал, что ты усвоила урок в пещере. Правду нужно принимать такой какой он есть. Ведь именно то, что я не лгу, а зрю прямо в корень, так раздражает тебя, верно?

— Замолчите, а то рискуете не проснуться завтра утром. — снова не желая отвечать на вопрос, буркнула Мун и старательно сделала вид, будто тут же да и уснула. Только спустя пару минут она услышала над своим ухом тихий, приятный голос, подобный шелесту ночных трав. Как уже бывало раньше, от этого тона сердце забилось быстрее.

— Тебя я считаю стократ красивей, Лисси, и этих дриад, и королевы, и остальных женщин в целом. Ты же это хотела услышать, я прав?

Шпионка промолчала.

Вот-вот рассвет забрезжил сквозь ставни окон, Франческа поднялась с постели. Ей снился удивительный сон. Она летала на гигантском орле прямо над горным озером. Едва девушка протерла глаза, взгляд её упал на шкафчик напротив. Утром, вероятно, подданные королевы принесли гостям наряды, дабы те могли спуститься отведать угощений с владычицей и потолковать о том о сем. Перед девушкой висело несколько платьев на выбор. Все сшиты из великолепного материала, ласкающего кожу. Каждое такой удивительной расцветки и фасона, что глаза разбегаются, не зная какому одеянию отдать предпочтение. Для мужчины же приготовили убор в единственном числе. Благородный, расшитый серебряными нитками, суконный плащ с орлиными перьями вместо воротника и фибулой в форме орлиного клюва, а так же темный элегантный костюм, достойный принца крови, состоящий из рубахи, брэ и высоких сапог из цветной кожи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надежда Мирошниченко читать все книги автора по порядку

Надежда Мирошниченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призванные: Колесо Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Призванные: Колесо Времени, автор: Надежда Мирошниченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x