Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени

Тут можно читать онлайн Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Надежда Мирошниченко - Призванные: Колесо Времени краткое содержание

Призванные: Колесо Времени - описание и краткое содержание, автор Надежда Мирошниченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.

Призванные: Колесо Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призванные: Колесо Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Надежда Мирошниченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У Ледяного Озера, в краю снегов, живёт Хорнедавис. Он хранитель всех рек, морей и озер в Мандуруме, так наш мир называется, — продолжала свою историю пушистая, — Может вы еще встретитесь с ним. В деревьях живут светлячки или зеленые феи, но этих, наверняка, вы уже встречали во дворце королевы.

— Солис, — прервала Франческа удивительный рассказ зверушки, — А из этого мира точно можно попасть наружу? Ну, то есть в нормальный мир, в наш?

— Можно, но только если того пожелает владычица.

— Но, как же нам тогда уйти? Нужно спрашивать разрешения?

— Она не дает разрешения. Просто если вы уйдете, значит, так тому и быть. А если нет, так с нами жить будите. Разве плохо здесь? У нас есть много еды, самой разнообразной. Плоды огненных фруктов, небесные тарталетки… — мурлыкала солнцекошка, но Мун опять её прервала.

— Так, про еду не надо, есть итак уже хочется. А каких зверей можно убивать на охоте?

— На охоте? — крылатая зашипела, взбеленившись. — Здесь не разрешено убивать живых существ, они святы. Ну, есть, конечно редкие исключения, однако…

— А что же тогда есть? — недоумевая выпалила шпионка.

— Всё, что растет. — пояснила кошка. Позади Франческа услышала шаги, она обернулась и ахнула.

— Коней мне найти не удалось, но транспорт я всё же раздобыл. Путешествие обещает быть не без тряски. — поделился капитан. Позади мужчины стояли два огромных волка, на спины которых были накинуты седла из мягкой кожи. Черного с лиловой полоской, рассекающей морду, Оллистэйр держал за седло. А серебристого, почти белого, с глубокими глазами цвета горного хрусталя учтиво подвел к изумленной Франческе. Та, несмотря на природную смелость, не сразу придвинулась к существу.

Однако, следовало отправляться в путь, потому Мун решила, раз уж капитан их седлал, значит боятся нечего. Чуть погодя она погладила волка по шерстке. В конце-концов звери совсем не были похожи на питомцев Мэйтланда.

— Сноуфлейк. Так я её назову. «Снежинка» по нашему. Это ведь девочка? — нежно, почти с трепетом промолвила Мун, вдруг почувствовав нечто вроде привязанности к белоснежной волчице. Спустя мгновение Франческа уже лихо взобралась на спину животного, точно бы всю свою жизнь седлала диких варгов.

— Она мне нравится. Достойная замена потери. — с ноткой грусти и радости одновременно промолвила Лисси, вспомнив погибшего в трясине любимого коня. — Что ж. Значит снова в путь. — воодушевившись заключила Мун и бросила решительный взгляд на капитана. Между тем принц взобрался на спину своего волка. Зверюга, казалось, была не совсем этим доволена, но приняла свою судьбу покорно. Послышалось ворчание, а потом тихий, нервный смешок.

— Снежинка, — и снова ворчание.

— Прекрати, Варгурн, эта девушка нравится мне, не ворчи, — ответил мягкий женский голос. На лице Оллистэйра возникло легкое замешательство.

— Когда я брал этих тварей, я и представить не мог… Даже не мог подумать, что…

— Помалкивай, двуногий, — прокряхтел черный волк по имени Варгурн. — Я тебе не волчок вшивый из лесу, а варг, притом — боевой. Так относись ко мне с уважением, не то когда-нибудь не проснешься.

— Ну что ж, — мужчина вздохнул обреченно. — Как скажешь, уважаемый Варгурн.

— Двуногие… Вечно вы любите возомнить о себе шибко много. — ворчливо вставил волк и, наконец, умолк.

— Право, полагаю, будет что рассказать внукам. — с легкой полуулыбкой заметила Лисси, поочередно бросая взгляд то на одного, то на другого волка, а после и на капитана. Принц, видимо, все еще не до конца верил в происходящее.

Не успели Франческа или Оллистэйр перекинуться еще хотя бы одной фразой, как животные сорвались вперед, завидев впереди пушистый золотой комочек. Солнцекошка подразнивала их, и тем самым указывала дорогу. Варги, к слову, не упускали случая подшутить над крылатым созданием, из чего следовало, что звери, вероятно, были давно и хорошо знакомы.

47

— Мы не нашли их, Ваше Величество. — выпалил Ромилиус, представ перед владыкой Серебряного Королевства в низком поклоне. Волосы его были не чесаны, а сам он выглядел перепуганным. Одежда грязная, лицо осунувшееся, бледное. Рэсли, стоявший чуть поодаль товарища, так же производил не лучшее впечатление своим внешним видом.

— Мы прошли по следам девчонки и принца. Настигли болот, там наши кони и потонули. Потом поднялись по склону горы. Речку обнаружили, глубокую, через всю чащу пролегала. — начал рассказ Рэсли.

— Думали, что они о скалы разбились, падая с водопада. Речка-то водопадом заканчивалась. Морэн в это не верил, велел вниз спуститься. — продолжал следопыт.

— А внизу, когда спустились, Ромилиус и вправду следы их нашел.

Король напряженно вслушивался в каждое слово стражников, его руки хваткой коршуна вцепились в подлокотник трона. Привычный жест. Лицо выражало нетерпение, гнев и отчаяние одновременно.

— Ну, дальше. — потребовал правитель, вытянувшись корпусом вперед.

— Дальше мы поняли, что следы ведут в пещеру. — пояснил Рэсли, — В ту самую, ну знаете, в которой по преданиям люди пропадали….

— Я не верю в подобную ерунду, продолжай. — вставил свинцовый король, поерзав на месте. Глаза его прожигали двух несчастных стражников насквозь.

— Ну, Морэн тоже не верил и велел нам идти за ним, — пояснил Ромилиус, чувствуя, как его живот обвис и жалостливо поскуливает, желая получить чего съестного.

— Мы и пошли, — подхватил Рэсли, — Вошли в эту пещеру жуткую…. Да только не далеко продвинулись. Тут вдруг как отбросит нас точно волной взрывной. Я будто свет еще какой-то увидел, этот или тот не знаю, приземлился и головой-то ударился славно так. Сразу все перед глазами поплыло и бах, темнота. Выпал из жизни.

— Я тоже, — вставил следопыт, — Лишился чувств, а когда очнулся, увидел, что Рэсли возле стены каменной ходит, ощупывает её и чертыхается. Я подошел к нему и спрашиваю, что он, мол, наделал.

— А я ему ответил, — в свою очередь перебил Рэсли, — Что не по моей вине глыбы эти каменные возникли. Думали, может Морэн это сделал. Так или иначе, а его самого мы больше не видели.

— Выбрались наружу, — продолжал следопыт, — Но его следов не заметили. Они терялись в самой пещере и все. Значит, он не выходил. Наверное, по ту сторону пещеры оказался. Путь ему назад был напрочь отрезан как и нам вперед, собственно.

— Но вы разбить эту стенку не пытались, олухи!? — яростно подпрыгнув на троне, заревел мужчина.

— Ну как же, — оба стражника отпрянули, переглянувшись, — Конечно пытались. Всеми возможными способами. Но она не поддавалась как не крути, точно заколдованная. — Рэсли первым нерешительно продолжил рассказ после вспышки гнева владыки.

— Вот мы и бросили гиблое это дело и отправились обратно в замок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Надежда Мирошниченко читать все книги автора по порядку

Надежда Мирошниченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призванные: Колесо Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Призванные: Колесо Времени, автор: Надежда Мирошниченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x