Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В любую эпоху заклятым врагом каждого мага были рыцари. Они были мастерами оружия, которым не было равных в ближнем бою. Рыцарь мог срубить голову мага ещё до того, как тот закончит своё заклинание. Поэтому маги всегда сопровождались эскортом. Однако сейчас рядом с Альфредом никого не было. Это была отличная возможность для Ричарда Джейсона, который славился своей ловкостью.

Когда Ричард сокрушил уже более тридцати воинов, он с уверенностью в голосе прокричал:

– Герой Беллонтесов! Я отдаю должное Вашей храбрости и намерению противостоять рыцарю, но…

«Но сейчас Вы примите свой конец!» – эти слова так и остались непроизнесенными.

– … Что ж, тогда я отдаю должное Вашей глупости, – усмехнулся Альфред, направив на Ричарда указательный палец.

Вжух!

Воин так и не добежал до своей цели. Его тело рухнуло на землю. Храбрый рыцарь, Ричард Джейсон, который всего мгновенье назад мчался к Альфреду, намереваясь прикончить его одним взмахом своего меча, внезапно скончался.

Его смерть была неизбежной, ведь в середине его мозга было просверлено внушительное отверстие. Ни одному человеку не под силу пережить такое, даже если в нем течет кровь огра. Ни одна регенерация не могла спасти, если был разрушен мозг.

Тем временем Тео был попросту поражен такой внезапной сменой ситуации.

«Это что, магическая ракета? Не может быть!»

Всё, что он увидел, – лишь мимолетную синюю вспышку. Если бы Тео не был внутри тела Альфреда, тогда он бы даже не успел засечь момент, когда заклинание было активировано.

Хотя это и была магия 1-го Круга, её эффективность выходила далеко за пределы здравого смысла. Вероятно, даже заклинание 5-го Круга, «Болт Силы», был слабее, чем это.

Вжух!

И вновь из пальца Альфреда вылетела синяя вспышка.

– Кхак! – только и успел вскрикнуть вражеский рыцарь, после чего испустил дух.

Каждый раз, когда Альфред направлял на кого-то кончик своего пальца, погибал один воин. То же самое касалось и магов, которым не помогала даже их защитная магия, и рыцарей, закованных в доспехи. Скорость магической ракеты не позволяла увернуться даже самым проворным воинам, а её мощь пробивала любую защиту, вызывая в рядах врага панику. Это был самый настоящий смертельный удар.

После выпуска нескольких сотен магических ракет…

«… Вот значит как Альфред использует это заклинание. Даже если другой человек будет использовать ту же самую формулу, он непременно потерпит неудачу»

Неожиданно для самого себя Тео удалось понять принципы этой мощной магической ракеты. Ученые уже более 30 лет пытались постичь секрет успеха Альфреда, но так до сих пор ничего и не добились.

Теодор Миллер же понял концепцию, но вовсе не потому, что он был талантливее других.

Дело было в синхронизации, которая позволила ему разделить чувства с Альфредом Беллонтесом.

«Он полностью рассредоточил магию по своему телу»

Как правило, каждое заклинание представляло собой ту или иную технику для обработки маны вне тела. Чувствительность же позволяла настраивать саму магическую силу. Однако Альфред улучшил магическую ракету таким способом, который полностью противоречил этой концепции.

Он сосредоточил магию внутри своего тела и стрелял ею прямиком из своего тела.

Это был крайне нелегкий способ. Человеческое тело не было сосудом для хранения магических заклинаний. Чтобы добиться такой эффективности, Альфреду пришлось отказаться от других заклинаний. Благодаря специальной подготовке, его кости, плоть и кровь превратились в один большой магический круг, способствующий росту эффективности магической ракеты.

В результате он смог создать самую мощную магическую ракету в мире.

«Маг, в арсенале которого только магические ракеты… Его точно можно называть магом?»

Почему Альфред отдал предпочтение именно этой магии? Он отказался от свободы, которую даровал статус мага, и сосредоточился лишь на убийстве людей с помощью магических ракет. Тео не мог не посочувствовать Альфреду. Он понял, откуда на его лице эта тень.

Вскоре был убит последний вражеский солдат.

– Эй, а ну отпустите меня! Я сказал, отпустите! Я маркиз Белфорд Астро. С моим статусом нельзя шутить!

Поверх великолепного доспеха он носил бордовый плащ. Сложные черты вышитого рисунка показывали, что он был далеко не обычным солдатом. Столь роскошная одежда всегда была признаком кого-то из благородных кровей.

Солдаты пнули его и заставили встать на колени. Холодными глазами Альфред посмотрел на этого человека и сказал:

– Твой статус ниже собачьего, маркиз Астро.

Голос Альфреда звучал по-настоящему жутко.

– Разве не ты грабил дома? Разве не ты продавал женщин и детей в рабство? Я не намерен брать таких, как ты, в плен.

– Принц Альфред, подождите!

– У меня нет хобби слушать собак.

Альфред протянул свой палец, приговаривая человека, стоявшего перед ним, к смерти. Этот мужчина не был достоин даже пленения, и палец Альфреда засиял синим светом.

Вжух!

С отверстием в голове труп рухнул на землю.

– … Тело сжечь, – отворачиваясь, сказал Альфред.

По правилам вежливости следовало бы отправить тело убитого во враждующее королевство. Однако этот человек сжигал деревни и разрушал семьи. Учитывая это, не было ни малейшей необходимости оставлять на земле упоминания о нём. Уродливая масса плоти, носившая имя Белфорд, вскоре исчезла без следа.

После этого Тео покинул тело Альфреда.

«Ага, значит уже конец»

Опыт был поистине впечатляющим. Тео посмотрел на землю, которая начала понемногу отдаляться. Это было поле боя, заполненное кровью, смертями, павшими рыцарями, отполированными доспехами, обезглавленными магами и солдатами, зовущими на помощь…

А затем он увидел Альфреда Беллонтеса. В этот момент Альфред тоже посмотрел на него.

– Ч-что?

Тео был немало удивлен, увидев, как губы Альфреда начали двигаться.

– Молодой маг, жаждущей моей силы.

Его глубокий голос эхом прокатился по окрестностям.

Альфред вовсе не разговаривал сам с собой. Это был его совет Теодору Миллеру. Подарок от человека, который отказался от свободы и жил как герой войны, а не как маг.

– Не бросай свой путь мага.

На этом связь с Альфредом закончилась.

– ---------------------------------------

Синхронизация с Альфредом Беллонтесом завершена.

Синхронизация составила 85,7%.

Полученный опыт был сохранен.

Магическая Ракета 1-го Круга преобразована в Магическую Ракету в стиле Альфреда.

Опыт Альфреда Беллонтеса увеличил Ваше мастерство в этой магии.

Обжорство удовлетворено поглощенной пищей.

Задайте ему вопрос или предоставьте гримуару ещё одну книгу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x