Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Название:Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав
Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А вот и сам конвой, который мы для вас подготовили. Надеюсь, вам понравится.
Теодор, Винс, Элленоя и эльфы изменились в лице, лишь только они увидели эти три «объекта». Они были похожи на кареты, однако их каркас и колеса были сделаны из металла. А ещё, как ни странно, перед ними не было ни лошадей, ни других запряженных животных.
Вшух… Вшух…
– А почему на карете паруса…? – пробормотал Тео, прежде чем это успел сделать кто-то другой.
Остальные тоже покивали в знак согласия.
Большие кареты выглядели красиво, однако на их крышах и по бокам были прикреплены внушительных размеров паруса. Конструкция была сделана так, чтобы паруса можно было в любое время складывать и разворачивать. Тем не менее, эти кареты были далеки от того, чтобы называться лодками, предназначенными для пересечения моря. Зачем же тогда нужно было так трансформировать кареты?
Разве эти паруса помогут получить ускорение на земле, где на каждом шагу встречаются всевозможные препятствия и кочки? Однако маги из конвоя торжественно засмеялись и расселись по задним частям карет.
– Эта карета работает при помощи ветра и называется «взрывной повозкой», – пояснил Герман.
У любого транспортного средства был предел максимальной скорости, даже если оно само и его пассажиры были облегчены специальными заклинаниями.
Некоторое время назад «быстрая» Белая Башня изобрела технику ускорения повозок с использованием ветра. Однако после того, как более тысячи кучеров получили ранения, применения в коммерции они так и не нашли. Позднее был создан новый универсальный концепт, который в два-три раза превышал скорость обычных повозок. В теории его скорость могла возрасти вплоть до пяти раз.
– А теперь залазим! Я покажу вам, что такое настоящая скорость! – выкрикнул Герман.
Лица Тео и Элленои побледнели при мысли о прохождении через горный ландшафт при помощи кареты, стоявшей перед ними.
Меньше всего они хотели прокатиться в подобных повозках с этими безумными магами.
Книга IV.
Глава 72 – Конвой из столицы (Часть 2).
Независимо от пожеланий Теодора и Элленои, подготовка к отправлению шла семимильными шагами. Маги быстро сбросили усталость от массового пространственного перемещения и приготовились к выдвижению.
Их обязанностью было сопровождение высшего эльфа. Высшие эльфы были символами эльфийской расы и, как говорилось, во всем мире их было меньше десятка. Если бы Элленоя умерла на территории Королевства Мелтор, это определенно повлекло бы за собой крайне негативную реакцию со стороны Эльфхейма.
Магическому Сообществу удалось подтвердить, что именно Королевство Остин пыталось захватить высшего эльфа, а потому им нельзя было медлить.
– Спасибо за сотрудничество, граф Берген. Его Величество по достоинству оценит Вашу лояльность, – попрощался с графом Герман.
– Ох, какие славные слова! Я просто выполнял свой долг преданного слуги Королевства Мелтор. Герман, Вам совершенно ни к чему говорить такие вещи.
Подобное красноречие и вправду было достойно представителя благородной семьи. Вежливый ответ графа был преисполнен смирения, при этом и не принижал его собственного достоинства.
Тем не менее, Герман тут же махнул рукой.
– Хм, я понимаю. Что ж, тогда прошу меня извинить.
К сожалению, граф Берген не знал, что магам Красной Башни не нравились подобные разговоры. И вот, вместо того, чтобы дать ещё более уважительный ответ, Герман просто покинул особняк графа, поскрипывая своей инвалидной коляской. К сожалению, у него не было времени, чтобы заниматься налаживанием отношений.
Ду-ру-ру… Ду-ру-ру…
Кресло Германа быстро катилось вперед, пока не остановилась перед стариком в белых одеждах, о личности которого можно было даже не упоминать.
Старейшина Шугель из Белой Башни посмотрел на Германа и поцокал языком.
– И как только тебе удаётся закончить разговор менее чем за две минуты? Ты что, бросил ему на прощанье всего пару слов? Хочу напомнить, что человеку не зря дан язык, и не использовать его – верх глупости.
Однако Герман не согласился с подобной аргументацией.
– Перестань говорить глупости. Если я буду вести с этим парнем светскую беседу, то наш отъезд задержится, как минимум, на два часа. Вот это уже глупо.
– Что? Эх, тебе бесполезно что-то говорить. Как я могу обучить манерам такого невежественного человека?
– Разве ты не знаешь о важности времени? Я подумаю об этом, если ты дашь мне пару лишних ног, – похлопал по своим штанам Герман, и Шугель был вынужден отступить. Как он мог спорить с тем, у кого даже не было ног, чтобы ходить? Даже высококлассной магии исцеления было недостаточно, чтобы восстановить потерянные конечности.
Впрочем, эти двое пожилых мужчин всегда любили поспорить.
Это продолжалось бы еще минут десять, если бы с горькой улыбкой не вмешался Винс.
– Старейшина Герман, мне нужно с тобой поговорить.
– О, Винс!
Два старика перестали ссориться, словно только этого ждали. Нахмуренные и морщинистые выражения исчезли с их лиц. На самом деле они не испытывали друг к другу плохих чувств. Просто спустя полвека такое поведение стало неотъемлемой частью их повседневной жизни.
– Хм, что ж, тогда встретимся в столице. Сила ветра может быть несколько обременительной для тебя… Ну, ничего удивительного. В таком возрасте, вероятно, у тебя все суставы побаливают. Разве не так? Ха-ха-ха! – сказал Шугель и развернулся.
– Вот же проклятый старикан… – пробормотал Герман, уставившись в спину Шугеля, однако продолжать словесную баталию не стал. Они были старейшинами Магического Сообщества и знали, когда следует прекращать лишние разговоры.
Доказательством этому служил тот факт, что на лице Германа появилось спокойное выражение.
– Да, что ты хотел?
Винс рассказал Герману историю, которую вместе с Тео на днях услышал от самой Элленои. Тем не менее, даже не смотря на «вопрос», заданный Обжорству, они не смогли разобраться во всём до конца. Другими словами, несмотря на всю доступную им информацию, мозаика так до конца и не сложилась.
Когда Герман выслушал Винса, его лицо посерьезнело.
– Теперь я примерно понимаю, – с нотками напряжения в голосе произнес Герман, – Значит, то, что высшего эльфа похитили агенты Остина – это правда, но убило её охранников нечто другое?
– Да, всё верно.
Само по себе похищение высшего эльфа было далеко не простой задачей. Любой мутировавший эльф ещё при рождении обнаруживался Эльфхеймом, и к нему тут же посылались элитные воины королевства, чтобы сопроводить его в безопасное место. Элитой среди миролюбивых эльфов считались талантливые воины, которые по силе не уступали пользователям ауры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: