Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Название:Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав
Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Могу я передать своё право задать вопрос другому человеку?
Обжорство издало весьма интересный звук.
– Ухру-хру, как интересно.
Тео представил себе, как «глаз», который смотрел на него из глубины ладони, повернулся к Винсу. Так или иначе, даже если ответом будет «нет», то Теодор сам задаст вопрос, который подготовил Винс.
А потому неудивительно, что Обжорство с готовностью ответило:
– Это не имеет никакого значения. Ты – первый человек, совершающий подобную транзакцию, однако проблемы как таковой в этом нет.
– … Продолжайте, профессор.
– Спасибо.
Тео отступил назад, а Винс, наоборот, сделал шаг вперед. Из-за небольшого волнения поведение Винса слегка отличалось от обычного. Он долго ждал возможности задать этот вопрос и чувствовал себя словно спортсмен, который наконец-то добрался до финиша после продолжительного забега по длинной и неизвестной ему дистанции.
– Могу я звать Вас «Обжорством»? – подрагивающим голосом спросил Винс.
– Любое имя хорошо. Разве я похож на того, кого заботят подобные мелочи?
– Ясно. Тогда позвольте мне задать Вам вопрос.
Винс глубоко вздохнул и, после нескольких попыток, наконец-то задал вопрос, который так долго прокручивал в своей голове:
– Я хочу, чтобы Вы рассказали мне об отношениях между языком и магией.
Магия существовала ещё с тех времён, когда люди даже не знали, как назвать это явление.
Эльфы, живущие тысячелетиями; драконы, обитавшие в этом мире десятки тысяч лет; демоны, скованные ложным, но вечным существованием; а также бесчисленные другие существа и расы использовали магическую силу, называя её самыми разными именами.
Кроме того, каждая раса по-своему взаимодействовала с магией.
Эльфы использовали её для общения с духами, в то время как гномы использовали силу огня и земли, чтобы ковать железо. Демоны издевались над законами бытия, используя таинственные ритуалы, а драконы заставляли мир вздрагивать всего несколькими своими словами.
Люди были единственными, родившимися безо всякой силы. Они украли песнопения эльфов, стучали по железу, как гномы, а иногда даже подражали ритуалам демонов.
Первое тысячелетие в истории человечества было бессмысленным. Однако в последующем тысячелетии появилось немного света. Лишь в третьем тысячелетии наконец-то была завершена концепция кругов. Впервые с начала сотворения мира в человеческом роду начали рождаться «маги».
С тех пор прошло уже несколько тысяч лет, но гримуар, который существовал ещё до основания этого мира, моментально ответил на вопрос человека-мага:
– Вопрос слишком всеобъемлющий. Чтобы полностью объяснить отношения между языком и магией, будет недостаточно всей вашей жизни.
– Тогда что, если ограничить объяснение только человеческим языком?
– Результат будет тем же. Существует 526 человеческих наречий, а потому объем информации превышает лимит, разрешенный для одного вопроса.
– Хм-м.
Это была трудная ситуация, а потому Винс начал почесывать свой подбородок, напряженно думая.
В Башнях Магии, где собирались лучшие маги континента, мало кто изучал археологию. За последние два столетия из-за многочисленных войн были разрушены сотни тысяч памятников истории, а потому многие предыдущие записи были потеряны.
Не было преувеличением сказать, что не существовало ни одного способа исследовать древние забытые языки, кроме как через что-то вроде гримуара. Винс немного помолчал, после чего произнес:
– Тогда, пожалуйста, объясните мне, почему слова древних языков и современного языка приводят к разным магическим эффектам.
Винс решил не жадничать. Вместо того, чтобы попытаться узнать слишком много и сразу, профессор задал вопрос, с которым столкнулся совсем недавно. Слова, имевшие одинаковое значение, часто использовались взаимозаменяемо. И вот, он хотел знать, почему иногда эффект был более мощным, а иногда и куда более слабым.
– Это приемлемый вопрос, – ответило Обжорство, – Но для начала я должен кое-что разъяснить. Я не знаю, что думают об этом ваши человеческие маги, но магия – это то, что позволяет уговорить магическую силу, наполняющую этот мир. Можно сказать, что вы, маги, искренне просите её прийти в движение.
– Уговорить… Звучит правдоподобно.
– Я продолжу. Понятие «язык», о котором вы упомянули, включает в себя понятие «убедительность». Чем ближе название вещи к её истоку, тем больше мир будет слушать голос мага.
От этих слов выражение лица Винса как-то странно изменилось. Конечно, заклинания, в которых использовались древние языки, были более мощными и эффективными, чем современные. Но это было лишь поверхностным заключением его археологических исследований.
Подобные преобразования проявлялись нечасто, а потому разгадка причины стала для Винса серьезной проблемой. К счастью, Обжорство без промедления объяснило ту часть, о которой Винс, по большему счету, мог лишь догадываться.
– Язык – противоречивая среда. Чем меньше существ использует его для взаимодействия с магией, тем сильнее его конечная мощность. Но, с другой стороны, чем больше таких пользователей, тем более стойкой становится его эффективность. Значение древних языков останется неоднозначным вне зависимости от того, сколько людей будет его использовать.
– Я думал, что понимаю древние языки.
– Этого недостаточно по сравнению с настоящими людьми древности. Если вы не сможете полностью перевести всю свою повседневную жизнь на древний язык, то вам будет трудно пользоваться этой особенностью.
Поскольку это был гримуар, в истинности его слов вряд ли стоило сомневаться. Даже если исследования Винса были выполнены идеально, его языковые навыки отставали от навыков людей, которые жили в те дни. Если вместо простых слов на древних наречиях использовать целые фразы или предложения, то результат становился куда более серьезным. Вот почему было трудно использовать древние языки в магии высших кругов.
Винс слушал эти болезненные для него слова и принимал их.
– Как называется древний язык, который вы изучаете?
– Его называют Балькардом.
– В моих записях присутствует информация об этом языке. Он использовался во времена Империи Бальции, когда магия была на пике. Иностранцам было крайне тяжело воспроизвести правильное произношение магов этой империи.
В этот момент, словно вспышка молнии, профессора озарило просветление.
– Произношение… – бессознательно пробормотал он.
– Невозможно познать истинное значение Балькарда, если не произносить гармонично все восемь слогов.
– То же самое касается любого языка. Правильное произношение и выразительность речи должны отталкиваться от его стандартов… Мир принимает просьбу мага на основе его слов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: