Вера Чиркова - Кадетки

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Кадетки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кадетки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2547-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Кадетки краткое содержание

Кадетки - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Найти любовь вообще непросто, особенно знатным бесприданницам, которых держат в незримых оковах суровые законы древнего рода и неумолимый этикет. Но эта задача становится неимоверно трудной, когда ко всему прочему добавляется подпись под королевским контрактом.
Ведь этот документ принесет не только звание кадетки, щедрые награды и расположение ее величества, но и ненависть заклятых врагов королевы, не привыкших останавливаться ни перед чем, если нарушены их тайные планы по захвату власти.
Но на стороне девушек теперь дружба, боевая выучка и помощь магов. А еще первые намеки на долгожданную любовь и счастье… И за это кадетки готовы сражаться.

Кадетки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кадетки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это не она, — сквозь зубы рыкнул Мишеле.

— А у нас в королевстве теперь два Сарнса? И два семейства Сарнских? Помнится, ты еще пошутил, что женился бы, если бы у нее было приданое. Такая жена никогда не станет ревновать к хорошеньким белошвейкам.

— Значит, эти оставались дома, — из упрямства еще спорил граф Хангро, умом понимая правоту Тимула.

Именно так все и было. И если лицо и фигурка у нее изменились, то взгляд таким же и остался. Теперь вдруг ясно припомнилось колючее, как льдинки, презрение, плескавшееся в бледно-голубых глазах одной из высмеянных девиц. И сразу стали понятны осторожные полунамеки окружающих, на которые он в пылу влюбленности не обращал внимания, и странное исцеление герцога Лаверно, и совпадение давно известных имен и титулов с незнакомыми людьми. Значит, правы были те, кто утверждал, что вдовствующая королева предала старинный закон и не только завела себе придворного мага, но и вовсю пользуется услугами дроу и даже маглоров, расплачиваясь за них королевской казной. Вот и новую внешность преданным фрейлинам заказала, и судя по тому, что он никогда раньше не встречал этих красавиц, вовсе не одной Октябрине.

И сегодняшний праздник тоже доказывает правоту тех утверждений. Не было сейчас в Беленгоре, помимо него самого и Тимула, ни одного гостя из знатных семейств Тальзии, кроме тех, кто повязан с королевой магией. Зато всюду мелькали чужие лица с пытливыми взглядами любознательных глаз и распоряжались, как у себя дома, наглые ведьмы.

— И маг этот, который проводил ритуал, — понаблюдав за мрачнеющим Мишеле, подбросил дров в костер его подозрительности Бризен, — не слышал, как его называли? Магистр Иридос! Тебе это имя ничего не говорит? Вспомни, рассказывали про маглора, который собрал всех оборотней Дройвии. И теперь он у нас настолько важный гость, что ему доверяют проводить брачные союзы князей и герцогов. Скажи кому в Карстаде — не поверят!

Последние слова белобрысого сплетника неприятно кольнули Мишеле, но он не сразу осознал, чем именно, да и не о Тимуле сейчас размышлял. Графу Хангро живо припомнились легенды и байки, ходившие по Идрийсу про оборотней, и как-то сразу поверилось, что веселые и быстрые гости с добродушными, но внимательными взглядами — действительно оборотни. И потому все до единого имеют дар обольщения, или, как они сами его называют, очарования. Значит, любому из них ничего не стоит заморочить Октябрине голову, и, может быть, сейчас, когда он сидит тут и рассеянно, не чувствуя вкуса, глотает вино, щедрой рукой подливаемое Тимулом, какой-нибудь медведь уже одурманил его любимую.

— Я пойду туда, — поднялся со скамьи рыжий шутник и, слегка покачнувшись, ухватился рукой за перила.

— Куда? — ухмыльнулся Бризен. — Ты же на ногах не держишься! Мало тебе позора? Послушай моего совета, как другу говорю. Уезжай отсюда и забудь про нее. По тебе такие красавицы вздыхали, и ни одной из них сегодня даже в голову не пришло бы отказать. Это же так впечатляюще — огромный букет, к ногам, при всех…

— А она сказала, — пролепетал Мишеле, и сам не понимая, зачем открывает душу перед этим сплетником, — злая шутка! Опозорил девушку!

— Кто сказал, ведьма? — заинтересованно подался вперед Тимуальд. — Ну так они же живут в доме того самого Иридоса. А он наверняка рассчитал, как неплохо бы одному из волков получить герцогский титул. Королева ведь не отказала бы, дала же княжеский титул своему магу? И к свежеиспеченным нищим красоткам тоже слишком уж благоволит, дарует такие привилегии, каких не давала раньше никому из преданных знатных дам и господ.

— Откуда ты всегда все знаешь? — пьяно бормотал Мишеле, отстраненно поражаясь своему опьянению.

Никогда еще его так сильно не развозило от одного бокала вина.

Хотя… поужинать так и не удалось, да и обед он пропустил, занятый подготовкой к замечательному, как тогда казалось, сюрпризу. Зато никогда не забывает тайного наказа деда — никуда не ходить без амулета, хоть и медленно, но верно очищающего тело от любых ядов и крепких напитков. Вот и сейчас расплывчатые очертания светящихся кустов и деревьев постепенно обретают четкость и яркость, а в голове начинает постепенно проясняться. И просыпается в душе давнее подозрение — а действительно, каким образом Тимулу удается всегда быть в курсе самых свежих новостей, да еще и неплохо на них наживаться?

— Не могу сейчас никуда ехать, ноги не идут, — подпустив в голос слезливой жалобности, сообщил Хангро и неуклюже рухнул на прежнее место, словно нечаянно перевернув свой бокал.

Вино выплеснулось на стол и потекло на пол, несколько капель попало на рукава и кружево рубахи, но Мишеле больше не думал об одежде. Теперь его вела неистребимая страсть к розыгрышам и шуткам, за которые граф заработал не только репутацию шутника и плута, но и несколько довольно серьезных шрамов. Что поделаешь, и среди знатных господ хватает людей, у которых напрочь отсутствует чувство юмора.

— Но если ты решился, я тебе помогу, — продолжал настойчиво уговаривать граф Бризен. — Только скажи «да», и я прикажу собрать твои вещи.

— Но там темно, — жалобно прохныкал Мишеле и обиженно выпятил нижнюю губу. — Я не трус, но темноту не люблю. Может, утром?

— Не волнуйся, — уверенно пообещал сплетник, — я поеду с тобой и никому тебя в обиду не дам. Как ты мог подумать, что я брошу друга в такой беде?

— Ты настоящий друг, — с энтузиазмом подтвердил Мишеле и снова пьяно закручинился: — Больше меня никто не любит…

— Это здесь, — упорно гнул свое Тимул, — а в Карстаде, наоборот, все тобой восторгаются. И девушки за твое внимание соперничают, и знатных друзей у тебя не счесть. С тобой же всегда весело… раньше было, это теперь ты раскис. Давай, соберись, если сейчас выедем, к полуночи будем в ближайшей усадьбе, у графа Ченриса. Переночуем у него, а утром попробуем достать контрабандные капсулы и уйдем в столицу.

— Я не хожу конра… котра… банными капсулами, — еле ворочая языком, важно объявил рыжий шут, стараясь, чтобы Тимул не заметил иронии в его голосе. — Поедем в карете.

— И прибудем в Карстад через неделю, когда там все уже будут наслышаны о твоем позоре. Нам нужно опередить слухи, и тогда все будут думать об этом происшествии так, как представишь ты. Или не знаешь простого закона — кто рассказывает первым, тому верят на слово, а всем остальным приходится доказывать свою правоту?

«Умный ты и очень хитрый», — хотелось сказать Мишеле, уже сообразившему, что Тимулу зачем-то срочно нужно выбраться из Беленгора, и он нашел подходящий предлог, как уйти, не потеряв собственного достоинства. И королевского доверия. Ведь стоит только оскорбленно заявить, будто спасал опозоренного друга, решившегося покончить с собой или еще на какую глупость, и никто не посмеет упрекнуть в трусости. Наоборот, решение бросить вызов королевским любимчикам сочтут большой смелостью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кадетки отзывы


Отзывы читателей о книге Кадетки, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x