Геннадий Борчанинов - Удача мертвеца (СИ)
- Название:Удача мертвеца (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Борчанинов - Удача мертвеца (СИ) краткое содержание
Удача мертвеца (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Именно здесь, возле Лос-Колорадос, мы должны подловить целый флот галеонов, самый защищённый, но в то же время, самый богатый флот на всей Земле. Найти и уничтожить. Постаравшись на этом нажиться, разумеется.
Я приказал лечь в дрейф — я не собирался присоединяться к пиратской эскадре. Среди вольных капитанов я нажил немало врагов.
Но мой враг номер один — Уильям Мур, трусливо сбежавший с поля боя, здесь пока не появлялся. Готов поклясться, он ещё придёт, ублюдок не упустит возможности урвать свою долю от испанского пирога.
Оставалось только ждать, терпеливо ждать. Матросы под руководством боцмана сшивали паруса, сплетали и смолили новые канаты, заделывали пробоины, оставшиеся после боя со «Сладенькой Нэнси». Меня до сих пор трясло от этого названия, когда я ненароком вспоминал его.
«Немезида» встала на якорь в крошечной бухте неподалёку от Кайо-Левиса, но на берег никто не сходил под строжайшим запретом. Местные, конечно, могли увидеть нас с берега и предупредить всех, но лучше не рисковать и не нарываться на драку.
К следующему вечеру из-за мыса показался силуэт «Мстителя», целый и невредимый. Мы просигналили ему, и барк вновь присоединился к моей эскадре.
Филипп со своими офицерами поднялся на борт «Немезиды» и я крепко пожал его руку.
— Рад тебя видеть, — сказал я.
— Взаимно, — ответил он и улыбнулся.
— Как шторм? — спросил я.
— Укрылись в бухте, вроде этой. Немного потрясло, но, в целом, без потерь, — произнёс француз. — Несколько синяков и шишек не считаются.
— Повезло, — сказал я.
Странно, но Филиппу всё давалось легче, чем остальным. Тут поневоле станешь верить в Бога.
Мы все вместе поужинали в кают-компании, поболтали на отвлечённые темы, а после заката разошлись. Филипп вернулся на свой барк, а я вернулся в свою каюту и уснул, как младенец.
Следующий день прошёл в праздности и безделье. Нет, конечно, на корабле всегда есть чем занять матросов, но по сравнению с днём в открытом море это было безделье. Я разрешил открыть бочку вина, раздал всем по чарке, строго контролируя, чтобы всем досталось поровну, и ровно столько, чтоб захмелеть, но не напиться. Флот мог пойти в любой момент, а снова лезть в драку с мертвецки пьяной командой я не хотел.
Я следил за кораблями на горизонте, за побережьем, но не уследил за собственной командой. К вечеру на баке вспыхнула небольшая пьяная потасовка, к счастью, до крови дело не дошло, ограничившись парой синяков. Воистину, безделье — это игрушка дьявола.
За драку оба моряка получили от боцмана палкой. Зачинщик — пятнадцать ударов, второй участник — десять.
На следующий день ничего не изменилось. Флот из Гаваны так и не вышел, поэтому я устроил тотальную уборку. Драили палубу, драили трюм, ловили и убивали крыс. К закату «Немезида» была готова не то, что к битве с испанцами, даже королевский стюард не нашёл бы, к чему придраться.
Я тренировался со шпагой, учил новобранцев орудовать саблей, драться в узких коридорах трюма, использовать предметы окружения. Учил всему, что знаю сам, ведь это пригодится каждому из нас, когда мы пойдём на абордаж проклятых галеонов.
И в тот момент, когда я уже отчаялся увидеть на горизонте эти самые галеоны, парень из вороньего гнезда закричал изо всех сил:
— Испанцы на горизонте!
Мы встрепенулись, как пробуждённые ото сна хищники, поставили паруса, даже быстрее, чем на учениях, и отправились на охоту.
Золотой флот шёл в строгом порядке — военные галеоны, грузовые корабли, сопровождение. Настоящие плавучие крепости, с лучшими капитанами и моряками Кастилии, Андалусии и Арагона. Крепкие орешки, но надеюсь, они окажутся нам по зубам.
Пираты слетелись на караван, словно стая голодных волков. Я увидел среди них несколько знакомых — «Козырный туз» капитана Хендерсона, «Левиафан» капитана Уэйна, «Пантера» капитана Симпсона. В жизни не представлял, что вообще возможно в наше время собрать такой флот из пиратов и разбойников, здесь было несколько десятков самых различных кораблей. Меньше, чем у Моргана во время похода на Панаму, но достаточно, чтобы стать самой грозной силой на Карибах.
Раздались первые выстрелы — военный галеон дал бортовой залп по какому-то люггеру, и тот разлетелся на части, будто его разорвал обезумевший титан. Всё затянуло пороховым дымом, я только слышал жуткие крики, треск горящего дерева и новые выстрелы.
Я перекрестился, с ужасом наблюдая за гибелью отважных корсаров.
«Немезида» приближалась к галеону на расстояние пушечного выстрела, «Мститель» шёл следом. Я оглядел команду — все жутко нервничали, но всё же пытались шутить и улыбаться. С такой командой я бы и в ад спустился без оглядки.
Пиратский корвет впереди дал слитный залп по испанскому кораблю сопровождения. Книппели засвистели в воздухе и прошлись по палубе чудовищным вихрем, сея смерть и разрушение. Грот-мачта испанца затрещала и повалилась набок вместе со всеми парусами и такелажем, обездвижив корабль, но канониры не дремали — пушки левого борта выстрелили по флибустьерам, пиратов здорово потрепало.
Задние корабли Золотого флота стали разворачиваться, чтоб вернуться в Гавану, но им наперерез уже спешили пираты. Мышеловка захлопнулась, но не полностью — весь флот был нам не по зубам. Даже добыча с одного галеона могла превзойти всё, что ты награбил за год.
Я наметил себе жертву — грузовой корабль под названием «Сан-Ильдефонсо». К нему ещё никто не успел подобраться, он шёл чуть в стороне от остальных, а самое главное, пушек на нём было не так много, как на других галеонах.
Филипп шёл за мной, мы договорились действовать вместе, как одна команда. По плану, мы должны взять галеон в клещи, обстрелять с двух сторон и одновременно взять на абордаж. Но по плану всё идёт очень редко, поэтому я разрешил действовать по ситуации.
«Левиафан», на котором я имел честь послужить, крутился вокруг высокого грузового корабля словно охотничий пёс, загоняющий добычу. Галеон отстреливался из пушек, но капитан Уэйн старался держаться в мёртвой зоне и планомерно сбивал испанцу мачты. В подзорную трубу я видел капитана — тот, разодетый, как на приёме в Версальском дворце, ходил по палубе, командуя пушкарями. Двуличный ублюдок.
Грязно-серый удушливый дым затягивал всё, стелясь над водой и закрывая обзор. Грохот пушек сливался в одну непрерывную канонаду, изредка разбавляемую истошными воплями умирающих.
По спине у меня пробежали мурашки, никогда прежде я не видел такого сражения. В море я заметил акул, почуявших кровь. Сегодня у них будет праздник.
«Сан-Ильдефонсо» заметил нас сквозь толщу дыма и повернулся левым бортом.
— Ложись! — заорал я, дрожа от возбуждения и предвкушения битвы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: