Антон Ханыгин - Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)
- Название:Грани лучшего мира. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Ханыгин - Грани лучшего мира. Дилогия (СИ) краткое содержание
Грани лучшего мира. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы отсутствовали слишком долго, и мы начали звать вас. Нам никто не отвечал, тогда мы решили отыскать вас сами.
- То есть нарушили приказ, - строго прервал его Кристоф. - Вам было велено оставаться на "Куртизанке".
- Все было слишком странно...
- Не то слово, - пробормотал капитан. - Ладно, дальше что?
- Мы проверили каюты кагоки, обошли палубу, мостик, заглянули в трюм, но вас не нашли, - с нервным смешком ответил моряк.
На его лице промелькнуло сомнение в собственных словах. Он снова посмотрел на остальных членов экипажа "Отважной куртизанки", и те согласно закивали, подтверждая странный рассказ.
- Вы прошли по коридору, заглядывая в каюты? - уточнил Кристоф.
- Да.
- И что вы там увидели?
- Ничего. И никого. Пусто, - парень нервно почесал заросшие щетиной щеки. - А где еще двое? Вы вроде пятерых с собой брали.
Капитан обернулся и посмотрел на зияющий дверной проем. Обычный проход, за которым виднелся такой же обычный коридор. Даже можно предположить, что это было какое-то наваждение, и произошедшее не имело никакого отношения к действительности. Но куда в таком случае пропали два моряка?
По спине Кристофа пробежал холодок. Где же они побывали?
- Посмотри на палубу кагоки, - капитана "Отважной куртизанки" посетила смутная догадка. - Что ты видишь?
- Да ничего особенного, палуба как палуба... - его подчиненный внимательно осматривал все вокруг, а потом внезапно вскрикнул и побледнел. - Капитан, она шевелится!
- Лучше не обращай внимания и забудь, - пробормотал Кристоф.
"Значит, не каждый может увидеть это самостоятельно, а только если ткнуть носом, - подумал он, размышляя над новым обстоятельством. - И что это нам дает? Да ничего".
- Кстати, где Демид и остальные, кто со мной был? - капитан только сейчас заметил пропажу спутников.
- А, это пока вы были без сознания, мы отнесли их на "Куртизанку".
"Значит, отключился". Он действительно едва держался на ногах, голова кружилась, и к горлу подступала желчь.
- Ты сказал, вы заглянули в трюм? - вспомнил Кристоф.
- Да, - молодой моряк в очередной раз изменился в лице. - Там это... как бы рабы. По виду - аборигены Дикарских островов. Вот только, они мертвы и немного... слиплись.
- Слиплись?
- Ну, да, - смутился парень. - Как бы прилипли друг к другу и даже... перемешались, что ли. Хотите взглянуть?
Рабы с Дикарских островов - серьезная статья доходов Кажира, за которым закрепилась слава столицы мировой работорговли. Одно время Алокрия поставляла туда дикарей из своих колоний, но благодаря деятельности гуманистов и Церкви Света торговля несчастными аборигенами была прекращена, а колониальные власти предпочли с ними вообще больше не пересекаться или хотя бы жить мирно. Тогда кажирцы начали самостоятельно организовывать налеты на острова, условно не принадлежащие никому, и захватывать рабов, которые зачастую умирали во время перевозки в тесных трюмах от удушья, голода и нечеловеческого обращения.
- Нет, примерно понимаю, что ты имеешь в виду, - отказался капитан и, повысив голос, обратился ко всем своим подчиненным, слоняющимся по кагоке. - Возвращаемся на "Куртизанку"! Поторапливайтесь!
Экипаж алокрийского корабля почти сразу же переметнулся на родную палубу. Взглянув на источающий зловоние провал трюма, в котором долгое время томились изуродованные и слепленные в единую гротескную массу трупы дикарей, Кристоф прошел по узкому мостику и с облегчением вздохнул, оказавшись на "Отважной куртизанке".
- Отцепляйте кагоку, - скомандовал он. - Курс на северо-восток, идем к Новому Крустоку.
Пусть кошмарная посудина столкнется с рифами, которые распорют ее вздувшееся деревянное брюхо. Громыхающее море должно похоронить в себе неестественную ошибку реальности, дабы она не омрачала этот мир своим существованием.
Патруль "Отважной куртизанки" не подошел к концу, но она уже возвращалась в порт. Кристофа Тридия ожидают долгие часы мучительных воспоминаний за письменным столом, потому что для этого отчета важна каждая деталь. Собственных догадок у капитана было совсем немного, и они не могли похвастать внятностью и логичностью, но Комитет в любом случае должен узнать о произошедшем со всеми подробностями.
Даже красота моря поблекла под давлением необъяснимого. Этого Кристоф простить не мог, его страх и непонимание подминали любовь к безграничным просторам соленой синевы. Загадочные ветра и золотистое сияние на обрывистом побережье Евы в этом виноваты или нет - неважно. Он сделает все, чтобы вернуться в свою мечту - коварное и искреннее, жесткое и нежное, ненавидящее бурями и любящее теплыми течениями море. Его надо очистить, только так мир Кристофа станет лучше...
Глава 2
Донкар остался живым только в воспоминаниях, но даже они поблекли и покрылись багровой ржавчиной от крови, пролитой на улицах столицы. Кажется, город навсегда укрылся саваном белой ночи, отказываясь показываться солнцу. Вечный траур витал в воздухе, прилипал к лицам тонкой паутиной, лился в легкие горьким вязким медом, опьянял смертепоклонников, толкая их на новые свершения во имя Нгахнаре, смерти воплощенной.
Сложно сказать, сколько времени прошло с начала великой жатвы в столице Алокрии. Сектанты, верные последователи багрово-черного владыки, в едином порыве хлынули на улицы Донкара под руководством своего нового лидера, избранного самим мрачным покровителем. Его метка - иссушенная рука мертвеца, его цель - пожать обильный урожай для владыки, его истина - логичное завершение жизни, единственная правда мира, которую невозможно отрицать и подвергать сомнениям - смерть.
Слуги Нгахнаре омыли мостовые и стены домов кровью, во всеуслышание заявив о начале великой жатвы. Жители Донкара, которые не захотели или не смогли покинуть столицу, пытались выжить в багрово-черном безумии устроенной смертепоклонниками резни, и все время слилось для них в одну сплошную ночь, не желающую выпускать из своих объятий полюбившийся ей город. Он окончательно поменял свой облик, застряв во времени где-то за час до рассвета. Смерть гуляла по темным улицам, а ветер ласкал ее бледное тело под легким белоснежным одеянием. Невеста Нгахнаре прибыла в Донкар на свою мрачную свадьбу.
- А как дышится-то легко! Прямо полной грудью, ух! - взвизгнула от восторга Тормуна Ана, а затем ее посетила очередная сумасшедшая идея, и в глазах смертепоклонницы заплясали разноцветные язычки пламени. - Грудь! Мне нужна большая грудь, чтобы глубже дышать! Смогу надолго задерживать воздух, буду экономить силы на дыхании. Это же сколько труда надо, чтобы постоянно вдыхать и выдыхать, а потом снова вдыхать и выдыхать, еще раз и еще...
Она ненадолго задумалась над своей неожиданной догадкой, открывшей ей новые сложности жизни. Кинжал, который Ана называла принцессой На-Резка, плясал в ее худых руках, оставляя в воздухе за собой шлейф из привязанных к рукояти цветастых ленточек. Легкий шелест ткани и блеск острой стали помогали Тормуне в серьезных размышлениях, если так можно было назвать попытки найти способ избавиться от необходимости дышать воздухом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: