Яцек Пекара - Пламя и крест. Том 1.
- Название:Пламя и крест. Том 1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Fabryka Słów
- Год:2012
- Город:Lublin
- ISBN:978-83-7574-777-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яцек Пекара - Пламя и крест. Том 1. краткое содержание
В первом томе вы познакомитесь с судьбой инквизитора Мордимера Маддердина, наблюдаемой глазами, среди прочих, прекрасной Катерины - матери Маддердина и Арнольда Ловефелла - его наставника и учителя, члена Внутреннего Круга Инквизиториума. Всё это будет происходить в обстановке кровавого крестьянского восстания, опустошающего Империю, в богатом доме прекрасной куртизанки, развлекающейся тёмным искусством, в мистическом логове персидского волшебника, в Академии Инквизиториума и в оплоте Святого Официума – таинственном монастыре Амшилас.
С точки зрения хронологии, этот том открывает «инквизиторский цикл» Яцека Пекары. Поэтому он станет прекрасным введением в мир, созданный автором. А хорошо знающие Маддердина получат ответ на ряд вопросов. Что заставило его стать Слугой Божьим и Молотом Ведьм, и почему он имеет сверхъестественные способности? Какой тёмный секрет связал мать инквизитора с могущественным епископом Герсардом? Каково происхождение членов Внутреннего Круга Инквизиториума? Как проходит обучение в Академии? Что объединяет персидских последователей культа огня с инквизиторами? Кто такие Близнецы, сопровождающие инквизитора во время некоторых миссий, и какое им доверено задание?
Любительский перевод от seregaistorik. Данный перевод выполнен исключительно для ознакомительных целей и не используется для извлечения коммерческой выгоды.
Пламя и крест. Том 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Трудно было не согласиться с этим выводом. Инквизитор, проезжая по опустошённым повстанцами землям, сам задавался вопросом, сколько лет займёт их восстановление. Поскольку, в конце концов, речь шла не только о крепостях, домах, ремесленных мастерских или мельницах. Речь шла не о сожжённых полях, выкорчеванных виноградниках, фруктовых деревьях, которые пошли на дрова для костров. Речь не шла даже о господских животных, которые во многих местах были перерезаны без всякой видимой цели. Бунтовщики даже не забирали мясо и шкуры, оставляя туши гнить на дороге или в поле. Не об этом шла речь. Проблема была в том, что на Мозеле просто не останется рабочих рук, особенно когда имперские войска подавят восстание. Когда наступят спокойные времена, нужно будет привезти людей из других регионов, соблазняя их наделами, налоговыми льготами, подарками...
– Жаль этих людей и жаль эту землю, – проговорил Бастард, глядя на вид за окном. – Пожгли сады, выкорчевали виноградники, отравили колодцы... А ведь сами здесь жили. Годами, поколениями... Откуда в людях берётся столь неразумная страсть к разрушению, господин Ловефелл?
– По наущению Врага, – ответил инквизитор.
– Так говорит и мой капеллан. – Бастард пожал плечами. – А я боюсь, что не наущениям сатаны мы должны приписать всю вину, а омерзительным изъянам нашей природы.
– Бог нам поможет, – заявила сильным голосом дама, – что бы ты о Нём ни думал, Людвиг.
Бастард на этот раз не стал спорить.
– А вы знаете, господин Ловефелл, что они не делают различий, имел их хозяин тяжёлую руку или пытался облегчить жизнь подданных? Ко всем нам они относятся одинаково, независимо от того, как мы поступали. Раймунд Серый Плащ заморил в подземельях с сотню крестьян, собственноручно пытал детей на глазах их родителей. Сажал на кол, велел отрезать руки и ноги, вырывал носы и уши. Они утопили его, кажется, в выгребной яме, а его семью... – Он махнул рукой. – Не хочу говорить, какие зверства над ними учинили. Но у Лотара было мягкое сердце. В начале весны раздавал бедным еду, давал без процентов в долг на инструменты и зерно, а зимой позволял крестьянам рубить деревья в своём лесу. Он говорил: «День, в который не сделал доброго дела – потерянный день». Вот они ему и отплатили. Его собственные слуги открыли ночью ворота замка.
Инквизитор уже слышал подобные истории и, что ещё хуже, в значительном большинстве они были правдивы. Мятежный кровожадный сброд на самом деле не обращал внимания, кого мучает и убивает. Милосердный аббат, использующий монастырские припасы чтобы накормить голодающих, был столь же хорошей целью как жестокий правитель, позволяющий своим подданным подыхать от голода. Здесь не имели значения хорошие или плохие поступки, а лишь факт принадлежности к ненавидимому сословию «благородных господ».
– Идите уже, господин Ловефелл, – приказал Бастард, по-прежнему глядя на долину, расстилающуюся у подножия замка. – Отдыхайте, ведь завтра вам предстоит отправиться в дорогу.
Инквизитор выполнил миссию, которую ему поручили в Монастыре. Выполнил её, и знал это, не собираясь принимать вид ложной скромности, с идеальным совершенством. Он спас ребёнка, отвёз его в безопасное место в целости и сохранности, несмотря на то, что путешествие по охваченному бунтом краю было столь же безопасно, как хождение по лезвию бритвы. Теперь он мог спокойно переждать восстание в замке Юнглинстер, а затем спокойно, в сопровождении нанятой стражи, отвезти Анну-Матильду в Амшилас. И никто не имел бы права сказать ему худого слова. Но Ловефелл не стал бы тем, кем стал, если бы дословно придерживался законов, приказов и положений. Он всегда хотел чего-то большего, его всегда переполняли страсть и желание к преумножению знаний. И сейчас он знал, что не смог бы простить себе, если бы не попытался найти черноволосого парня, который обладал сверхъестественными способностями огромной силы. Ловефеллом двигало не чувство благодарности и ответственности за жизнь недавнего товарища. Да, он почувствовал симпатию к мальчику, но это не имело никакого значения. В жизни ему уже приходилось убивать или становиться причиной гибели людей, которых он любил, случалось ему и помогать возвышению тех, кого он презирал. Его собственные чувства не имели никакого значения, они были словно пыль на ветру по сравнению со священной миссией, в которой он имел честь участвовать. А парень мог оказаться полезен. Он был умён, спокоен, решителен и имел определённую долю беспощадности, необходимой в жизни Слуги Божьего. И, кроме того, он обладал уникальными способностями. Всё это означало, что он мог бы стать материалом для хорошего, если не выдающегося, инквизитора. Конечно, пока он был лишь куском дерева, но подвергнутый обработке искусными резчиками, возможно, станет ценным изделием, весьма полезным в распространении святой веры.
К Ловефеллу отнеслись с особым уважением, так как он получил собственную комнату, несмотря на то, что в замке находилось множество беженцев. Однако ведь не каждый день в замок попадал кто-то, кто выполнял миссию для Светлейшего Государя и имел лично им подписанные бумаги. Комната, правда, была клетушкой, немногим больше собачьей будки, но, по крайней мере, обеспечивала долю интимности. А именно изоляция и одиночество в этот момент были нужны Ловефеллу больше всего. Ибо он собирался, отправиться в путешествие, которое искренне ненавидел, и которое сулило не только боль и страх, но и опасность для жизни. Путешествие, ведущее через сознание к страшным лабиринтам иномирья, в котором множество вопросов, сокрытых от людских глаз, были полностью ясны. Только таким образом он мог найти парня, находящегося в руках мятежников. Обычные поиски напоминали бы попытку найти зелёную булавку в сосновом лесу. Бунтовщики, по всей вероятности, покинули окрестности замка. В конце концов, через две молитвы после побега Ловефелла через ворота выехал десяток конных - солдаты в кольчугах, с мечами и луками. Орава мерзавцев унесла ноги, не дожидаясь этой демонстрации силы.
Поскольку солдаты не нашли тело парня его, видимо, забрали с собой. Вопрос только в том, признали они его за своего или же хотели допросить или помучить. Инквизитор надеялся, что черноволосый был жив, и что обряд не будет проведён впустую. Он также надеялся, что никто не удивит его во время путешествия, ибо, во-первых, он был в это время беззащитен, а во-вторых, то, что происходило с его телом, могло не только напугать обычных людей, но заставить их принять инквизитора за чернокнижника. И слишком ироничным окончанием его жизни было бы, если бы он закончил её на наскоро сложенном костре...
Для вхождения в транс не требовалось многого. Точнее говоря, нужны были две вещи. Одной из них было наполненный водой ушат, достаточно большой, чтобы внутри поместилась голова. И такой ушат как раз стоял в углу комнаты. Второй вещью был кусок ткани, оторванный от рубашки парня. Ловефелл возблагодарил Бога за то, что после того, как отмыл руки Анны-Матильды, машинально сунул этот клочок материи за пазуху. Теперь он должен был стать ключом к успеху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: