Наталья Григорьева - Мир Диорисса. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Наталья Григорьева - Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Григорьева - Мир Диорисса. Дилогия (СИ) краткое содержание

Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Наталья Григорьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга Первая. Что делать, если ты всю свою жизнь считала себя не тем, кем ты являлась? Разумеется, начать действовать. Пуститься на поиск новой жизни, по пути умудрившись спасти эльфийского принца и будущего императора. И в этой теплой компании отправиться поступать в магическую школу. А там, по пути, еще и принцессу драконьей Империи с собой прихватить. И кто сказал, что все будет плохо? Если за тебя само Создатели мира, значит, по определению, все будет хорошо!

Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Григорьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я на это надеюсь, — пробормотал Дар, — поехали уже?

Глава 6

— Здесь зона с сильным магическим полем!

— Вот именно, — подтвердил проходящий мимо куст.

Терри Пратчетт

Эль.

— Граница с эльфийской Империей, — сказал Лан.

Перед нами расстилалась полоса пожухлой осенней травы, за ней, в десятке локтей от нас начиналась граница эльфийского леса. Не прогалине, перед въездом в него, виднелось какое-то подобие ажурной, сплетенной из ветвей и листьев арки. Возле нее стояло сооружение, похожее на палатку. А рядом с ней, на каких-то тонких, невесомых стульях сидели два эльфа.

— Стража границы, — сказал Лан, кивнув на них. — Все помним, что дальше? Вы молчите, говорю только я.

Мы согласно кивнули.

— Тогда поехали.

Мы тронули лошадей и неспешно двинулись по направлению к арке. Эльфы, завидев наш отряд, встали и заняли свои места по обоим краям от нее.

Один из них поднял руку, останавливая нас за пару шагов до них.

— Mae govannen, — произнес эльф напевным голосом, — Suilon gen a vellyn!

— Le suilon! Man i eneth lНn? — таким же тихим и не менее напевным голосом ответил Лан.

— Led Maethoriel, — прозвучал ответ.

Пока я понимала каждое слово, которое они произносили. Из Лана вышел хороший учитель.

— Я лэд Хаарондел из Дома Серебряного ручья, — ответил ему Лан на эльфийском, — это мои подопечные. Мы возвращаемся из Империи человечков.

— Учились? — с пониманием спросил второй эльф, — я лэд Байлинель.

— Приветствую, — ответил Лан, — да, подготовка к путешествию в «золотой единорог».

— Скоро будут равными, — с пониманием произнес лэд Маэсорель. — Понравилось? — неожиданно обратился он ко мне.

Я сидела как влитая, с каменным выражением лица, сделав вид, что не слышала его вопроса.

— Правильно воспитаны, — слегка склонил он голову перед Ланом.

— Благодарю лэд, мне весьма похвальна ваша высокая оценка моих навыков преподавателя, — степенно ответил Лан, так же слегка наклонив голову вперед.

— Что означает этот вход в Янтарный лес? — Лан указал глазами на арку перекрывавшую проход.

— Высокородный лэд Хаарондел с подопечными долго путешествовал? — поинтересовался второй, который назвался Байлинелем.

— Месяц, — ответил Лан.

— Долго, — с сомнением произнес Маэсорель. — Не знаете, что происходит?

— Откуда? — Лан высокомерно дернул плечом, — буду раз услышать вашу историю, высокородные лэды.

— Империя на грани войны, — произнес Маэсорель.

— С кем? — Лан слегка качнул головой.

— С темными, — ответил второй эльф.

— Причина? — Лан был непоколебим как каменная стена.

— Смерть наследника Владыки Ландиэля Орр'сарлеен.

— Что? — каменное спокойствие Лана дало трещину. — Как?

— Ходят слухи, — понизив голос, сказал Байлинель, — что в этом замешан Владыка темных эльфов Аннуминас Алл'роаллен. Вчера в Авентарион прибыло посольство темных с ним во главе. Сегодня должны состояться переговоры между Владыками. По итогам будет принято решение. Война или мир.

— Вечного лета наследнику Ландиэлю Орр'сарлеен, в стране павших героев, — наклонил голову Лан, произнеся ритуальные слова в знак скорби.

— Вечного лета, — склонили эльфы свои головы.

— Мы можем двигаться дальше? — задал Лан вопрос, внимательно оглядывая стоящую перед ним парочку ушастых.

— Можете лэд, — ответил Маэсорель. — Проехать следует под аркой из остролиста.

— Зачем? — высокомерно поднял бровь Лан.

— Амулет, был создан Владыкой Алла'ателем и вставлен в ней. Снимает все мороки с проезжающих, чтобы ни один чужой не прошел на исконные земли светлых эльфов в минуты скорби.

Лан понимающе склонил голову и двинулся к арке.

Я изо всех сил напряглась, но… мы спокойно проехали. Внешность наша осталась неизменной.

— Aa' menle nauva calen ar' ta hwesta e' ale'quenle, — донеслось нам вслед.

— А я говорил, что ты сильнее, — произнес Лан, как только мы отъехали на достаточное расстояние от эльфийского поста. Я немедленно загордилась.

— Я думал, — нагнал нас Дар и поехал с нами вровень, — что вы между собой общаетесь нормально. Так нет, такие же каменные выражения лиц и ощущение что разговариваете друг с другом как с пустым местом. Почему?

Лан пожал плечами.

— Дар, почему у людей нет магии? — ответил он вопросом на вопрос.

— Я не знаю, — растерянно произнес Дар.

— Вот и я не знаю, почему мы так общаемся. Так принято и все. Нашими предками.

— Странные вы, — сказал Корин, слушая их разговор.

Дорога тянулась извилистой лентой по сбросившему листья лесу. Деревья были совсем другими, не такими как в человеческой Империи. Я крутила головой по сторонам, но не узнавала ни одного.

— Лан, почему лес называется Янтарным, — не выдержав, спросила я.

— Ты поняла наш разговор? — удивился он.

— Да, — кивнула я. — Все слова были понятными.

— А ты? — спросил он у Дара.

Тот тоже согласно покачал головой.

— Да, я все понял.

— Надо же, — удивился Лан, — не ожидал, что из меня получится хороший учитель.

— Почему ты плохо о себе думал? — понял Корин, — даже я, не уча вместе с вами ваш язык, много понял. Многие слова были знакомыми.

Лан хмыкнул.

— Слушайте. Лес в светлой Империи называется Янтарным, потому что большую его часть составляют янтарные клены, которые растут только здесь. Их листья даже летом не зеленые, а светло-желтого, янтарного цвета. Это очень красиво. Кстати в этом лесу можно встретить единорогов. Помнишь, мы как-то разговаривали о них? — спросил он у меня.

— Правда? — оживился Дар, а я согласно покачала головой.

— Правда, — улыбнулся Лан.

— А какие они? — спросил Корин, — я всегда думал, что это красивая сказка.

— Корин, месяц назад я тоже думала что эльфы, дроу и прочие — это красивая сказка, — хихикнула я, — но нет, вот он, во всей своей красе.

— И ты тоже, — хмыкнул Дар.

— И я тоже, — согласилась я.

— Я видел их всего один раз в жизни, — с видимой неохотой признался Лан. — У нас не принято рассказывать о них никому, даже в разговоре между собой. Даже членам собственного Дома. Когда я увидел их впервые, а мы тогда были на охоте в лесу, я немного отстал от отца, стал догонять и вышел на поляну. А там их было трое. Жеребец, кобыла и маленький жеребенок. Такие же белые, как и эльфийцы. Но грива, хвост и копыта серебряные. А рог, витой и очень длинный. А на конце как будто синий огонек горел. Они же тоже магические создания. Потрясающе красивые. Они не подпустили меня к себе даже близко. Жеребец заржал, стал бить копытом, а рог засветился ярко-синим. Я подумал, что не стоит его провоцировать и отошел. А жеребенок такой забавный был, так смешно взбрыкивал, бегая кругами вокруг своей матери. Когда я вернулся, попытался рассказать отцу и получил по первое число. Оказалось, что увидеть единорогов великая честь. Они показываются далеко не каждому. И рассказывать об этом тоже нельзя, потому что завистников хватает в любых землях. Даже у нас. И это знание можно повернуть во вред рассказчику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Григорьева читать все книги автора по порядку

Наталья Григорьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир Диорисса. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мир Диорисса. Дилогия (СИ), автор: Наталья Григорьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x