Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ)
- Название:Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ) краткое содержание
Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
За столом восседал чёрный рыцарь. Ничем непримечательный мужчина средних лет с отпечатком усталости на лице. Сама комната была обвешена гобеленами, изображавшими солдатскую службу. Вот они кланялись рыцарям в сияющих доспехах, а вот отдавали жизнь за Императора, погибая в муках, но освещённые благословением Господним. Ковёр на полу лежал особенно толстый. Холодно, должно быть, в здании, построенном из одного только мрамора.
Услышав посторонние шаги, чёрный рыцарь оторвался от бумаг, которые так пристально изучал. На его лице отразилось удивление, смешанное с неподдельной тревогой.
― Значит, этот слизняк всё-таки решился, ― ругнулся глава управления себе под нос, вставая со стула.
― Приветствую... ― начал я, но не успел договорить, как был перебит.
― Я уже сказал, что не покину место, пока договор не истечёт. И если хозяин карьера решил заменить меня другим чёрным рыцарем, то я вынужден обратится в дозорную службу столицы для восстановления справедливости, ― сказал он в запале, обошёл стол, бросил на меня возмущённый взгляд и вышел, хлопнув дверью.
Чтож... не удивительно, что главу управления, при котором погибла половина рабов решили заменить другим. Я сильно сомневался, что столичная дозорная служба изберёт его сторону в этом споре. Тем временем, пока чёрный рыцарь не опомнился, я стал изучать его бумаги.
Отчёты о расходах, отчёты об убытках, запрос на отпуск... Ничего увлекательного или полезного. Попалось запечатанное письмо. Особо не церемонясь, я порвал конверт, сломав печать.
«Глава дозорной службы столицы рассмотрел ваше обращение относительно наказания преступников, уличённых в попытке ограбления и убийства. Приговор: лишение рабочей руки. В срочном порядке привести в исполнение и отчитаться.
Г.Д.С. Предвечной Империи.»
Внизу витиеватая длинная подпись.
И письмо, и конверт я спрятал в карман штанов, начав лихорадочно соображать. Теперь мои подруги приговорённые к наказанию преступники. И если просто выпущу их, то стану пособником в преступлении. Что хуже: дезертирство или это? В любом случае я не мог выдавать себя за главу управления, которым в действительности не являлся. Принц Ари Зель лично оторвёт мне голову за такое. Погодите-ка... мне нельзя, но знаю, кому было можно.
― Э-э-э, простите... я точно не ослышался? ― оторопело переспросил Олли Мот, пока мы сидели в одной из комнат постоялого двора.
― Ты же не глухой? Облачишься в мои доспехи, скажешь, что ты новый глава местного управления и выпустишь моих друзей на свободу.
― За такое не просто повесят, а порвут на кусочки и скормят диким собакам.
― Ты хочешь попасть в неизведанные земли? Такова цена.
Выражение лица Олли Мота на протяжении этого короткого разговора изменилось несколько раз. Сперва бледное и испуганное оно стало постепенно возвращать свой естественный цвет. В глазах мелькали мысли, проносящиеся хороводом. Когда ещё полумужу вроде него доведётся ощутить себя настоящим мужчиной, прочувствовать, какого это быть уважаемым и полноценным членом общества? А после избежать наказания, если повезёт, конечно. Но когда это Олли Моту не улыбалась удача? Вот, что я читал на его, во всех отношениях, неприятном лице.
― Клянусь Богом, эта игра стоит свеч, ― осклабился мошенник. ― Но только если сразу же сбежим, пока солдаты не разберутся, что к чему.
― Свою задачу ты знаешь. Прочее оставь мне, ― и добавил строго. ― Не испорти плащ.
Облачившись в моё одеяние и получив все необходимые инструкции, Олли Мот отправился на выручку моим подругам. Но даже ради маскировки я не стал отдавать этому прохвосту Велимир. Всё равно оружие не пригодится, а если всё-таки разоблачат, точно не спасёт от нескольких десятков солдат неумеху неспособного обращаться с мечом.
Сидя в четырёх стенах один на один с немым рабом, от скуки ковыряющем в носу и размазывающим свои козявки по укромным уголкам комнаты, я умирал от тревоги и нетерпения. Устав от бездействия, повернулся к горбуну, так его иногда называл Олли Мот, но слишком редко, чтобы считать это слово именем.
― Рабы находятся под неусыпным надзором солдат. Но доведись мне избавится от них, всё равно незаметно вывести двести человек и успеть спрятать задачка не из простых, а из невозможных.
Прервав своё занятие, домашний раб уставился на меня, внимательно слушая. Очевидно, с ним не часто вели беседы, не употребляя при этом оскорбления и не пытаясь унизить. Но проговаривание вслух мучающих меня мыслей очень помогало, даже без возможности получить хоть какой-то отклик от безгласного и неграмотного раба.
Лишённые ресниц круглые глаза горбуна расширились настолько, что я мог разглядеть красноту вокруг белков. Он отчаянно и размашисто зажестикулировал, но я не мог понять, что он пытался сказать.
― Помедленнее, ― попросил я, не рассчитывая, впрочем, и так что-либо уразуметь.
― Он говорит, что не нужно покидать пещеры, чтобы сбежать от солдат, ― послышался голос со стороны широко распахнутого окна.
Это оказалась Соль с раненым плечом, перевязанным куском ткани, оторванным от её рваной штанины. В её спутанных волосах торчало белое перо чайки, а сияющие ярко-голубые глаза внимательно следили за движениями раба.
― Там есть секретный проход. Он завален камнями, но можно довольно быстро расчистить, ― продолжала расшифровывать она, говоря, впрочем, на родном языке.
― Как ты поняла? ― удивился я.
Соль устало пожала плечами, садясь на постель рядом со мной и неожиданно укладываясь мне на плечо.
― Откуда он знает об этом проходе? ― задумчиво пробормотал я.
― Его отец был чёрным рабом с этой каменоломни, когда её только начали разрабатывать. В пещерах держали рабов и их детей. Работников тогда здесь было гораздо больше.
Горбун перестал жестикулировать, и я заметил слёзы, стоящие у него в глазах. Раб шмыгнул носом и повернул голову в сторону окна, печально созерцая голубое небо, покрытое редкими рваными облачками.
― Считается, что при нынешнем Императоре рабам стало легче житься. Например, жестокое обращение дозволительно лишь в случае непокорности, а если послушного и прилежного раба морят голодом, то с хозяина взыскивается крупный штраф, ― продолжала говорить Соль. ― Правда жестокое обращение понятие шаткое, как и непослушание. Каждый это видит по-своему.
― Как ты...
― Поживи с моё под боком у работорговца и не такое узнаешь, ― заметила Соль, устраиваясь поудобнее на моём плече.
― Может на подушку ляжешь?
― Ненавижу их постели. Ненавижу всё в этом прогнившем крае. А твоё плечо ― это кусочек дома.
С таким доводом и не поспоришь. Соль довольно быстро уснула, крепко вцепившись в моё предплечье, словно опасаясь, что я лишь сон, который во что бы то ни стало нужно удержать, и тогда он точно станет явью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: