Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ)
- Название:Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ) краткое содержание
Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
― Просто предположил, ― он прибавил мягкости своему скользкому голосу, ― что в неизведанных землях отыщется местечко и для меня.
Я едва удержался, чтобы не хмыкнуть. Так вот, оно что. Может ещё и отдельный домик выделить с видом на реку? Далеко завели фантазии этого низкого и алчного человека. От Олли Мота не укрылся мой скептицизм, и он как-то весь напрягся, может, раздумывая, стоило ли помогать или нет. Но Велимир, свисающий с моего пояса, и чёрный шёлковый плащ были убедительнее всяких доводов.
― Шторм! ― вопль разрезал будничный говор горожан. ― Держитесь подальше от порта!
Мимо нас пробежал дозорный, гремя чёрными стальными доспехами. Я задрал голову. На небе как прежде ни облачка. Какой ещё шторм? Остановившись, взглянул в конец улицы, откуда появился дозорный, и двинулся прямиком навстречу ненастью.
― Нам в другую сторону! ― бросил мне в спину Олли Мот, но следом не направился. Трус, как и ожидалось.
Когда я приблизился к порту, то увидел воду, залившую собой причал и затапливающую берег, сапоги погрязли в ней по щиколотку. Вода пенилась и бурлила, волны нарастали, хлёстко ударяясь о камни. Четырёхмачтовый тяжёлый корабль шатался как игрушечный, удерживаемый лишь толстыми канатами, привязанными к стальным петлям, торчащим из каменных глыб волнореза.
Жители разбежались, двери церкви были закрыты. Ни единого дуновения ветра не коснулось моего разгорячённого лица, но море продолжало яростно бушевать.
Шлёпанье чужих ног за спиной заставило обернуться. Праведник Шин Киран бежал прямо сюда с прозрачной круглой бутылкой в руках полной красной жидкости, похожей скорее на кровь, нежели на вино.
Он остановился всего в нескольких метрах впереди от меня, отдышавшись, стянул с обеих рук бархатные перчатки, заткнув их за пояс, и щедро плеснул кровь себе на ладони. Он простёр руки к ясным голубым небесам, а дальше я оцепенело наблюдал.
Кровь вскипела на руках кровопускателя, пузырилась, капая на мощёную улицу, смешивалась с морской водой, вдруг так живо отреагировавшей на колдовство. Вода отступила от ног праведника, очертив вокруг него овал похожий на широко открытый глаз. И новые подступающие волны не проникали за этот незримый барьер.
Без сомнения, кровопускатель произносил заклинания или молитвы, как и в тот раз, заглядывая в будущее, но я не мог ни разобрать, ни понять слов. Буря немного стихла, и я всё чётче различал шёпот Шина, видел, как расслабились его плечи, а фигура выпрямилась. Праведник был готов принять очередную победу над стихией, внезапно обрушившейся на портовый город.
Волны тихонько отступали, подчиняясь чужому науськиванию, и возвращались в берега. Пока под моими ногами не осталось ничего кроме пены. Губы кровопускателя сомкнулись, он смолк, начав опускать испачканные в крови руки.
БАМ! Огромной силы волна, появившаяся словно из самых морских глубин, сбила Шина с ног, окатив его водой, разбила сосуд с кровью на мелкие осколки. Она потащила наглеца с собой в море, накатывая, расслаиваясь, не позволяя сделать и короткого вдоха, норовила утопить на суше.
Не раздумывая, я подбежал к Шину и схватил за запястье, потянув. Но, вопреки ожиданиям, сильно напрягаться не пришлось. Волна рухнула, стоило мне приблизиться, и быстро растаяла, став частью Несмолкающего моря. Праведник тяжело закашлялся, опираясь ладонью о землю.
Я поднял голову, увидев фигуру в мешковатой одежде не по размеру, стоящую на одном из волнорезов. Убегающие обратно в море при полном штиле волны обегали её. Малка и словом не обмолвилась о том, что её старшая сестра никто иная как морская ведьма. И сейчас она звала меня, под страхом разоблачения применила свою силу и даже схлестнулась с кровопускателем. Но что мне было ей сказать?
Оставив Шина приходить в себя, я подошёл к краю пристани. Соль протянула руку. Хотя ей было меня и не достать, она продолжала молчаливо тянуться, пока стрела не возилась в исхудавшее плечо и не заставила её колени подогнуться. Прямо с палубы корабля в морскую ведьму из лука целился Вайлин Рас.
Она подняла голову, с презрением глядя в ненавистное лицо, готовая принять смерть от его руки. По крайней мере, я не видел иного исхода. Громогласный крик белой чайки огласил воцарившуюся после бури тишину, и перо слетело с длинного крыла прямо над макушкой морской ведьмы. Вторая стрела была пущена в самое сердце и почти достигла цели. Но пальцы Соль сомкнулись на пёрышке, и она обратилась в белую чайку, взвилась в небо, с удивительной быстротой растаяв вдалеке.
Непрошенная слеза защекотала мне щёку, и счастливая улыбка отпечаталась на губах. Теперь я в полной мере понял значение выражения «свободна словно птица».
Глава 16. По «словам» горбуна
Хватка сравнимая с тисками и тяжёлая как наплечник латных доспехов сжала моё плечо, резко развернув на месте. Жёсткое, перекошенное от гнева лицо работорговца уставилось на меня. Убрав руку, Вайлин Рас потянулся за саблей. Я отскочил назад, хватаясь за рукоять Велимира.
― Вы серьёзно? ― задал я прямой вопрос, указывая взглядом на палку, что служила мужчине вместо ноги.
― Не недооценивай меня, мальчишка! ― прорычал работорговец со стальным шелестом вытаскивая саблю из ножен. Она действительно была настолько длинной насколько казалась.
Но не успел я обнажить Велимир, как порыв сильнейшего ветра похожий на невидимый сжатый кулак исполинского размера ударил между нами, разбросав по сторонам. Я оказался сидящим на мокрой земле. Повернул голову в сторону, откуда и появился кулак, и увидел праведника, с чьего израненного мизинца вытекала его собственная кровь. Всего пары капель хватило для такого мощного удара!
Поднявшись, я отряхнулся. Работорговцу оказалось гораздо сложнее снова встать на ноги. Он согнул колено здоровой ноги, но увечная не слушалась. К работорговцу на мягких лапах приблизился барс, подставляя свою гибкую спину, опершись о которую Вайлин, наконец, поднялся, кряхтя.
― Мне, принцу Шину из рода Киран, пришлось стать свидетелем прискорбного зрелища нападения обычного работорговца на чёрного рыцаря, ― заговорил кровопускатель, выжимая мокрые перчатки. ― Вы злоупотребляете гостеприимством наместника, Вайлин Рас.
Работорговец нахмурил густые брови, но усмирил свой гнев и дальше говорил с холодной враждебностью:
― Не знаю, как этот человек стал чёрным рыцарем, но видел, как и вы должны были, что мой домашний раб не просто бежал, каким-то непостижимым образом превратившись в птицу, а призывал этого мужчину.
― Правда, что ли? ― усмехнулся кто-то за спиной. ― Какое смелое заявление, ― принц Ари Зель прошёл мимо меня, приблизившись к работорговцу. ― И что же, раб назвал моего чёрного рыцаря по имени? Что именно он ему сказал, вы не могли бы повторить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: