Дженис Харди - Синее пламя
- Название:Синее пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженис Харди - Синее пламя краткое содержание
Ниа оказывается в плену там, где не хотела, ей приходится доверять тем, кому она никогда и не подумала бы верить. На кону не только жизни людей Гевега, и чем больше она узнает план герцога, тем сильнее понимает, как важна она в его победе. Чтобы спасти Гевег, ей нужно спасти и Басэер, если она не погибнет раньше.
Синее пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ужин требуется, да? — отметила Вианд. — Они тебя вообще кормили?
— Нет. Они заперли меня в ящике, — я делала вид, что глубоко дышу, приближаясь к солдату крупнее. Я могла бы забрать его, Вианд и, может, даже ее возниц и солдата у ворот.
Вианд фыркнула.
— Аматоры.
Я осторожно шагнула, позволила ногам подогнуться. Я рухнула вперед, вытянув руки, словно пыталась остановить падение. Ладони хлопнули по броне из пинвиума. Я представила, как одуванчики разлетаются на ветру.
Вжих!
Боль вспыхнула. Люди закричали. Вианд визжала от боли, все вокруг нее рухнули. Она упала на миг позже. Я побежала в толпу, ноги дрожали, но держали меня. Но они долго не продержатся, мне нужно было скорее найти укрытие.
Я не слышала, что стражи с врат идут за мной, но они бежали. Скоро последует и Вианд, как только сможет двигаться.
Я не знала, куда идти. Улица была узкой, телеги были у высоких зданий из такого же золотого камня, как стена. Яркая черепица разных цветов была прикреплена к камню, не получалось понять, где заканчивалось одно здание и начиналось другое. Ставни были такими же яркими, на них было больно смотреть. Я потянула за ставни, надеясь проскользнуть туда, но они были лишь украшением, а не настоящим окном. Дерево, прибитое к стене.
Я шла дальше в шум и хаос. Здания были пяти — нет, шести — этажей в высоту. На верхних этажах были балконы, но на нижних — нет, а у меня все равно не хватило бы сил, чтобы залезть туда. Я не видела переулков. Здания были прижаты друг к другу, улица, казалось, тянулась милями.
Словно весь город обрушился на меня.
Быстрые вскрики и движение было в толпе позади меня, и это говорило, что солдаты приближались.
Мальчик пробежал мимо в толпу. Еще трое гнались за ним. Они пропали через миг, скрытые толпой.
Уличные дети. Они всегда знали, где спрятаться.
Я следовала за ними, бежала мимо женщин в красивых платьях, мужчин с расшитыми жилетками без рубашек. Мимо детей с лентами на головах. У одного мужчина на плечах была змея толщиной с мою ногу. Люди толкали меня, я толкалась в ответ. Никто не извинялся, но они не кричали. Никого не беспокоили веревки на моих запястьях.
Уличные мальчишки бегали среди лотков, пригибались под коврами со странными узорами. Я оттолкнула ковер и полезла за ними.
Там была дыра, может, заброшенный магазин. Темный, пахнущий корицей, тесный. Место было прижато к зданию, его могли не заметить снаружи. Я увидела еще одну небольшую дыру в нескольких футах впереди. Тихие шаги, смех. Страх гнал меня туда, но кто знал, что я найду на другой стороне?
Крики и вопли доносились с улицы. Топот тяжелых сапог. Вопили приказы.
— Плевать! Найдите ее! — сказала Вианд, звуча разъяренно. — Пусть стражи запрут врата. Наймите больше людей, проверьте все улицы. Верните ее.
Я прижалась к стене, а потом развернулась и провела пальцами по сломанным кирпичам вокруг проема. Не так хороши, как нож, но все равно неплохо. Я потерла веревки о края, пока не заболели руки.
Я почти разорвала первый виток, когда в проеме раздался шорох. Я застыла на миг, а потом отошла от дыры. Здесь не было места, чтобы спрятаться, но если я не буду шуметь, а мальчик будет спешить, он меня не заметит.
Шорох становился громче, я изменила план. Он не сможет меня пропустить. Слепой кот нашел бы меня здесь. Я схватила кусок кирпича и подняла руки.
Темная голова выглянула.
— А-а-а! — он отпрянул.
— Прости, — я выронила кирпич. — Я тебя не обижу.
Он не двигался, а лежал, закрыв лицо одной рукой.
— Мне нужно укрытие. Но я скоро уйду, обещаю.
Рука опустилась.
— Ты меня напугала.
— Прости. Ты тоже меня напугал.
— Правда? — он улыбнулся. — Никто еще меня не пугался.
— А я испугалась
Он кивнул, довольный собой. Не за ним я бежала по улице, он был младше, ему было восемь или девять.
— Кто тебя связал?
Я запнулась.
— Солдаты.
— Они так делают. Ты воровала?
— Нет. Меня украли.
Он рассмеялся.
— Таких я еще не встречал. Разрезать? — нож сверкнул в тенях.
Я вытянула руки.
— Да, спасибо.
— Ты забавно разговариваешь, — сказал он, разрезая веревки.
— И ты.
Он рассмеялся. Веревки упали.
— Спас…
— Шшш! — он прижал палец к моим губам и склонился к коврам. Было слышно уверенные шаги. Дерево затрещало, мужчина выругался и закричал:
— Не ходите по моим товарам!
— Мы можем искать, где хотим. Назад.
— Опустить это!
Металл звякнул о металл.
— Мы всегда можем повесить тебя.
Тишина, а потом шум продолжился.
— Это Бессмертные, — прошептал мальчик.
— Солдаты в броне из пинвиума?
Он кивнул.
— Иди сюда, — он тихо направился к дыре. Я — за ним.
Тьма поглотила нас, и только дыхание мальчика давало мне понять, что он передо мной. Через какое-то время свет появился, и проход открылся в кладовой, старой, заброшенной, с плесенью на стенах.
— Нам лучше убираться отсюда, — сказал он, вытаскивая ключ и отпирая дверь на дальней стороне. — Лучше всего это делать тебе.
— Куда ведет эта дверь?
— Площадь фонтана. Это дальше врат улицу Экет, так что тебя не найдут, — он приоткрыл дверь и выглянул. — Быстро иди, пока не стемнело.
— Мне некуда идти.
Он нахмурился и покачал головой.
— С нами остаться нельзя. Иеста не одобрит. На улице Мораат больше всего закрытых окон.
Я вышла в свет заката.
— Куда?
— Вниз. Третий квартал справа, — он указал на широкую улицу со складами. Улица выглядела так же, как та, с которой мы ушли. Телеги торговцев, толпа людей, и не было мест для укрытия.
— Спасибо.
— Святые тебя уберегут, — он запер дверь и побежал в толпу. Я боялась двигаться.
Я никогда не видела столько людей! Казалось, весь Басэер был на улице. И это были не только люди. Корзинки с курами, гуси и утки щелкали клювами, птицы чирикали. Клетки с яркими птицами висели над ящиками с разноцветными ящерицами. Женщины ходили с собаками на поводках, даже с обезьянами на плечах.
Я не видела патруля, но они могли появиться внезапно. Может, они были на другой стороне врат, как говорил мальчик. Он явно говорил не о главных вратах. Может, город был разделен вратами на части, как каналы разделяли Гевег.
Мой желудок трепетал и не только от голода. Если здесь были врата, солдаты проверяли, кто в них проходил. Я могла попасться там.
В Басэере.
Я обняла себя, стало холодно, несмотря на жар. Несколько человек смотрело в мою сторону, чем дольше я там стояла, тем больше оборачивалось. Я прошла в толпу. Люди замечали, видимо, когда здесь не двигались.
Высокий мужчина с картинами в руках, задел меня локтем. Я пригнулась и врезалась в женщину с корзинкой на плечах. Крышка съехала, выпало немного груш. Я поймала их и спрятала за спиной, но она не обернулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: