Дженис Харди - Синее пламя
- Название:Синее пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженис Харди - Синее пламя краткое содержание
Ниа оказывается в плену там, где не хотела, ей приходится доверять тем, кому она никогда и не подумала бы верить. На кону не только жизни людей Гевега, и чем больше она узнает план герцога, тем сильнее понимает, как важна она в его победе. Чтобы спасти Гевег, ей нужно спасти и Басэер, если она не погибнет раньше.
Синее пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Данэлло сдвинул засов и замер. Снаружи не было звуков. Он открыл дверь и выглянул.
— Чисто.
Мы прошли в следующую комнату. Попробовали дверь. Заперто.
Данэлло следил за коридором, пока Сеун шагнул вперед и вытащил тонкие металлические шпильки из кармана. Он встал на колено и сунул шпильки в замок. Замок щелкнул, он открыл дверь. Мы прошли и закрыли дверь за собой. Комната была темной, но было слышно тихое дыхание. Не было понятно, сколько человек.
Солдаты или Забиратели? Я указала на дверь и сдвинула указательный и большой палец, чтобы их разделял дюйм. Сеун кивнул и приоткрыл дверь.
Свет из коридора полился сюда, озаряя край кровати. На полу стояли сапоги, меч свисал со столбика кровати. Солдат.
Мы поспешили из комнаты.
Данэлло прошел на несколько дверей дальше и остановились. Еще одна запертая дверь. Сеун вскрыл ее, мы вошли, оставив дверь приоткрытой сразу.
Тускло, но не темно. Дыхание, постанывания. Шестеро были прикованы к кроватям. Мое сердце сжалось. Здесь были Забиратели!
— Джован! Бахари! — сказал Данэлло, подбежав к братьям.
Айлин подбежала к Энзи с радостью на лице. Я смотрела на кровати, увидела Винвика, еще двух незнакомых, но Тали не было. Почему она не здесь?
Вина подавила мою радость. Я была рада найти их, но это было не честно. Все были здесь, даже те, о ком я не знала, но почему не она?
Мой желудок сжался. Вианд забрала Тали с собой?
— Что их ранит? — сказал Сеун с большими глазами.
— Их заставили взять больше боли, чем они могут выдержать. Герцог пытается проявить необычные способности Забирателей, чтобы использовать их.
— Он делает чудиков?
— Пытается.
— Ниа, как мы их заберем отсюда? — спросила Айлин.
— Сеун, ты можешь взломать оковы?
— Уже взламываю.
— Энзи, ты видела Тали?
— Нет, после тюрьмы.
— Здесь есть еще Забиратели? — спросила я. Тали была слишком юна, чтобы быть Бессмертной, так где она была?
— Да. Со странной плитой.
— Плита? Как в Лиге?
Она покачала головой.
— Нет. Она удерживает нас. Ранит, — она закашлялась.
— Знаешь, где они хранят пинвиум?
— Нет.
Немного должно быть в плавильне, но я надеялась, что есть кладовая, где можно проще его забрать.
Я положила ладонь на голову Энзи и ощутила ее состояние, проверила замедлившуюся кровь и пятна на органах. Так много боли, почти столько держали Ним и Эллис. Но боль пока не убивала ее, хотя ощущалась странно.
Забиратели с болью меняли план. Нам нужен был пинвиум, чтобы исцелить их, чтобы уйти отсюда. Хотя я сомневалась, что они без боли смогут лезть по веревке и по акведуку. Квенджи и Зи могли бы поднять их, и Данэлло мог пойти первым и помогать, а потом Айлин. Она была сильнее, чем выглядела.
— Я проверю остальных. И сразу вернусь.
Энзи кивнула, слезы вытекали из уголков глаз.
Остальные были такими же. Их недавно наполнили болью, но она ощущалась не так, как боль, которую я ощущала раньше. Это была не боль, причиненная исцелением, это была куча смешанной боли.
Я вдохнула.
Как переданная боль. Виннот нашел кого-то, похожего на меня?
— Где они хранят пинвиум? — сказала Айлин, хмурясь.
— Плавильня.
— Шумная комната с открытыми дверями.
— Верно.
Она помрачнела, но сняла рюкзак с плеч.
— Понадеемся, что они не очень внимательные ночью, — она открыла сумку и вытащила три формы. Мы надели их поверх своих вещей.
— Оковы взломаны, — сказал Сеун.
— На этом этаже осталось еще несколько комнат, — сказал Данэлло, забирая форму у Айлин. — Можно попробовать их.
Мне не нравилось оставлять Энзи и остальных, но без пинвиума мы не могли никак им помочь.
— Ладно, проверим их.
Мы вышли в коридор и прошли к следующей двери. Заперта, это хороший знак.
Сеун взломал ее и заглянул.
— Темно и тихо, — сказал он и вошел.
Мы прошли за ним. Глаза привыкли, стало видно ящики и несколько бочек. Я приподняла крышку с одной. Что-то темное, как песок.
— Данэлло, раздвинь шторы, прошу.
Он так и сделал, лунный свет озарил комнату.
— Что это? — я сунула руку в бочку и зачерпнула то, что было как песок, но металлический.
— Стоит чего-то? — спросил Сеун.
— Я даже не знаю, что это. Но его здесь много, если все бочки им наполнены.
Сеун кивнул и снял мешок с пояса.
— Может, неплохо стоит.
Я вытащила мешочек из кармана и наполнила песком. Это мог быть пустяк, но кто знал, что герцог здесь делает. Лучше рассмотреть при свете.
— Сундук заперт, — сказала Айлин из другого конца комнаты. — Большой.
Да. Где-то четыре фута в длину, три в высоту, три в ширину. Толстые железные скобы обвивали его, как лента подарок. Сердце колотилось. Так крепко запирали только дорогое.
— Открой. Может, это пинвиум.
Сеун занялся замком. Это заняло у него больше времени, чем двери. Хороший знак.
Он откинул крышку.
— Ого, — он поднял наручи. Весь сундук был заполнен броней.
— Поглядим, — я поднесла кусок брони к окну, к лунному свету. Мне нужно было больше света. Я подошла к двери и прислушалась к шуму снаружи, а потом открыла так, чтобы в комнату упал свет ламп.
Синяя броня.
Я закрыла дверь.
— Это пинвиум. Это броня Бессмертных.
Сеун бросил кусок, словно он горел. Айлин начала вытаскивать куски.
— Такие сундуки еще есть? — сказала она.
— Еще три такого размера.
— Берите как можно больше брони, — сказала я. — Это их исцелит.
Более того, здесь были целые наборы. Кому нужен был прибор для исцеления, если мы могли выглядеть как Бессмертные, забраться в лагерь Забирателей? Мы наполнили мешки, а потом вернулись в комнату с Забирателями.
— Кто-нибудь умеет исцелять? — спросила я, подняв кусок брони. — Или толкать боль в пинвиум?
— Мальчик, которого я не знала, поднял руку, хотя она едва оторвалась от простыни. Я поднесла броню к нему.
— Наполнять можно?
Он взял кусок, закрыл глаза и улыбнулся. Мое сердце замерло. Через миг он сел, цвет вернулся его щекам.
— Я исцелю остальных.
— Еще кто-нибудь умеет?
— Я, наверное, — сказала Энзи. — Тали меня учила.
Я принесла кусок и ей. Она взяла его и нахмурилась.
— Не уходит.
— Не гони ее, а найди путь в пинвиум, — там мне говорила Тали, когда учила меня. Со мной, конечно, не сработало. Хоть она и старалась, моя способность так не работала.
Ее глаза открылись.
— Немного получилось! — она избавилась от большей части боли, когда мальчик-целитель остановился у ее кровати.
— Я сама могу! — она отпрянула, когда он потянулся к ней.
Он улыбнулся и накрыл ее руки своей ладонью.
— Я просто проверю, — он закрыл глаза. Энзи прищурилась и медленно кивнула.
— Я все равно сама попробую, — она закрыла глаза и вытолкнула остатки боли в броню.
— Я знала, что ты сможешь, — сказала я. Я повернулась к целителю. — Можешь меня исцелить, пожалуйста?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: