Дженис Харди - Синее пламя
- Название:Синее пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженис Харди - Синее пламя краткое содержание
Ниа оказывается в плену там, где не хотела, ей приходится доверять тем, кому она никогда и не подумала бы верить. На кону не только жизни людей Гевега, и чем больше она узнает план герцога, тем сильнее понимает, как важна она в его победе. Чтобы спасти Гевег, ей нужно спасти и Басэер, если она не погибнет раньше.
Синее пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я снова вижу надежду, — сказала она. — Что ты придумала?
— Думаете, я расскажу вам?
— Нет, — она улыбнулась, — но ты вызываешь у меня любопытство.
— Вы знаете, что говорят о любопытстве.
— Но я же не кошка.
Карета поворачивала в толпе. Мы попали в конюшню, где было больше солдат, чем лошадей. Слишком много стражей для одной конюшни.
Может, мятеж все-таки приближался.
Вианд выбралась первой и скрылась под зеленым тентом, пропав в конюшне быстрыми шагами. Ее люди вытащили меня, как мешок с кофе, и встали во дворе со мной в руках. Через минуту Вианд вернулась и помахала нам.
Лошади шумели, поднимали головы и смотрели на меня. Конюшня выглядела ухоженно, но не подходила по виду лошадям герцога.
Мы добрались до дальнего конца, юный солдат открыл дверь. Мы прошли, и Вианд вытащила из ящика на полке темно-синий капюшон.
— Говорю сразу, это, — она помахала капюшоном, — чтобы ты ничего не видела.
Что видела? Конюшню с кучей солдат?
Она натянула капюшон на мою голову, но я успела увидеть, как юный солдат давит на канделябр, и дверь открылась. Затхлый воздух поднимался из тьмы. Наверное, это был тайный проход в замок. Я представила, как герцог уходит по нему посреди ночи, возможно, для встречи с Вианд на заводе, чтобы проверить, как идут эксперименты.
Вианд завязала капюшон на моей шее, словно поняв, что полоска света может как-то подсказать мне путь для побега. То, что она так думала, меня немного приободрило.
Ее люди понесли меня в проход. Твердый камень звучал под их сапогами, а потом тихий плеск, словно они шли по лужам. Они шагали долго, и хотя я пыталась считать повороты, это было невозможно, ведь я не касалась ногами земли. Мы остановились, и звякнул металл. Скрежет замка, и мы пошли снова.
Плеск сменился стуком по камням, а потом приглушенными шагами, как по мягкому ковру, а потом снова по камню. Мы шагали по ступенькам. Двери открывались и закрывались, но никто не говорил. Мы должны были оказаться в замке. Пахло чистотой, а не затхлостью того прохода. Они могли даже носить меня кругами, чтобы запутать.
Тихий стук, приглушенные голоса.
— Сэр, у меня Преобразователь, — сказала Вианд, капюшон с меня сняли.
— Вовремя, — пробормотал мужчина.
Я моргала от света в простой круглой комнате с парой скамеек и небольшим письменным столом. В такой комнате ждали, а не проводили время.
Если не были солдатами. Половина десятка людей в кольчуге стояла вдоль стен, следила за мной и всем, что двигалось.
Ухмылка Вианд пропала.
— Ее было сложно поймать.
— Ты мне это уже говорила, — сказал мужчина передо мной. За пятьдесят. Редеющие черные волосы зачесаны назад. Серо-голубые глаза. Обруч из пинвиума с сапфиром на голове.
Герцог.
Гнев пылал во мне. Этот человек ранил нас, убил стольких и украл так много? Его тело было слишком тонким, чтобы носить броню, его плечам не хватало ширины для владения мечом. Его щеки были впавшими, глаза окружали тени из-за нехватки сна. Конечно, он все воровал. В честной борьбе он бы не победил.
Я подняла голову.
— Вы — вор-убийца, разрушающий жизни и города, и вы должны повеситься на глазах у всех, чтобы обрадовать людей.
Вианд потрясенно посмотрела на меня. Ей будет плохо, если я сбегу.
Герцог прищурился.
— Это точно она? — спросил он у Вианд. Я помрачнела. Это был мой враг, и он даже не узнавал меня.
— Точно, сэр. Как видите, ее… сложно с кем-то спутать… если хоть раз увидел.
— Хорошо. Оставьте ее, — он указал на деревянную скамейку у стены. — Плата на столе.
— Благодарю, сэр.
Солдаты уложили меня на скамейку.
— Как вы можете работать на него? — спросила я у них. — Он сжег целый город, чтобы украсть трон.
Они не слушали меня, но герцог покраснел. Хорошо.
— Какой из братьев должен был править? Вы убили их, чтобы было безопаснее?
— Уберите с нее веревки, — сказал он, чеканя слова. — Я не буду тратить хороших людей на то, чтобы они носили ее и слушали ее бред.
Вианд вскинула бровь.
— Это не…
— Выполнять.
— Хорошо, сэр.
Один из солдат разрезал веревки на моих руках и ногах. Он оставил одну на моих запястьях. Вианд сняла ткань с моих ладоней, а потом посмотрела на меня и подмигнула.
— Свободны, — сказал герцог.
Вианд опустила голову и ушла. Я могла поклясться, что слышала ее смех, когда она закрывала дверь.
Герцог подошел ко мне, его глаза сияли от волнения.
— Итак, ты — Преобразователь.
Он не хотел ответа.
— Какая же ты гадкая, — он ударил меня по лицу. Я улыбнулась, щека болела.
— Даже не было больно.
— Смелая? — сказал хорошо одетый мужчина, стоявший у окна. Старше герцога, но не намного. Седые волосы, такие же глаза. Родственник?
Он смотрел на меня, словно я была скотом с фермы.
— Слишком смелая, — согласился герцог. Я показала язык, и его кулаки сжались.
— Бейте меня, не бойтесь, — даже ножом. Больше боли для передачи. Я могла бы дотянуться до него раньше, чем стражи меня остановят.
Хорошо одетый мужчина положил ладонь на плечо герцога.
— Она дразнит тебя.
— Знаю!
— Слишком много надежды на девчонку, хоть и смелую.
— Видишь кровь на ней? Дыры в ткани? Это сделали люди Вианд, но больно сейчас им.
Люди Вианд? Он мог не знать об атаке Бессмертных на Подземелье. Тогда он не знал, где я была! Может, Айлин и остальные еще могут сбежать на ферму Джеатара.
А Тали?
Может, мне не придется лезть в лагерь Забирателей. Герцог был хорошим призом. Я могла закончить войну здесь. Я многое знала о похищениях, если я схвачу герцога, я смогу отдать его Джеатару, и мы заставим отпустить всех из лагерей Забирателей, включая Тали.
— Поверь, на ней нет ни следа.
Кроме новых шрамов. Я бы с радостью получила больше, если бы это дало мне больше боли для передачи ее герцогу.
— Бессмертные тоже могут исцелять себя, — сказал мужчина.
— Они не могут этого, — герцог вытащил что-то из кармана. Пинвиум.
Вжих.
Я смотрела на него, боль покалывала кожу. Много для такого маленького прутика, но он был синим, наверное, чистым.
— Щекотно, — сказала я, хмурясь. Он поднял прутик снова. Я скривилась и вскинула руки, подставляя их вспышке. Не сильно помогло, но могло немного ослабить веревки.
Вжих.
— Все еще щекотно, — сказала я.
Герцог покраснел и опустил прутик.
— Так такое видел, Эркен?
— Нет, такой иммунитет удивляет.
— Никто больше не посмеет мне угрожать.
Я фыркнула.
— Я бы не была так уверена.
Эркен не был убежден, хоть я его и впечатлила.
— Если это сработает.
— Сработает, — герцог скрестил руки на груди, сжимая кулаки. — Пусть Виннот готовится. Я хочу проверку как можно скорее.
— Да, сэр, — один из солдат кивнул и пропал за дверью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: