Марсия Андес - Псы. Как всё ломалось
- Название:Псы. Как всё ломалось
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марсия Андес - Псы. Как всё ломалось краткое содержание
Псы. Как всё ломалось - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У тебя фрустрация, чувак, — наконец, говорит Лизбет, толкая меня локтём в бок. — Я почти уверена в этом.
Я морщусь и смотрю на неё, вскидывая брови.
— Это что ещё за хрень такая? — бурчу я.
Сестра фыркает и прокашливается, делая умный вид. Секунду она молчит, обдумывая ответ, а я за это время успеваю заметить на себе ещё несколько заинтересованных взглядов. Кажется, новость о том, что я стал помощником Лейтенанта, быстро разлетелась в этом месте.
— Ну, когда ты не достигаешь желаемой цели или у тебя возникают какие-то проблемы на пути, то появляется фрустрация, — говорит девушка. — Ты хотел занять первое место, просто помешался на этом, но в итоге у тебя ничего не получилось. Цель не достигнута. Ты остаёшься ни с чем, — Лизбет смотрит на меня — я вижу это краем глаза, но не отвечаю на её взгляд. — Фрустрация приводит к агрессии. Агрессия к тревоге. Тревога способствует появлению новых механизмов защиты.
Я вздыхаю и прикрываю глаза.
— Может, ты прекратишь говорить заумными словечками и опустишься до моего уровня? — бурчу я, сворачивая на перекрёстке налево.
Девушка смеётся, а потом закатывает глаза. Я огибаю группу девчонок, которые буквально пытаются «всосать» меня в свои ряды, чтобы захватить потоком в противоположную сторону, и встаю ближе к сестре.
— Короче, ты чувствуешь пустоту и незавершённость, потому что не добился своей цели, — поясняет Лизбет.
— Это я и без тебя понял.
Она вздыхает и хватает меня за локоть, буквально заталкивая в ближайшую дверь. Мы оказываемся в складском помещении — здесь нет никого, и лишь тусклый красный свет плинтусов освещает пространство. Лизбет прикрывает дверь и поворачивается ко мне, перегораживая собой выход, чтобы я не сбежал, хотя я так и так не собирался этого делать. У меня нет настроения играть в подобные игры.
— Слушай, Кэйл, — я почти не вижу в темноте лица сестры, но её глаза светят отчётливо и ярко, а красное освещение придаёт девушке жутковатый вид. — Я понимаю, что ты расстроен из-за второго места, но хватит строить из себя жертву. Ты проиграл не потому, что я оказалась сильнее. Не потому, что у меня больше навыков в бою или я отлично стреляю из оружия. Ты проиграл только из-за того, что я оказалась чуточку хитрее тебя.
Я закатываю глаза и шумно вздыхаю. Она мне лекцию собралась читать?
— Ты лучший боец на нашем потоке, и Лейтенант не просто так согласился взять тебя в помощники, — продолжает Лизбет. — Если бы ты плохо показал себя на рейтинге, Широ бы передумал. Он мне сразу это сказал, как только Лин предложила отдать тебе это место. Помощник Лейтенанта когда-нибудь займёт место самого Лейтенанта, понимаешь? — девушка вздыхает и потирает переносицу, обдумывая свои слова. — Капитан — это прежде всего ум и умение прогнозировать события. Лейтенант — это его правая рука. Это сила. Как бы тебе объяснить.
Я поджимаю губы и склоняю голову к плечу.
— Я понял. Не тупой, — язвительно бросаю я. — Ты мозг, я сила. Мы отлично дополняем друг друга. Так же как Лейтенант дополняет Капитана.
— Именно! — Лизбет облегчённо вздыхает, радуясь, что ей не придётся объяснять это всё. — Если бы я заняла второе место, меня бы никогда не сделали Капитаном, к тому же Седьмого отряда. Мне это нужно было, и мне жаль, что я разрушила твои ожидания на счёт рейтинга.
Мы какое-то время молчим — я осматриваюсь, пытаясь хоть за что-то зацепиться взглядом, чтобы не смотреть на сестру, но у меня ничего не получается найти. Темнота и красный свет раздражают. Я хочу поскорее уйти от этого неловкого молчания, которое уже начинает надоедать.
— Так, — начинаю я, — почему тебя ещё не сделали Капитаном? Я думал сразу всё будет.
Девушка смеётся, и эти звуки эхом отскакивают от стен, проникая мне в голову.
— Это не так просто, как ты думаешь, — она вздыхает и мгновение медлит. — Меня не могут просто так взять и сделать Капитаном, я ведь новенькая, к тому же из Пернатых. Кто захочет иметь такого Капитана, каким бы умным я не был?
Я облизываю губы, ожидая продолжения речи, но Лизбет ничего не говорит. Она смотрит под ноги и хмурится.
— И что дальше? — решаю спросить я.
Близнец шумно втягивает в себя воздух и откидывает голову назад, смотря в потолок. Её волосы немного шевелятся.
— Широ отправит мою кандидатуру на рассмотрение совету. Будет собрание. Если Ему удастся убедить всех, что я отличный вариант для Капитана, то меня примут на должность, но на всё это нужно время, — Лизбет прокашливается и снова смотрит на меня. — Пока можно отдохнуть. Займёмся нашими родителями. Думаю, сейчас самое время для того, чтобы узнать о нашем прошлом. Потому что я боюсь, после моего назначения, если оно всё-таки состоится, у нас не будет возможности.
— Почему? — не понимаю я.
Лизбет грустно улыбается и качает головой.
— Потому что не гоже Капитану Седьмого отряда в группе Псы встречаться с кем-то из своих родственников. А если ещё всплывёт, что с нашей историей что-то не так, ведь мы выросли в разных местах, то не думаю, что я долго протяну на посту, — Лизбет хлопает меня по плечу. — Пошли, тебе надо в медпункт, ты бледно выглядишь.
— Ага, — бурчу я.
Девушка открывает дверь — свет врывается в помещение и на мгновение даже ослепляет меня. Я щурюсь и выхожу вслед за сестрой, которая решительно направляется в сторону медицинского отсека.
— Свяжись с отцом, — говорит Лизбет. — Договорись о встрече на нейтральной территории. Там у нас не будет проблем, — она осматривается, словно пытаясь убедиться, что 0за нами никто не следит. — Я договорюсь со своей мамой. Она обязательно должна прийти.
— Отлично, — я чувствую, как мои пальцы леденеют, и пытаюсь согреть их в карманах, но у меня ничего не получается.
Надо пойти потренироваться после медпункта, иначе потеряю форму, а так и согреться успею. Нельзя раскисать из-за проигрыша, помощник Лейтенанта тоже хорошо. Нужно оправдать надежды Широ, а то меня выпрут в первый же день. Если, конечно, Лизбет сказала правду на счёт того, что Лейтенант сам принимал решение, брать меня или нет.
Мы сворачиваем ещё пару раз направо, а потом налево. Эти одинаковые коридоры стали для меня настолько привычными, что я могу с закрытыми глазами бродить здесь и не потеряться. Не везде, конечно, но там, где у меня есть доступ, найти дорогу могу легко.
Медпункт находится там же, где и обычно. Я там был один раз в свой первый день, и после этого ни разу туда не заглядывал, если не считать случая, когда Брайан сломал мне ногу. Как вспомню, в дрожь бросает…
Не колеблясь, я открываю дверь и захожу внутрь, слыша, как сестра следует за мной. И чего она увязалась? Я и один справлюсь с лёгкостью, ничего страшного не случится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: