Диана Дуэйн - Волшебник в одиночестве
- Название:Волшебник в одиночестве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Дуэйн - Волшебник в одиночестве краткое содержание
Перевод осуществлялся для страницы http://vk.com/club4756898
Волшебник в одиночестве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кит внимательно посмотрел на пса.
— Что? Он же был прямо перед нами.
Какая-то его часть. Не все.
Понч не имел привычки делать беспричинные загадочные заявления: он все еще развивал свои языковые навыки, чтобы суметь донести до Кита желаемое, что временами приводило к недоразумениям и непониманию.
— Окей, — сказал Кит. — Я попозже выясню, что это значит. В настоящее время, по крайней мере, мы знаем, как он выглядит… и можем начать искать способы заговорить с ним.
Если он сможет о чем-нибудь рассказать…
Он бросил взгляд на таймер, встроенный в обложку Учебника.
— Ладно, — сказал Кит. — Мне пора обратно в школу.
И тебе пора покормить меня.
В другое время Кит посмеялся бы над этой попыткой получить еще одну порцию пищи.
Но настроения смеяться не было, Кит был поражен увиденным. С каких это пор Существующие Силы отправляют на Испытание ребенка-аутиста?
— Ладно, пойдем, — сказал Кит Пончу.
И они отправились домой.
После школы Кит сразу отправился к Тому и Карлу, чтобы рассказать им об увиденном.
— Физически с ним все в порядке, он здесь… большей частью, — сказал Кит, снова усаживаясь за стол напротив Тома. — Так сказал Понч. Я все еще работаю над смыслом этой фразы. Но проблема Дэррила… Почему об этом ничего не было сказано в Учебнике?
— Необходимые ограничения, полагаю, — сказал Том. — К тому же довольно часто Учебник дает возможность что-то узнать самому, нежели судить об этом по написанному.
Это свойство помогает избежать поспешных суждений, — он пролистал Учебник до страницы с информацией о Дэрриле. — Здесь идет подтверждение того, что у него определенный тип аутистического расстройства. Учебник сообщает, что оно возникло сравнительно недавно. То есть, он не был аутистом с рождения: похоже, это произошло внезапно вкоре после того, как ему исполнилось восемь лет.
— Таким образом, Испытание само по себе не имеет никакого отношения к этому?
— Этого мы точно не знаем. Очевидной связи не наблюдается… но не исключена возможность ошибки. В любом случае, поскольку Учебник не сообщает подробностей, значит, Существующие Силы не считают нужным заострять наше внимание на данном аспекте ситуации. Или же что ты можешь открыть во время расследования нечто более ценное, нежели то, что Им уже известно.
— В любом случае это кажется несправедливым, — сказал Кит после минутного раздумья, стараясь подобрать слова, почему сложившаяся ситуация заставила его почувствовать себя неуютно. — Похоже, у него и так хватает проблем. Почему впридачу ко всему он еще и застрял на середине Испытания?
Том покачал головой.
— Если ему было предложено овладеть волшебством, значит, есть какая-то проблема, которая может быть решена только подобным образом. К тому же ему не просто поступило предложение, оно ведь еще и должно быть им принято. Он нашел Клятву Волшебника в той или иной форме и принял ее. Теперь нам надо найти способ помочь… не решая основной задачи.
Кит кивнул.
— Это заставляет задуматься, — проговорил он. — Если он — это ответ, то каков вопрос?
— Кажется, я догадываюсь, о чем ты думаешь, — сказал Том. — Он не выглядит подходящим кандидатом. Но даже в том, что мы называем «нормальной жизнью», зачастую «неподходящие» люди становятся теми, у кого есть ответы на вопросы; выброшенное становится тем, без чего невозможно обойтись. «Камень, отвергнутый строителем, становится краеугольным», — Том криво усмехнулся. — Подобное происходит слишком часто, чтобы быть случайностью. Не пытается ли Вселенная сообщить нам что-то важное таким путем — что даже в том, что мы называем судьбой, есть элемент непредсказуемости?
Кит кивнул:
— Или, возможно, как Одна из Них сказала: «Никогда не будь уверенным в том, что знаешь все».
Том потянулся и откинулся на спинку стула.
— Может быть. В нашем мире есть люди, оказавшие на него колоссальное влияние, которые в иные времена просто не выжили бы. Даже сейчас люди каждый день делают выбор относительно того, кто должен жить или умереть на основе своих собственных критериев, например, что ты должен быть «правильного» пола или что все-все части твоего тела должны работать идеально. Кто знает, какой вред мы можем причинить самим себе, если будем слишком сильно заниматься поисками совершенства, как, например, на этой неделе.
Он прервался, по лицу скользнуло печально-виноватое выражение.
— Извини, — сказал Том. — Большинство волшебников рано или поздно становятся философами. Пока это не занимает тебя целиком , все в порядке… В любом случае, теперь необходимо выработать план, как к нему подобраться, — Том задумчиво пожевал нижнюю губу. — Ты мог бы отправиться к нему домой, скрытно, конечно. Или же попытать удачи в школе.
— Что-то меня не вдохновляет мысль о том, чтобы шпионить за его домом, — сказал Кит. — Так что остается школа. Я тоже подумывал об этом. Но там слишком много возможностей попасться на глаза. Я рассматривал еще один вариант.
— Хм?
— Раньше Понч уже показал, что способен относиться к чьему-нибудь внутреннему миру словно к иной вселенной, — сказал Кит. — Он может проникнуть в голову к Дэррилу и взять меня с собой… или, возможно, это поможет Дэррилу с большей легкостью общаться со мной таким образом.
Том некоторое время размышлял над этим.
— Моей первой реакцией, — сказал он в итоге, — было бы запретить подобное. Мы не настолько уверены, что знаем, как, черт возьми, Понч делает то, что он делает. Добавим к этому уравнению множество неизвестных переменных из того, что происходит у Дэррила в голове… — Он покачал головой. — Задача становится жутко сложной и неудобной.
— Мы — волшебники, — сказал Кит. — Мы созданы для того, чтобы превращать неудобные задачи в удобные.
Том взглянул на него с выражением легкой досады, сменившейся покорностью судьбе.
— В теории это так, — проговорил он, — конечно же. Но попытка претворения теории в жизнь без должного обдумывания и подготовки может закончиться плачевно.
Кит сидел тихо, он знал, что не стоит слишком упрямиться, общаясь со Старшим Волшебником. Не было более верного пути дать понять, что у тебя есть некий скрытый мотив.
Том смотрел вдаль, размышляя.
— Тем не менее, это весьма нетипичное Суровое Испытание, — сказал он, — и мы не можем заставлять мальчика страдать ради осторожности и правильности. Но собрать побольше информации до вмешательства кажется по меньшей мере разумным. Я хочу, чтобы вы были очень, очень осторожны и следили за собой так же тщательно, как и за ним. Даже нормальные Суровые Испытания весьма субъективны, и примешивание к этому еще одного субъективного мнения, пусть и временно, несет в себе увеличение опасности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: