Рик Риордан - Затаившийся Оракул
- Название:Затаившийся Оракул
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Затаившийся Оракул краткое содержание
Затаившийся Оракул - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Последним в очереди был Хирон собственной персоной вместе с Рэйчел Дэр, которая толкала его инвалидное кресло. Старый кентавр тепло и по-отцовски улыбнулся.
— Мой мальчик, я так рад, что ты вернулся. И ты, как я погляжу, освободил Калипсо. Хорошая работа, и добро пожаловать вам обоим!
Хирон раскинул руки для объятий.
— Ах, спасибо, Хирон, — Лео наклонился вперёд.
Из-под одеяла, лежащего на коленях у Хирона, показалась лошадиная нога, которая метко впечатала копыто в живот Лео. Затем нога исчезла так же быстро, как и появилась.
— Мистер Вальдес, — сказал Хирон в таком же добродушном тоне, — если вы ещё раз выкинете подобный фокус…
— Понял, понял! — Лео потёр живот. — Черт, для учителя у вас чертовски сильный удар.
Рэйчел ухмыльнулась и увезла Хирона. Калипсо и Перси помогли Лео встать на ноги.
— Эй, Нико, — позвал Лео, — пожалуйста, скажи, что все это насилие кончилось.
— Пока что, — Нико улыбнулся. — Мы до сих пор пытаемся связаться с Западным побережьем.
Там есть еще пара десятков человек, которые определённо захотят тебе вмазать.
Лео вздрогнул.
— Ага, жду с нетерпением. Что ж, думаю, мне стоит сохранять силы. Где вы теперь обедаете после того, как Колосс наступил на столовую?
Перси ушёл той же ночью прямо перед ужином.
Я ожидал трогательное прощание тет-а-тет, во время которого он попросит у меня совета о сдаче экзаменов, о геройстве и о жизни в целом. После того как он оказал мне помощь в уничтожении Колосса, это было меньшее, что я мог сделать.
Вместо этого ему было куда интересней прощаться с Лео и Калипсо. Я не участвовал в их разговоре, но эти трое выглядели так, будто достигли некоего взаимопонимания. Перси и Лео обнялись. Калипсо даже чмокнула Перси в щёку. Затем сын Посейдона вместе со своей ужасно большой собакой вошел в пролив Лонг-Айленд, и они исчезли под водой. Плыла ли Миссис О'Лири? Проходила ли сквозь тени китов? Этого я не знал.
Как и обед, ужин был совершенно обычным занятием. Когда стало темно, мы сели трапезничать на одеялах, расстеленных вокруг очага, который полыхал теплом Гестии и охранял нас от зимнего холода. Дракон Фестус обнюхал все домики вокруг, время от времени выдыхая в небо огонь без видимых на то причин.
— Он получил небольшое ранение в Корсике, — объяснил Лео. — Иногда он вот так случайно извергает пламя.
— Пока ещё он не спалил ничего важного, — добавила Калипсо, подняв одну бровь. — Посмотрим, понравитесь ли вы ему.
Рубиново-красные глаза Фестуса мерцали в темноте. После стольких лет вождения золотой колесницы управление драконом не должно было меня смущать, но у меня живот свело при мысли о подобной поездке.
— Я планировал идти в одиночку, — сказал я им. — Пророчество Додоны говорит о бронзовом пожирателе огня, но… я считаю это неправильным, просить вас рисковать своими жизнями. Вы и так через многое прошли, чтобы добраться сюда.
Калипсо наклонила голову.
— Возможно, ты изменился. Это не похоже на того Аполлона, которого я помню. Ты определённо менее симпатичный.
— Я всё ещё симпатичный, — запротестовал я. — Мне всего-то нужно избавиться от акне.
Она ухмыльнулась.
— Значит, ты остался всё таким же заносчивым.
— Прошу прощения?
— Ребята, — вмешался Лео. — Нам нужно сохранять дружеские отношения, если мы собираемся путешествовать вместе.
Он прижал пакет со льдом к ушибленному бицепсу.
— Кроме того, мы и так планировали взять курс на запад. Мне нужно найти своих товарищей: Джейсона, и Пайпер, и Френка, и Хейзел, и… ну, я думаю, почти всех из лагеря Юпитера. Это будет весело.
— Весело? — спросил я. — Трофонийский оракул, вероятно, ввергнет меня в смертельный ужас и сумасшествие. И даже если я это переживу, остальные испытания будут без сомнения более долгими, душераздирающими и, скорее всего, фатальными.
— Именно, — сказал Лео. — Весело. Хотя я сомневаюсь, что всё это путешествие стоит назвать «Испытания Аполлона». Я думаю, мы можем окрестить его «Кругосветный Победный Тур Лео Вальдеса».
Калипсо засмеялась и переплела свои пальцы с пальцами Лео. И пусть она больше не бессмертна, она всё ещё сохранила в себе благородство и лёгкость, которые я не мог понять.
Может, она и скучала по своей силе, но выглядела искренне счастливой оттого, что была с Вальдесом… оттого, что она молода и смертна, даже если это означало, что она может умереть в любой момент.
В отличие от меня, она выбрала смертную жизнь. Она знала, что рискованно оставлять Огигию, но она с готовностью это сделала. Не знаю, как она нашла в себе мужество.
— Эй, чувак, — сказал мне Лео. — Не будь таким угрюмым. Мы её найдём.
Я встрепенулся.
— Что?
— Твою подругу Мэг. Мы найдём её. Не беспокойся.
Внутри меня будто взорвался пузырь с концентрированной чернотой. В этот раз я не думал о Мэг. Я думал о себе, и от этого я почувствовал себя виноватым. Возможно, Калипсо была права, спрашивая, изменился ли я или нет.
Я посмотрел на безмолвный лес. Я вспомнил, как Мэг тащила меня в безопасное место, когда я, мокрый и замерзший, был в бреду. Я вспомнил, как она отважно боролась с мирмеками и как она, несмотря на свой страх освободить Зверя, приказала Персику потушить спичку, когда Нерон хотел сжечь своих заложников. Я должен заставить её понять, каким злобным был Нерон. Я должен найти её. Но как?
— Мэг знает пророчество, — сказал я. — Если она расскажет его Нерону, он также поймёт наш план.
Калипсо откусила яблоко.
— Я пропустила всю эпоху Римской Империи. Насколько плохим может быть один император?
— Плохим, — уверил я её. — И у него союз с двумя другими. Мы не знаем наверняка, но безопаснее полагать, что они в равной степени представляют угрозу. У них в распоряжении были целые столетия, чтобы сколотить состояние, приобрести собственность, собрать армии. Кто знает, на что они способны.
— Эх, — сказал Лео. — Нам удалось победить Гею за сорок секунд. Это же будет легче лёгкого.
Я, кажется, припоминаю, что сражению с Геей предшествовали месяцы страданий и пребывание на волоске от смерти. Лео фактически погиб. Мне также захотелось напомнить ему, что Триумвират заботливо подкинул нам предыдущие проблемы, связанные с титанами и гигантами, что делало их могущественнее, чем все, с кем Лео сталкивался до этого.
Я решил, что упоминание об этом подорвёт боевой дух команды.
— Мы победим, — сказала Калипсо. — Мы должны. Поэтому победим. Я находилась в заточении на острове тысячи лет. Я не знаю, как долго будет продолжаться эта смертная жизнь, но я собираюсь прожить её на полную и без страха.
— Вот она, моя mamacita, — сказал Лео.
— Что я тебе говорила насчёт «mamacita»?
Лео застенчиво ухмыльнулся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: