Евгения Сафонова - Дифференцировать тьму
- Название:Дифференцировать тьму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89621-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Сафонова - Дифференцировать тьму краткое содержание
Снежка решается вступить в игру, где ставка – свобода и жизнь. Но помогут ли способности и немного удачи обыграть того, кто стал её тюремщиком, того, кого впервые в жизни она готова назвать достойным противником? Ведь когда всё вокруг оборачивается не тем, чем кажется, это круто меняет правила. Так же, как и чувство к игроку по другую сторону доски…
Дифференцировать тьму - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я не знала, почему послание тёмных не достигло адресата, но ничего хорошего это означать не могло.
И мне было до боли интересно, что сейчас думает о происходящем Лод.
Ожидали долго и молча. У нас ничего не спрашивали: то ли боялись, то ли противно было заговаривать с тёмными.
Но в конце концов знакомый страж вернулся.
– Повелитель велел сопроводить их в тронный зал. – Эльф обращался исключительно к товарищам, избегая даже смотреть на нас. – Идёмте.
Белый мрамор пола гулко отражал шаги. Стены дворца изнутри тоже сплетали золотые лозы, соединяясь в ровную гладь, – словно причудливые обои с древесным рисунком. Их украсили пёстрыми гобеленами, придав окружению сходство с привычным убранством замков. Пустынные залы и переходы, которыми вела нас четвёрка стражников, ярко озаряли люстры и светильники – гнёзда изящных серебряных кружев, укрывавшие пляшущие язычки белого колдовского огня. Использовать настоящее пламя в огромном дереве явно было не слишком разумным.
Вместо тьмы, черноты и серебра – свет, яркость и золото.
Полная противоположность всего, к чему я успела привыкнуть.
Далеко идти не пришлось. Я заметила по пути широкую лестницу из гибких золотых ветвей, но обошлись без подъёмов. Двери в тронный зал казались лишь чуть меньше тех, что вели во дворец, превосходя их богатством отделки… а вот сам зал, большой и круглый, впечатлял не особо. Он был не менее красив, чем всё, что я видела до того – и не более.
Нас подвели к трону, устроенному на небольшом возвышении в конце зала.
И на сей раз нас ждали.
Повелитель Хьовфин, брат Эсфориэля, встречал нас в одиночестве. Прекрасный, как рассвет, как гениальная симфония, как идеальная симметрия; сиявший утончённой красотой, на которую не имел права ни один человек. Лицо, гладкое и юное, – статуя Микеланджело, волосы – золотой шёлк, глаза – бездонное море, где тонет сиреневый закат, серебряная парча одежд – лунный свет, ниспадающий на пол.
И мне вдруг захотелось упасть на колени перед его троном, последовав примеру светлого колдуна.
– Приветствую, Восхт. И вас, гости, что явились незваными и принесли злые вести. – Голос Повелителя эльфов завораживал холодной музыкой, переливами высоких гармоник. – Давно я не видел Детей Луны. Говорите, кто вы. Зачем пришли. И что с моими сыновьями.
За этим голосом, за этой красотой хотелось идти куда угодно. Ей хотелось подчиняться. Ей хотелось служить.
Такими становятся эльфы, что прожили не один век?..
– Я – принцесса Мортиара, сестра Альянэла из рода Бллойвуг, Повелителя дроу, Владыки Детей Луны. И мы пришли к вам с предложением мира. – Морти степенно скинула капюшон. На неё Хьовфин явно не оказал гипнотического воздействия. – Мы пленили вашего сына, Дэнимона, вместе с его невестой и принцессой Навинией, владычицей людей. Они живы и здоровы, и с ними обращаются самым достойным образом.
Чтобы избавиться от зачарованности, мне пришлось зажмуриться. Наверняка какие-то эльфийские чары, будь они неладны! А на Морти не действуют, ведь она дроу…
И только тут я услышала отзвуки шёпота, которым обменялись стражники. Исполненные ужаса.
«Наследница Тэйранта».
– Дэнимон? – повторил Хьовфин. – А как же Фаник?
– Принц Фаникэйл остался на свободе. – Морти говорила спокойно, учтиво, без всякого раболепства, как равная с равным. Если ей и претило мирно беседовать с убийцей сестры, она ничем этого не выдавала. – Семь дней назад мы встретили его в Тьядри и передали послание для вас.
– Вот как? – Вежливая прохлада в голосе эльфа завораживала и замораживала, как сознание, так и слух. – А мне докладывали, что в последний раз его видели как раз в Тьядри. Как раз семь дней назад. И больше – нигде и никогда.
Я увидела, как Восхт, до сих пор молча отсиживавшийся на полу, удивлённо вскинул голову. Почему-то – на меня.
Как будто я каким-то образом могла знать, куда угораздило запропаститься брата Дэнимона.
– Вы пленили одного моего сына, – ровно продолжил Хьовфин, – но утверждаете, что непричастны к исчезновению второго?
– Уверяю, Повелитель, – склонив голову, заговорила я, – семь дней назад мы оставили принца в гостевом доме «Чёрная Кошка», в целости и сохранности. Восхт может это подтвердить. Принц был в полном порядке, разве что…
– С этой вещью на шее он подтвердит всё, что вам угодно. – Эльф наконец повернул голову в мою сторону. – Человек? И с ними?
Его глаза обездвиживали, приковывали к месту, лишали дара речи долгим взглядом, в котором ты тонул и увязал, словно в карамели, блаженно, сладко…
– Так распорядилась судьба, Повелитель, – всё же преодолев чары, отозвалась я. – Я не из Риджии.
– По твоей речи это заметно.
– Я из другого мира. И к дроу попала случайно. Но они самым достойным образом обошлись как со мной, так и с невестой вашего сына, которую схватили рядом с горами. – Естественно, я не стала вдаваться в скользкие подробности. – Я знаю обо всех причинах, которые привели к сложным взаимоотношениям ваших народов, и…
– Значит, глупая девчонка добегалась со своим стремлением к подвигам, – даже тут в голосе Хьовфина не скользнуло и намёка на чувства. – Что ж, закономерный итог.
Это была не совсем та фраза, которую я ожидала услышать в отношении невесты любимого сына. Особенно на фоне утверждений Кристы, что Повелитель в ней души не чает.
Я замялась – и с досадой подумала, что парламентёр из меня всё же вышел отвратительный.
– Повелитель, мы не причастны к исчезновению принца Фаникэйла. – Морти снова взяла инициативу в свои руки. – Но Дэнимон у нас, и мы готовы вернуть его в любой момент. Позвольте нам изложить свои требования, и…
– Нет.
Это было очень твёрдое «нет». Настолько твёрдое, что им можно было бы резать алмаз.
И кажется, после него Морти растерялась не меньше меня.
– Я знаю, о чём вы будете просить. Мир, земли, Хьярта. Ваш народ уже просил меня о том же. Но вы закрыли себе эту дверь. Восемнадцать лет назад.
Не будь голос Хьовфина таким мелодичным, он мог бы принадлежать роботу.
Никогда не думала, что в речи живого существа могут полностью отсутствовать эмоции.
– Повелитель, – Морти быстро взяла себя в руки, – на тех переговорах…
– …вы ясно дали понять, что наши народы могут говорить лишь на одном языке. Языке войны и крови. Что триста лет назад, что сейчас. Светлые народы никогда не смогут жить спокойно, пока в Риджии останется хоть один дроу. И вы сами выковали и закалили меч, который вас поразит. Выковали и закалили меня. И я положу этому конец, – Хьовфин говорил чётко, размеренно и абсолютно спокойно. – Я истреблю ваш народ, раз и навсегда. Весь. До последнего младенца в колыбели. Так же, как вы когда-то намеревались истребить мой. И тогда, и только тогда – этот кошмар наконец закончится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: