Somber - Fallout Equestria: Project Horizons

Тут можно читать онлайн Somber - Fallout Equestria: Project Horizons - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Project Horizons
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Somber - Fallout Equestria: Project Horizons краткое содержание

Fallout Equestria: Project Horizons - описание и краткое содержание, автор Somber, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии... Автор:
-
-
.fb2 запилил popugasik (Главы 1-18), продолжил joltius (Главы 19-75ч1) Слава и почёт 
! редакторам и переводчикам

Fallout Equestria: Project Horizons - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Project Horizons - читать книгу онлайн бесплатно, автор Somber
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как оно вообще могло оказаться так далеко? — в смятении пробормотал П-21.

— Я... Не знаю — как могла спокойно ответила я. Мы поглядели друг на друга и на скрипящий лес вокруг, жуткость подскочила на следующую отметку. Никто не хотел предполагать, что будет, когда мы зайдем достаточно далеко, чтобы умереть.

Мы достигли чего-то вроде тропы, ведущей вдоль сдерживающей стены, которая, хоть и выгнулась, все еще просвечивала бетонными кубами сквозь безлистные ветки. Внезапно, впереди нас раздался скрежет, и я в шоке уставилась на бугристое, радужной расцветки яблоко, появившееся на конце ветки впереди. Больше скрежета и вспышек возвестили о появлении еще дюжин подобных над нашими головами.

— Ох... это нехорошо — пробормотала я, глядя, как радуги начали корчиться и светиться ярче. — Дерьмо... Осторожно! — закричала я, бросаясь вперед, в то время как первое яблоко упало позади меня. Оно ударилось о землю с взрывной вспышкой и фыркнуло жалящими кусочками семян в нас. Защитное заклинание Лакуны блокировало четыре взрыва, но рухнуло после одновременного взрыва еще трех. Она завизжала, когда еще два взорвались на ее хребте, разрывая ее плоть и опаляя ее крылья и хвост. Рампейдж, броня которой почернела, прыгнула на спину аликорна и принялась отбивать падающие яблоки. Любые ранения, полученные ей от детонаций, залечивались почти мгновенно, давая Лакуне восстановиться достаточно, чтобы снова поставить щит.

Затем, также так же внезапно как появились, разрывные яблоки исчезли. Деревья опять начали издавать свои медленные стоны и лопающиеся звуки. Я уставилась на ствол, разделенный на два веткой большого дерева. Маленькое дерево было разорвано на части.

Я реально ненавидела это место. Мы дали Лакуне вылечиться и занялись нами... Внезапно закричала Глори. Серый древесный побег рос прямо из ее передней ноги! Скотч, не теряя времени, выпрыгнула из-за меня и побежала к месту прорастания. Она схватила побег зубами, уперлась передними ногами и потянула так сильно, как могла. Раздался ужасный влажный звук, когда окровавленное семя показалось наружу. Когда она выбросила его в сторону, я в болезненном ужасе увидела как новое восковое дерево принялось расти прямо на глазах из грязи возле нас. П-21 и Скотч тоже поймали части яблочной шрапнели, которые надо было извлечь, пока они не проросли. Лакуне было проще всего — несмотря на то, что ее поразило больше семян, чем любого из нас, ни одно не начало прорастать. Может, из-за радиации... Или это еще одна ее пугающая мошенническая способность аликорнов.

— Какие яблоки появляются из ниоткуда, а потом взрываются? — спросила Скотч, выдернув последний росток из своего бока.

— Хуффингтонские яблоки — ответила я, свирепо глядя в переплетенное деревянное месиво.

После лечения ран, оставшихся от выдранных с мясом семян, мы отправились дальше. Если бы у нас не было Скотч, показывающей на север, и острых глаз Глори, различающих шпиль здания во мраке, я бы не знала, куда нам надо направляться. Мы прошли несколько ржавых повозок, заставивших Скотч Тейп съежиться, и я уперлась взглядом в перекрученный, ржавый металл и гротескную растительную форму жизни, растущую посреди токсичной лужи. Расщепленные стволы были похожи на разинутые пасти... И насколько я знала, они и были ртами!

— Здесь слишком много красного. Везде, куда я смотрю, красное! — проскулила Глори, оглядываясь.

— Не фокусируйся на красных метках. Обращай внимание на что-нибудь другое — пробормотала я, пиная уродливое бревно задним копытом.

Глаза бревна открылось, и оно нанесло удар, кусая меня за задницу, и втыкая расщепленные пальцы глубоко в мои бедра. Оно рычало как некое подобие взбешенной собаки. Хорошо, что моя шкура гораздо крепче чем у обычной кобылы.. Иначе оно бы начисто оторвало мой бок. Еще одна штука оторвалась от сучковатого дерева и прыгнула на Глори, третье выскочило из чащи на П-21.

Глори развернулась, безошибочно наводя свое оружие на отделившееся бревно, и выпустил поток энергии, превративший зверя в пылающий факел. Он врезался в серую пегаску, однако она отбросила его в сторону прежде, чем он успел сделать больше чем опалить ее броню. Раздался громкий треск, и четыре древесных конечности одновременно мелькнули и разнесли пламенеющего бревноволка на куски.

Плавно, словно он все еще носил свой ПипБак, П-21 выхватил Аргумент своим ртом и выстрелил сорокамиллиметровой гранатой прямо в распахнутую пасть того, что нацелился на него. Когда она влетела в противника, жеребец плавно перекатился на спину и отбросил его ударом. Деревянное существо отлетело, и тогда граната взорвалась и разнесла рычащую голову на множество зубочисток.

Еще одно вынырнуло из-под земли и погрузило свои клыки в живот Лакуны, оставляя рваную рану. Аликорны истекают кровью так же, как и обычные пони, и так же кричат. Когда бревноволк приготовился ко второму укусу, Рампейдж запустила себя под фиолетового аликорна и схватила зверя. Его зазубренные края разрывали ее полосатую шкуру, но она продолжала тянуть, пока бревно не разорвалось пополам.

Что до меня, я была в слегка затруднительном положении, пока противник, прицепившийся к моей заднице, делал все, что мог для разрывания моей задней части и был близок к осуществлению этого. Я достала Бдительность, но с монстром прямо сзади меня, я не могла навести на него прицел. Я подкинула Бдительность в воздух.

— Скотч! — крикнула я, и внимательная девочка заметила оружие, поймав его в свои копыта. Она прицелилась прямо в мою задницу, и я завопила — З.П.С.!

Она фыркнула и послала три пули в его голову, разрывая ее на сочные куски дерева.

Лакуна застонала, падая и открывая нам действительно хороший вид на мучительный укус, доставший до ее кишок. Глори кинулась к ней, а П-21 выудил лечащее зелье.

— Лежи спокойно! Дай мне засунуть твои внутренности… внутрь.

— А если ты постоишь спокойно — Скотч хихикнула — я достану занозы из твоей задницы!

Она схватила зубами самую большую и потянула. Я поморщилась, закрывая глаза, пока заноза не вышла и не была откинута в сторону.

— Забавно, я предполагала, что Глори будет той, кто будет торчать...

— Пожалуйста, просто выдерни их, Скотч — застонала я. Мне нужно было дождаться регенерации, как Рампейдж. Больше лечащих зелий для остальных моих друзей.

* * *

— Мы ходим кругами — заключила Рампейдж. Прошло больше часа, и мы еще раз были бомбардированы, почти проткнуты, когда я попробовала зажигательные патроны, и еще два раза были атакованы древесными волками. Мы повстречали и другие странности, например дерево с опущенными ветками, плачущее радужной гадостью. Или... Наверное елка? Покрытая стальными иголками! Еще одно дерево выглядело довольно неплохо, и было покрыто листвой, но П-21 почувствовал себя жесточайше больным, когда мы приблизились. Еще одно смотрело на нас дюжинами глаз, выглядевшими один в один как у П-21... жуть. Глори подошла к яблоне, но как только она приблизилась, ароматные красные яблоки показали истинную натуру и превратились в красных хитиновых монстров, хлынувших на нас, щелкая клешнями. Были и шипастые ветки, слегка поцарапавшие Скотч... Но полившаяся кровь кобылки и не думала останавливаться. Она пропитывала мой рюкзак, пока Лакуна не применила свои лечащие заклинания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Somber читать все книги автора по порядку

Somber - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Project Horizons отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Project Horizons, автор: Somber. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x