Роберт Хейс - Цена Веры
- Название:Цена Веры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хейс - Цена Веры краткое содержание
Перевод - Bydloman_Tb
Цена Веры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из плотной темноты спереди слева от лодки вылетела очередная стрела, пролетела далеко в стороне и плюхнулась в окружавшие их воды.
Сал ворчал и охал от боли, вытаскивая древко из ноги, и, даже не глядя, Джез знала, что Лей обрабатывает рану. Молчаливый мужчина далеко не так хорошо умел обрабатывать раны, как Джез, но она не собиралась тратить время, латая кого-то посреди битвы.
– Поверните лодку, – приказал Джерин. – Это ловушка!
– Отставить, – сказал лодочник. Его щёки покраснели, словно отшлёпанная задница. – Мы плывём дальше. Им придётся брать нас на абордаж, если хотят получить добычу, и тогда это уже будет битва на наших условиях. Вы же здесь для этого? Сильнее, парни. Гребите сильнее. Провезите нас, или все мы станем мишенями.
Просвистела очередная стрела и с глухим ударом вонзилась в обнажённую грудь гребца. Он тихо упал, как падают только мертвецы, и люди по обе стороны от него восполнили нехватку гребца, навалившись на вёсла ещё сильнее. Следующая стрела вылетела из темноты, на этот раз почти попала, безвредно ударившись в палубу.
Джеззет втянула воздух через зубы.
– Что такое? – приглушённо спросил Джерин, низко пригнувшись.
Джеззет глянула на него и подняла бровь.
– Там только один, и он хуёвый стрелок.
– Только один?
Она медленно кивнула. Очередная стрела пролетела по дуге над их головами и упала где-то справа.
– Хуёвый стрелок.
Последняя стрела вылетела из темноты и вонзилась в стенку грузового отсека. Джеззет услышала писк, но у неё не было времени проверять.
– Лодки! – крикнул лодочник, указывая вперёд, словно они могли появиться и откуда-то ещё. Их лодка находилась на довольно прямом водном отрезке между двумя большими районами – складским и жилым – и излучин нигде не было видно.
Джеззет насчитала три лодки – на самом деле они не сильно отличались от плотов. На каждой сидело не больше четырёх человек, и все они выглядели хорошо вооружёнными, все были одеты в чёрное, и их лица были закрыты.
– Одиннадцать человек, – сказал Джерин, встав возле Джез. Она заметила, что его голос чуть дрожит.
– Двенадцать, – поправила его Джеззет. – Лучник всё ещё где-то там.
Джерин кивнул, и она увидела, как он оглянулся.
– Не знаю, сколько пользы будет от остальных. Сал ранен довольно серьёзно, а гребцы… – Джез услышала всплеск. – Что ж, двое из них решили поплавать. Скольких ты сможешь взять на себя?
Джез рассмеялась.
– Всех. – Лодки подплыли ближе, и она решила, что на расстояние для абордажа они выйдут в пределах минуты. Джез отошла от края лодки в сторону центра судна. Большой и потный лодочник встал с кинжалом в руке, который выглядел комически маленьким.
– Это… хм… обнадёживает, – сказал Джерин, следуя за ней. – Но на самом деле…
Джез слышала откуда-то тихие всхлипы, едва различимые из-за звуков плывущих по воде лодок, резкие вздохи Сала и быстрые молитвы одного из гребцов. Где-то позади закричал мужчина, а потом шум резко оборвался. По ночам в судоходных путях охотились странные создания, и, похоже, пловцы встретились с одним из них.
В борт лодки вцепились три крюка, туго натянулись верёвки. Что-то тяжёлое и твёрдое ударилось в нос лодки. Джез расслабилась, плавно встав в боевую стойку – в ногах лёгкость, готова действовать.
– Постарайся не стоять на моём пути, – тихо сказала она.
Джерин взглянул на неё.
– А?
На поручне слева показалась рука, и к тому времени, как мужчина подпрыгивал, чтобы перебраться через борт на палубу, Джез уже двигалась. Маленькие плоты сидели в воде ниже, чем лодка, и нападающим пришлось бы открыться для атаки, влезая на борт. Первый мужчина на своём суровом примере узнал, каким уязвимым делал его абордаж. Не было смысла колоть его, Джеззет это ненавидела – в этой ситуации проще было ранить его и позволить тварям в воде прикончить несчастного ублюдка. Её клинок мелькнул быстро, как вспышка молнии, и отнял его правую руку по плечо. Нападавший завалился назад, таращась, но не в силах понять, что за обрубок на месте его правой руки. Джеззет уже отвернулась, когда услышала всплеск упавшего в воду новоиспеченного калеки.
Ещё двое нападавших в масках запрыгнули на лодку, и Джез знала, что за ними последуют и другие. Ближайший бросился на неё, вмиг покрыв разделяющие их футы. Джез плавно ушла влево, обходя меч противника, и оказалась лицом к лицу со следующим нападавшим. Она нырнула под яростным взмахом его меча, шагнула назад и блокировала удар первого.
Джез выкрутила запястье, удерживая меч мужчины у его груди и пнула левым коленом по почкам. Неудачливый противник упал на одно колено, и Джез одним лёгким движением толкнула, крутанулась и отошла в сторону. Её меч легко, словно воздух, прорезал горло мужчины, и кровь брызнула на палубу маленькой лодочки.
Она мельком заметила, что Джерин и Лей пятятся на корму лодочки, и два человека в чёрном размахивают перед ними мечами. Друзья Джез не привыкли настоящим битвам, хоть и были охранной командой. Они были всего лишь наёмными головорезами, и не могли выстоять перед тренированными воинами.
Из темноты вылетела стрела, и, едва не попав в Лея, вонзилась в гребца.
Джез резко побежала от своих оппонентов, чего никто из них не ожидал. Она прыгнула между противниками Джерина и Лея, её меч мелькнул влево, потом вправо, и оба врага рухнули наземь. Первый умер ещё до того, как коснулся палубы, а второй перед смертью пробулькал что-то окровавленным ртом. Её противники уже были прямо за её спиной, так что Джез шагнула вперёд, прежде чем обернуться, и встала между ними и своими друзьями.
Её меч размытым пятном блокировал выпад справа, а потом слева. Оба мужчины были выше её, у обоих руки длиннее, но ни один из них не мог сравниться с опытным Мастером Клинка. Джез сделала обманный выпад вправо, нырнула влево и коротким ударом отсекла мужчине ногу по голень. У того не было времени закричать – на обратном ходу Джез прочертила кровавую полосу на его лице, и её меч с восхитительным звоном встретился с мечом второго.
"Надо не забыть поблагодарить Дрейка".
Мужик попытался схватить Джез за волосы, но этот болван переоценил свои силы. В миг, когда он убрал левую руку от рукояти меча, Джез надавила, пробиваясь через защиту, заставила его выронить меч, ткнула, провернула и выдернула. Кровь продолжала брызгать из раны ещё долгое время после его смерти, а Джез осталась против пяти противников.
Джерин и Лей воспользовались возможностью встать возле неё, почувствовав, что ситуация меняется в их пользу. Лей посмотрел на Джез, открыв рот, чтобы сказать что-то, но тут же выпучил глаза и отступил назад, давая ей место. Она чувствовала, что кровь забрызгала её лицо, и дикая ухмылка, что растягивала уголки рта, несомненно, пугала врагов так же, как и союзников. Но Джез было плевать – она наслаждалась кровавым действом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: