Роберт Хейс - Цена Веры
- Название:Цена Веры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хейс - Цена Веры краткое содержание
Перевод - Bydloman_Tb
Цена Веры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клинок кинжала оказался близко к её шее, но не достаточно близко, чтобы порезать, и к тому же рука Джез лежала на рукояти, между лезвием и её кожей.
– Видишь, – сказал Дрейк, и от его дыхания пахло мятой с привкусом рома. – Разве не весело?
"Весело".
Джез пнула пирата по голени, шагнула назад, крутанулась, не отпуская рук с рукояти ножа, и снова подошла к нему. К тому времени как Дрейк очухался от удара, Джез уже стояла к нему так же близко, но на этот раз нож был у его шеи, и не было руки между лезвием и его кожей.
– Джеззет, тебе кто-нибудь говорил, что ты гибкая?
Она ухмыльнулась.
– Много раз. И он видел, насколько именно я гибкая.
Она без предупреждения сильно толкнула, и Дрейк отшатнулся, выпустив кинжал и схватившись за перила балкона. Джез подошла к своему упавшему мечу, подняла и швырнула кинжал с балкона в кристально-чистые воды пруда внизу. Повернулась и быстро пошла по дорожке прочь от Дрейка.
– Спасибо за меч, – крикнула она назад, не трудясь оборачиваться. Она надеялась, что он ругнётся или крикнет в ответ, но, уходя прочь, услышала от Дрейка лишь резкий хохот.
Джеззет
Неприятной необходимостью жизни Джез нынче было ожидание монарших особ и аристократов, хотя она уже начала к этому привыкать. Это по-прежнему действовало ей на нервы, но она понимала причину этого, поскольку Д'роан, благородный из Диких Земель, который много месяцев относился к ней, как к своей личной рабыне, с удовольствием обучал Джез политике и играм, в которые любят играть облечённые властью. Магистрат Хидео Рурин вызвал Джеззет, а теперь, когда она пришла, он заставлял её ждать – грубый способ показать свою важность.
"Джез, ты можешь уйти". Она обернулась и посмотрела на стражников у бумажной панели, служившей дверью. "Вряд ли кто-то из них может тебя остановить". Они были одеты в тяжёлые робы, застёгнутые на пуговицы справа налево, и у каждого поперёк спины висел единственный изогнутый меч. Джеззет никогда не нравилось держать оружие в ножнах таким образом – этот урок Юрий преподал ей на практическом примере.
В том примере они использовали простые длинные мечи, каждый точная копия другого. Оружие Джез висело в ножнах поперёк спины, рукоять торчала у неё над правым плечом, а оружие Юрия висело на бедре. Реакция Джез, если уж на то пошло, была даже быстрее, чем у Юрия, хоть и совсем чуть-чуть. Но всякий раз Джез была мертва ещё до то того, как её меч покидал ножны, и всякий раз Юрий болезненно доказывал свою точку зрения. И шрамы, доказывающие её, остались у Джез до сих пор…
Один из стражников заметил, что она наблюдает, и сердито посмотрел в ответ. Джез послала ему воздушный поцелуй и рассмеялась, когда болван покраснел. Следовало признать, что они были дисциплинированными – все люди в Драконьей империи были дисциплинированными. В Диких Землях народ редко мог усидеть на месте, и большинство стражников были всего лишь головорезами с заданием. Но здесь, в Соромо, это были обученные воины, способные и готовые часами непрерывно сидеть на коленях, ничего не видя и ничего не слыша, пока их хозяину не потребуется помощь.
Джез решила не садиться на колени на предложенную ей циновку, а развалилась, подставив локти. Оскорбление магистрата – пусть маленькое и жалкое, но ей было плевать. Ещё она знала, что столь явная демонстрация груди, даже под одеждой, заставит его чувствовать себя неуютно. Мужчины в Соромо всегда чувствовали себя неуютно рядом с тем, чем не могли обладать.
"Я скучаю по стульям", – решила Джез, ожидая. Во всей треклятой империи было не найти ни единого стула, если не считать уродства, которое они называли троном. Джез не считала.
Бумажная панель раскрылась, и вышел магистрат Рурин. Он замер на полушаге, когда увидел, как расположилась Джез, и его щёки покраснели. Он закашлялся и плотно запахнул свою пурпурную робу.
"Какой искусный способ скрыть возбуждение". Джез ухмыльнулась ему.
– Мастер Клинка Вель'юрн, – сказал магистрат, встав на колени на циновку, и скрестил руки, спрятав их внутри мантии.
"Прошло уже много времени с тех пор, как кто-то использовал твой полный титул, Джез. В прошлый раз это было… никогда. Чувствую, меня оценили по достоинству".
– Называйте меня Джеззет, – сказала она, отметив, что мужчина не встречается с ней взглядом. – Простите. Вы обращались ко мне или к моим сиськам?
Ноздри магистрата Рурина встопорщились, и Джез услышала, как сзади один из охранников охнул, а другой вскочил на ноги. Впрочем, он ещё не достал свой меч – и это была единственная причина, по которой она его ещё не убила.
– Отец, нельзя позволять этой… женщине говорить с тобой таким образом.
– Возможно, вам стоит приказать Рурину-младшему сесть на место, – сказала Джез. – Если только вы не можете себе позволить потерять ещё одного сына.
Магистрат Рурин глубоко вздохнул, а потом махнул своему сыну.
– Сядь, Хачи. Мастер Клинка Вель'юрн – наша почётная гостья, и относиться к ней следует с большим уважением.
Вряд ли он мог сказать хоть что-нибудь, отчего Джез стала бы ещё подозрительней. Хидео Рурин с самого начала был одним из самых пылких сторонников движения за избавление от Джеззет Вель'юрн, и вот теперь она его почётный гость.
"Осторожнее, Джез. Здесь что-то не так. Когда сомневаешься, встречай врага с высоко поднятой головой". Ещё один урок Юрия – и для битвы и для жизни. Она была женщиной, и не из крупных, и мужчины редко ожидали, что она даст им отпор.
– В какие игры вы играете, Хидео? Сначала хотите вышвырнуть меня из вашей империи, а теперь я… разве почётному гостю не полагаются закуски? Или хотя бы выпивка?
– Вы оказали нам огромную услугу, Мастер Клинка. Вы вернули нам нашу своенравную женщину.
– Ах, вот оно что.
Магистрат немного поёрзал – несомненно, ему было неуютно от мысли, что нужно относиться к женщине как к равной.
– Я хотел бы сделать вам предложение, Мастер Клинка Вель'юрн. Такое, которое, на мой взгляд, вы не сможете отклонить.
Джез едва не рассмеялась.
– Давайте послушаем.
– Я хочу, чтобы вы уехали. Скажите Драконьей императрице, что рады были бы остаться, но пришло время уезжать. Скажите ей, что настало время продолжить ваши путешествия, или увидеть другую часть мира, или вернуться домой – что бы вы не называли домом.
На этот раз Джеззет всё-таки рассмеялась.
– А взамен я предлагаю вам вашу жизнь…
– Интересное предложение, с учётом того, что вашу я могу забрать прямо сейчас. И нет, – она посмотрела через плечо на двух стражников, – вы не сможете меня остановить.
– Я предлагаю вам вашу жизнь и жизнь вашего любовника. Если откажетесь, то я прослежу, чтобы вас казнили за ваши преступления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: