Роберт Хейс - Цена Веры
- Название:Цена Веры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хейс - Цена Веры краткое содержание
Перевод - Bydloman_Tb
Цена Веры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дрейк взял великолепный плащ королевского синего цвета и забросил на плечи, застегнув его плавным движением. Потом взял поношенную треуголку, слегка отряхнул от пыли и водрузил себе на макушку. Впервые с тех пор, как Джез увидела его, Дрейк выглядел как тот легендарный пират, которым все его считали.
"И это отлично ему подходит".
– Спасибо, Принцесса, – подмигнув, сказал Дрейк человеку с шестом.
Джез фыркнула от смеха. Оба мужчины с любопытством посмотрели на неё.
– Ты всех в своей команде называешь принцессами? – спросила она пирата.
– Только тех, кого так зовут, – с серьёзным лицом ответил Дрейк.
– Тебя зовут Принцесса? – спросила она, самодовольно ухмыляясь. – Наверное, твой папаша сильно хотел девочку.
Принцессу это не позабавило. Он стиснул зубы, сильно нахмурил лоб, сплюнул на деревянную палубу и посмотрел на Дрейка.
– Капитан?
Дрейк пожал плечами.
– Можешь попытаться, Принцесса, но шансы у тебя невелики. Она крепче, чем выглядит… Да и выглядит она довольно крепкой.
Принцесса кивнул и оценивающе взглянул на Джез.
– Мамашка моя так меня назвала, и вряд ли ты хошь марать её память. И к тому ж, – мужчина вытащил меч из ножен на поясе – меч Джез, тот самый, который подарил ей Танкуил, а Дрейк потом спас, – ещё раз так пошутишь, и не получишь назад эту чудную железяку.
"Чтобы вернуть его, стоит побыть вежливой, Джез. Лучший меч из всех, которыми ты владела. Не говоря уже о…"
– Ты прав, – сказала она. – Извини.
Принцесса ещё немного подержал меч, а потом убрал в ножны и протянул ей. Джеззет с радостью взяла его, желая лишь, чтобы у неё был пояс, на который можно повесить ножны. Танкуила она, может, и потеряла, но будь она проклята, если снова потеряет меч, который он ей подарил.
– Великолепно. Рад, что все мы вежливы, – сказал Дрейк, глядя на небо. – Я бы сказал, у нас есть часа два.
– Меньше, – сказал Принцесса. – Шторм надвигается быстро.
– А мы же не хотим здесь оказаться, когда он грянет, – закончил Дрейк. – Такие шторма приходят раз в десять лет, или около того. Скажем прямо, Соромо нынче изведал ещё не все горести. Принцесса, бери шест. Парни, на вёсла. Джеззет, ты тоже.
Она недоверчиво посмотрела на него.
– На твои надутые губки мне плевать, хоть и выглядишь ты с ними великолепно. На моих лодках никто бесплатно не катается, какими бы маленькими они не были. Ты или гребёшь, или плывёшь.
Джез мрачно посмотрела на него, но уступила – взобралась на маленький ялик, села возле одного пирата и взяла весло.
"Насколько это тяжело?"
Дрейк взобрался на лодку последним. Он занял место на носу лодки, поставив одну ногу на борт и глядя вперёд. Замечательная поза, Джез и самой она нравилась, хотя она сомневалась, что выглядела в ней так же хорошо.
– Ну ладно, парни… и Джеззет, сил не жалейте, гребите, блядь, вовсю!
Той ночью Джеззет на собственном горьком опыте узнала, насколько тяжело грести на лодке. Тренировки Мастера Клинка сделали её сильной, намного сильнее большинства женщин её размера, и научили, как лучше всего пользоваться мышцами, которые она нарастила. За годы с тех пор, как она закончила обучение и стала Мастером Клинка, сразившись в поединке с Юрием и убив его, она, возможно, растеряла часть той силы, но в целом держала себя в хорошей форме. При гребле, похоже, задействовались мышцы, о существовании которых она даже не подозревала. Не прошло и десяти минут, а руки уже ныли, и спина горела огнём. Миновало почти два часа, когда они наконец добрались до берега Изумрудного моря, и Джез была измотана до предела, и хотела лишь свернуться калачиком и отдохнуть под бдительным и нередко бессонным взором Танкуила. К несчастью, у неё не было ни арбитра, ни времени на такую роскошь.
– С ним всё будет в порядке? – спросила она, когда они вытащили ялик на берег. – Я имею в виду с Соромо.
Город сильно пострадал от сдвига опор – это стало ясно, когда они отплыли на достаточное расстояние. Многие районы пострадали, и все наклонялись в разные стороны. Слово "хаос", как назвал это пиратский капитан, лишь частично могло описать то, что происходило. Крики, паника и разрушения преследовали их ещё долго после того, как они покинули пределы города и направились в сторону суши. Они по-прежнему находились на окраине шторма, и тогда Джез впервые мельком увидела настоящую опасность Изумрудного моря.
Вода стала бурлящей массой чёрных волн и холодных брызг. Некоторые волны были вдвое больше самого высокого человека из всех, что она когда-либо видела, и только уверенные приказы Дрейка и мастерское управление Принцессы позволили им добраться до берега, не перевернувшись. Не раз Джез мельком замечала что-то неизмеримо большое, плывущее под водой, но не давала разуму надолго задумываться об этой угрозе.
– Город не утонет, – сказал Дрейк. – Но ему придётся туго. – Пиратский капитан выглядел усталым. От дождя волосы прилипли к его лицу, в глазах сквозила усталость, но он по-прежнему улыбался. – Выглядишь ты хреново, Джеззет.
– Как ты сдвинул опоры? – требовательно спросила она. "Осторожнее, Джез. Ты окружена, и не в состоянии драться с пятью вооружёнными людьми".
Но Дрейк не выглядел оскорблённым. Он громко рассмеялся, и в его смехе слышалось неподдельное веселье.
– Я всего лишь человек, Джеззет Вель'юрн. Как я мог бы совершить такой подвиг и сдвинуть целый город?
Его глаза странно блестели, но Джез это проигнорировала.
– Но ты знал. Ты знал о сдвиге ещё до того, как тот случился. – Она поняла, что кричит, стараясь перекричать усиливающийся шум дождя, который лил вокруг них всё яростнее.
Дрейк снова рассмеялся и кивнул, а потом повернулся к двум мужчинам, которые ожидали их на берегу – двое мужчин и восемь лошадей.
– Принцесса, Джез, вы со мной, – объявил Дрейк, крича на ветру, который пытался унести его слова прочь. – Остальные скачите изо всех сил, и каждый из вас, кто доберётся до Фортуны, получит полный мешок монет, каких пожелаете.
Пираты завопили и помчались к лошадям, а потом разъехались на них в разных направлениях. Джеззет бросила на Дрейка вопросительный взгляд.
– Это чтобы сбить драконов с нашего следа, – прокричал он. – Как только шторм поутихнет, они явятся за нами.
– Довольно щедро давать им золото, чтобы увести от нас драконов, – прокричала в ответ Джез.
Дрейк рассмеялся, хотя из-за ветра Джеззет этого уже не слышала. Он наклонился так близко, что она почувствовала его жаркое тяжёлое дыхание и закричал:
– Никто из них не доберётся. Драконы проследят за этим.
– А как же мы? – перекрикивала она ветер, когда Дрейк вёл их к трём ожидавшим их испуганным лошадям.
– Не волнуйся, – крикнул он в ответ, запрыгивая на лошадь. – Уже не в первый раз я ускользаю от драконов этой чокнутой суки. А теперь хватит болтать, блядь, и поехали!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: