Андрей Голышков - Карта Саммона са Роха
- Название:Карта Саммона са Роха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Голышков - Карта Саммона са Роха краткое содержание
Карта Саммона са Роха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он отошел подальше от повозок, что бы хоть немного побыть наедине с самим собой. Сел на корточки, привалившись спиной к дереву, подбородок его уперся в грудь, веки закрылись. Порой ему просто хотелось не видеть никого вокруг — после ухода Саимы такое с ним иногда случалось. Лёгкий ветерок шелестел в листьях баока над головой. Тэйд сидел и молчал, неподвижно, как камень, ощущая покой и умиротворенность…
Внутри шатра горела лампа, в очаге резвилось невысокое пламя.
Инирия скинула плащ и сняла одежду. Маис наполнила водой четыре медные лохани.
Пока Нира намыливалась и смывала трёхнедельную, въевшуюся в кожу грязь, Маис готовила воду, смешивал до нужной температуры и разливала по кувшинам. Добавляла масла и отдушки.
Шатёр наполнился паром.
— Может сиита желает, чтобы я сделала ей причёску? — Маис расчесывала волосы, блестящими русыми волнами рассыпавшиеся по спине Инирии. — Улитку, спираль, тубу, кокон? Я могу сделать любую из причёсок. Заплету любую косу, скручу жгут. Всё что носят в Зарокии и Хаггоррате. Любая ваша прихоть, сиита…
— Я даже не знаю, — Инирия закрыла глаза — давно она не испытывала такого блаженства. — Сделай что-нибудь на своё усмотрение.
— Мне кажется, к вашему прекрасному личику подойдёт Иссальская Улитка. — Маис подошла к столику, на котором стояла самшитовая шкатулка и вынула из неё несколько булавок.
Длинные тонкие её пальцы погрузились в волосы Инирии. С необычайной быстротой и знанием дела служанка принялась за работу. И подумать только, уже через четверть часа над левым ухом Инирии возвышалась первая, искусно закрученная улитка.
— Как?.. Как тебе это удалось? Я и представить не могла, что такое возможно. — Инирия любовалась на себя, глядя в запотевшее ситировое зеркальце. Она-то была уверенна, что на подобную причёску, даже из одной «улитки» уходит не меньше часа. — Где ты так научилась?
— Родители хотели, чтобы я стала жрицей Форы, соответственно и обучали, — задумчиво проговорила Миас. — А я хотела путешествовать, мечтала о приключениях… дурочка. — Неожиданно она замолчала.
— Что было дальше?
— Жизнь странная штука, сиита Инирия… До градда Ксерима, — вернула разговор в прежнее русло Миас, — я служила у одного знатного Зарокийского сиория. У него была жена, четыре дочери и племянница. Каждое утро я начинала с того что делала причёску сначала его племяннице, она вставала раньше всех, затем жене и уже после дочерям. Всем по очереди, каждый день. Иногда они меняли причёски по несколько раз на дню. И так на протяжении почти двенадцати лет. — Не отвлекаясь от работы, говорила Маис. — Я знаю множество причёсок и могу показать вам их все. Хотите завтра? Я снова приготовлю вам воды и покажу на что способна.
— Хочу, — промурлыкала Инирия. — Не знаю только, хотят ли этого мои волосы.
— О, у вас такие великолепные волосы, поверьте мне, с ними ничего плохого не случится.
— Сегодня мы обойдёмся этими двумя скромными улитками, а завтра я сделаю вам настоящую причёску. Мужчины будут без ума от вас… Тэннар Великий! — внезапно ужаснулась она, — у вас же нет платья.
— Есть, — поспешила успокоить служанку Инирия.
Маис поискала глазами её сумку.
— Оно должно быть изрядно помялось, если конечно это не кринтийский шелк? — Это был вопрос с мизерным шансом на удачный ответ.
— Оно именно из кринтийского шелка, Маис. Это подарок. Оно у меня совсем недавно и если честно, то я сильно сомневаюсь что оно в порядке.
— Я посмотрю, и сделаю все, чтобы у вас было платье…
Тэйд очнулся, потёр глаза кулаками. Некоторое время он не мог прийти в себя, но вскоре начал осмысливать происходящее.
В нескольких шагах от костра сидели Нёт и его дядя и о чем-то беседовали.
Нёт молчал и слушал даже не пытаясь возразить, Хэд Хоман был сдержан, не жестикулировал и кричал, хотя по его грозному виду и доносившимся фразам было понятно, что он отчитывает племянничка.
— Что ты отцу сказал?
— Сказал, что заклинатель духов выгнал меня неспособного, и взял в ученики другого парнишку, из Виавы.
— Ну вот, и не стыдно тебе?
— Я воин, — неожиданно воспрял духом Нёт.
— Ты опозорил свой род, — Хэд Хоман в сердцах разломил палку, которую крутил в руках и швырнул её в костёр — в небо взвился сноп белых искр. — Ты ослушался воли старейшин! — Воин порывисто встал. — Людям нужен заклинатель духов. Или ты что думаешь, если бы у старейшин был выбор, они отправили учиться упрямца-мальчишку, который спит и видит себя новым Фэнчем ра'Думо?
— Я воин, — набычился Нёт, — и за свои дела, если надо отвечу железом.
— Железом? А ты знаешь, что Дуг Каноб повздорил с цоррбами Предводья и те, недолго думая, ушли на север?
— Цоррбы звери, дядя, и то, что некоторым из них удалось выучить нашу речь, ещё не значит что они стали разумными существами.
— Да? А я совсем наоборот думал.
— Они звери, — упёрся Нёт, — и то, что они ушли на север, освободив пахотные земли — для нас благо. Давно пора, выгнать этих волосатых тварей. Это же надо было додуматься разрешить всякой нечисти рядом с людьми селиться!
— Что ты несёшь! Ты что не понимаешь, что их поселения были для нас заслоном? Теперь, когда цоррбы ушли, никто не помешает шак-шалкам на нас напасть. Так что железом придётся отвечать твоим товарищам, которые дома остались. — Хэд Хоман сложил на груди руки и повернулся к костру и Нёту спиной. — Друг твой проснулся? — сказал он, увидев лупающего глазами Тэйда. — Всё! Закончили разговор — это наши с тобой дела.
— А я, значит, должен был всю эту мерзость сдерживать? — воскликнул Нёт, он не расслышал последних слов дяди.
— Чувствуешь, как он запел? — Слова Хэд Хомана предназначались Тэйду. — Знает сученок, что в своём праве.
Нёт повернул голову и только теперь увидел, что Тэйд не спит. Он пронзил друга таким странным, колючим взглядом.
«Можно подумать это я его так назвал», — подумал Тэйд.
— Воин дня нас это всё, говорит, — продолжал Хэд Хоман, — а то, что без Заклинателя Духов нечисть весь Рябокамень под корень изведёт, его уже не касается. Проучился три года, ничего толком не узнал и сбежал. Воин, Хорбут его за ногу! Благо старый Заклинатель ещё жив, и есть, пока, кому границу держать. А кабы не было?
— А не было, — фыркнул. Нёт, как-то сникнув, — я бы и не ушел.
— Ты не фырчи! Может оно конечно и так, — тяжело вздохнул Хэд. — Но всё равно ты не по-человечески поступил.
«Так это что получается — Нёт был учеником Заклинателя Духов? — Хоть Тэйд и не знал точно, что это означает, но догадаться было не трудно. — И сбежал?»
— А бросить друзей в беде это по человечески? — меж тем продолжал гнуть своё Нёт.
— В беде? Твои друзья могут остаться с нами. Геу Ксерим, я уверен, будет только рад. Ты их спросил? — Хэд Хоман смягчил силу голоса. — Может они уходить и не собираются. Что молчишь? Вы, кстати, подумайте, — снова к Тэйду обратился Хэд Хоман, поворачиваясь так что бы видеть и Нёта тоже. — Мы ещё целую неделю здесь лагерем стоять будем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: