Терновый орден. Сердца шести (СИ)
- Название:Терновый орден. Сердца шести (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терновый орден. Сердца шести (СИ) краткое содержание
Терновый орден. Сердца шести (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эллис: …
Осталась неизвестной судьба одного лишь Дубового Листа. Стрела его попала в земли Оскальда, в эльфийские леса. Взял дуду свою он, памятуя о любви эльфов к музыке, да, встретив лишь принцессу эльфийскую златовласую, начал игру свою чудесную!
Луэазаэр: Дальше можешь не рассказывать. Это тот придурок, про которого мне поведал дедушка. От его музыки в наших лесах едва не случилась катастрофа. Цветы вяли, соловьи умирали в муках, уши у эльфийских воинов отваливались от этих ужасных звуков. Потом собрались самые лучшие друиды и навсегда замуровали его в древесном стволе Черного Древа, дабы он никогда больше не вышел и не издал вновь того страшного звука.
Тристан: Уши отваливались от музыки? Разве это возможно анатомически?
Луэазаэр: Не знаю, что здесь правда, а что ложь, но его дуда до сих пор снится некоторым нашим старейшим эльфам в ночных кошмарах.
Габор: Кстати, если все сыновья сгинули в дальних землях, то кто стал новым вождём?
Тристан: Справедливое замечание.
А, вы об этом. Племянник Гранитного Кулака коварно убил его, влив яд в ухо. А потом сошел с ума, ходил с его черепом, разговаривая якобы с духом умершего дяди, и вскоре бросился со скалы.
Эллис: Эм… я, конечно, извиняюсь, если чего-то не поняла, но мораль-то в чём?
Тристан: И какое отношение это имеет к кланам Енхо?
Морали нет. Просто это очень печальная и интересная легенда. А если вы про кланы Енхо, они дали такие названия своим кланам как раз из-за того, что их главам нравились определённые качества у трёх легендарных братьев. Воинственность у Орлиного Пера, хитрость у Лисьего Хвоста и, кхм… э-э-э… что-то там у младшего.
Габор: Обычно младшие сыновья побеждают в сказаниях, даже не обладая особыми талантами и умениями.
Видимо, эту сказку сочинял реалист.
На этом прощаюсь я с вами и надеюсь, что примите вы в деле выбора клана правильное решение.
Хит: Тупоголовые вояки, какие-то странные люди без талантов и хитрецы…
Тристан: Хитрецы.
Эллис: За неимением более подробной информации так будет лучше.
Дидрик: Поддерживаю.
Габор: Не поняла, почему, но мне всё равно.
Луэазаэр: Есть ещё одно предложение. Бросить всё и, пока Хенригас мудрит с кланами, пойти на выручку принцессе.
Эллис: Тогда мы нарушим слово. И это очень плохо. Так что особого выбора у нас нет. Придётся участвовать в этой авантюре.
====== Часть 3. Глава 4. Тираны и интриганы. ======
Команда Эллис, как и было решено отправилась прямиком к дому Лисьего Хвоста. В это же время Хенригас, не мудрствуя лукаво и лишь хмыкнув, глядя на идущих к серо-голубому поместью героев, отправился к цветущему буйными красками, среди которых преобладали красный и оранжевый, поместью Орлиного Пера. В отличии от самозваных героев, Жнец Риссы знал со слов учителя, с которым держал постоянную ментальную связь, о некоторых тонкостях отношений между кланами.
Клан Орлиного Пера был сильнейшим. Ему ничего не стоило раздавить два других. Мешало этому только одно обстоятельство — присутствие наблюдателей со стороны Арда и Лоранда. Они зорко следили за тем, чтобы жизнь на Енхо не переходила в стадию гражданской войны.
Но Хенригас знал, на что можно надавить. Он знал о некоторых обычаях и законах. А уговорить главу Орлиного Пера, Бернарда, сотрудничать не составит большого труда. Орлиное Перо уважает только силу. А её у Хенригаса хватает с избытком.
Потому, когда Жнец Риссы вошел на территорию особняка, а люди Бернарда тут же направились к нему, недвусмысленно потрясая копьями, не смутился и в несколько ударов отправил солдат сползать по стене. Одним ударом открыв врата и пройдясь по лестнице прямиком к кабинету Бернарда, где ему пришлось отправить в полёт на первый этаж ещё двоих, Хенригас уже начал сомневаться, что правильно понял слова Стезо.
Впрочем, обратной дороги уже не было. В крайнем случае, если идея с Орлиным Пером окажется неудачной, всегда можно в роли «ночного мстителя» истребить представителей всех трёх кланов, погрузив Енхо в анархию. Зато торговля, как было обещано, станет свободной. Светлым героям такой простой путь в голову даже не придёт. Глупцы, что с них взять?
— Кто ты такой и по какому праву вламываешься в мой кабинет?! — взревел здоровый чернобородый мужик, вскакивая из-за стола и хватая стоящий рядом топор.
— Я тот, кто принесёт вашему дому победу и полную власть над Енхо, если, конечно, вы не будете идиотами. — Хенригас криво усмехнулся, не забывая одновременно со словами показывать свою силу на деле. Оружие Бернарда отлетело в сторону, а сам хозяин дома схватился за ладонь Жнеца, сжимающую его шею.
— Кх-х-ха-хр-р!!!
— Я тоже рад, что вы согласны со мной, и что мы нашли общий язык. — На лице Хенригаса появилась очень добрая улыбка. Настолько добрая, что Бернарду Орлиному Перу стало жутко, как никогда в жизни. Хороший человек никогда не улыбнётся такой улыбкой. Особенно, когда душит другого человека.
— Ухр-хр-р!!!
— И на случай, если вас не покидают сомнения в моей силе… — Глаза Жнеца стали черными, словно космическая бездна, в которой сверкали лишь два сиреневых огонька.
Немного магии, воздействующей на пошатнувшийся разум хозяина дома, и дело готово. В таких заклинаниях Хенригас был не силён. Только со слабым разумом, как в случае с этим Бернардом и только в определённых ситуациях. Например, когда противник уже морально сломлен.
Зато теперь можно будет без труда «уговорить» его на пересмотр некоторых решений. Достаточно вспомнить одну древнюю традицию и немного обмануть конкурентов из Лисьего Хвоста. И геройчики сами помогут ему в этом.
— Итак, вы абсолютно уверены в том, что вскоре в отношении меня будет спланировано враждебное действие? — Глава клана Лисьего Хвоста, Эларик смотрел ленивым и сонным взглядом на явившихся к нему путешественников. Мужчина был уже преклонных лет. Его рыжую шевелюру тронула седина, аккуратные усы и вовсе светились серебром. Вокруг глаз Эларика пролегла сеточка морщин, придавая его крысиному лицу усталое выражение.
В отличие от своего конкурента Бернарда он не прогонял гостей от своего особняка. Напротив, дом Лисьего Хвоста был открыт для всех и очень гостеприимен.
Были здесь и изысканные яства, порой приправленные нужными зельями, и опытные служанки, кои наряду с искусством любви учились вызнавать полезные сведения темными ночами, и развлечения на любой вкус, будь то небольшой ринг для любителей подраться, обученные псы и соколы для благородных любителей охоты, музыканты и даже мастер игры в тавлеи, популярную во всём мире игру. Затраты на эти «аксессуары», как любят говорить в Лоранде, с лихвой окупались. Сведения, коими торговал Эларик, были весьма ценными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: