Сара Маас - Двор Тумана и Ярости
- Название:Двор Тумана и Ярости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Маас - Двор Тумана и Ярости краткое содержание
Она не забыла и о сделке с Рисандом, Высшим Лордом наводящего ужас Ночного Двора. Пока Фейра старается разобраться в темной паутине политики и страсти и совладать со своей ошеломляющей силой, величайшее зло принимает угрожающие размеры и, возможно, именно Фейра станет ключом к его уничтожению. Но только если сможет обуздать свои ужасающие способности, исцелить свою искалеченную душу и решить, какое будущее она желает для себя — ведь будущее всего мира расколется пополам.
С более чем миллионом проданных копий ее любимой серии «Стеклянный Трон», виртуозное повествование Сары Дж. Маас поднимает вторую книгу в соблазнительной и наполненной экшеном серии «Двор Шипов и Роз» на новые невероятные высоты.
Двор Тумана и Ярости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я нахмурилась, сильно сжав вилку.
— И как часто ты проникаешь в мои мысли, когда мои щиты ослаблены?
Веселье исчезло с его лица.
— Когда я не могу понять, твои кошмары — это реальная угроза или воображаемая. Когда ты вот-вот выйдешь замуж, но тихо молишь кого-нибудь помочь тебе. Только когда ты опускаешь свои мысленные щиты и бессознательно кричишь мне все эти вещи через мост. И я отвечу до того, как ты спросишь. Да. Даже если твои щиты подняты, я могу проскользнуть через них, если захочу. Однако, ты можешь тренироваться — научиться защищаться против такого как я, даже со связью, которая соединяет наши разумы.
Я проигнорировала его предложение. Соглашаясь делать с ним вместе что-либо, я чувствовала, будто сделка между нами будет надолго.
— Что ты хочешь от меня? Ты пообещал, что скажешь. Поэтому говори.
Рис откинулся на спинку кресла, сложив на груди сильные руки, которые не могла скрыть даже изящная туника.
— На этой неделе? Я хочу, чтобы ты научилась читать.
Глава 6
Однажды Под Горой Рисанд посмеялся надо мной, спросив, будет ли обучение чтению сродни пытке для меня.
— Нет, благодарю, — сказала я, сжимая вилку, чтобы не запустить ее ему в голову.
— Ты станешь женой Высшего Лорда, — сказал Рис, — и должна будешь сама вести свою переписку и даже, наверное, выступить с одной-двумя речами. Один лишь Котёл знает, что он и Ианта сочтут подходящим для тебя. Составление меню приёмов, написание благодарственных открыток за все те свадебные подарки, вышивка слащавых фразочек на подушках… Этот навык необходим. И знаешь, что? Почему бы нам не потренироваться поднимать мысленный щит во время наших занятий. Чтение и щит — к счастью, ты можешь практиковать все вместе.
— И то и другое действительно необходимые навыки, — сказала я сквозь зубы, — но Ты не будешь учить меня.
— И чем же ты займешь себя в таком случае? Рисованием? Хорошо рисуется в последнее время, Фейра?
— Почему, черт возьми, тебя это заботит?
— Разумеется, я преследую собственные цели.
— Какие. Цели.
— Боюсь, ты должна прежде согласиться работать со мной, если хочешь узнать.
Нечто острое впилось мне в руку. Я скомкала вилку в клубок из металла.
Когда я положила ее на стол, Рис усмехнулся.
— Интересно.
— То же самое ты сказал прошлой ночью.
— Мне нельзя сказать это дважды?
— Я не это имела в виду, и ты это знаешь.
Его взгляд сверлил меня снова и снова, словно он мог видеть сквозь персиковую ткань одежды, сквозь кожу, мог видеть мою разорванную на клочки душу. Затем он перевел взгляд на скрученную вилку.
— Тебе когда-нибудь говорили, что ты необычайно сильна для Высшей Фэ?
— А я сильна?
— Приму это за «нет», — он забросил кусочек дыни в рот. — Ты уже испробовала свою новую силу против кого-нибудь?
— Зачем мне это делать? — с меня было достаточно разрушений.
— Потому что тебя воскресили и переродили совместными силами семь Высших Лордов. Будь я на твоем месте, мне было бы любопытно, появилось ли еще что-нибудь во мне во время того процесса.
Моя кровь застыла.
— Ничего во мне не появилось.
— Было бы довольно… Интересно, — он ухмыльнулся этому слову, — если бы это случилось.
— Но это не так, и я не собираюсь учиться читать или учиться ментальной защите с тобой.
— Почему? Назло? Я думал, что мы перешагнули через это еще под Горой.
— Даже не заставляй меня вспоминать, что ты делал со мною под Горой.
Рис замолчал.
Он стал таким тихим, каким я его никогда не видела, тихим, словно сама смерть смотрела ему прямо в глаза. Затем его грудь начала двигаться, быстрее и быстрее.
Я могла поклясться, что видела тень огромных крыльев на колоннах позади него.
Он открыл рот, подаваясь вперед, а затем остановился. Мгновенно тени, прерывистое дыхание и напряжение пропали, ленивая усмешка вернулась.
— У нас компания. Обсудим это позже.
— Нет, не обсудим.
Быстрые, легкие шаги прозвучали в зале, а затем появилась она.
Если Рисанд был самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела, то она была его женским аналогом.
Ее яркие, золотистые волосы были собраны в небрежную косу, а ее бирюзовая одежда — такого же фасона, как и моя — подчеркивала ее поцелованную солнцем кожу, заставляя ее сиять в утреннем свете.
— Привет, привет, — прощебетала она, ее полные губы растянулись в ослепительной улыбке, а насыщенно-карие глаза были прикованы ко мне.
— Фейра, — ровным голосом сказал Рис, — познакомься с моей кузиной, Морриган. Мор, познакомься с прекрасной, очаровательной и открытой ко всему новому, Фейрой.
Мне захотелось плеснуть свой чай ему в лицо, но Мор уже шла ко мне. Каждый шаг был уверенным и твердым, изящным и… тяжелым. Веселая, но начеку. Та, кто не нуждается в оружии или, по крайней мере, не нуждается, чтобы оно висело в ножнах на боку.
— Я столько о тебе слышала, — сказала она, и я встала, неуклюже протягивая руку.
Она проигнорировала ее и сжала меня в крепких объятиях, едва не ломая кости. Она пахла цитрусом и корицей. Я попыталась расслабить напряженные мышцы, когда она оторвалась и дружелюбно усмехнулась.
— Выглядишь так, словно собираешься выпотрошить Риса, — сказала она, усаживаясь в кресло между нами. — Как хорошо, что я зашла. Хотя мне бы понравилось наблюдать за тем, как яйца Риса прибивают к стене.
Рис неверяще посмотрел на нее, подняв брови.
Я попыталась скрыть улыбку.
— Приятно познакомиться.
— Лгунья, — сказала Мор, наливая чай и наполняя свою тарелку. — Ты не хочешь иметь с нами ничего общего, ведь так? И страшно зла на Риса за то, что он заставляет тебя сидеть здесь.
— Ты… сегодня бойкая, Мор, — заметил Рис.
Мор подняла свои потрясающие глаза и посмотрела на кузена.
— Прости, если я в восторге от того, что у меня наконец-то появилась компания.
— Ты могла бы заняться своими обязанностями, — сказал он раздраженно. Я плотно сжала губы. Я никогда не видела Риса таким …. Задетым.
— Мне нужен был перерыв, а ты говорил, что я могу приходить, когда пожелаю, поэтому когда может быть лучше, чем сейчас, когда ты наконец привел моего нового друга, чтобы познакомиться со мной?
Я моргнула, понимая сразу две вещи: во-первых, она на самом деле имела в виду то, что говорила; во-вторых, это ее голос я слышала вчера, смеющийся над Рисом из-за нашей перепалки. « Ну что же, это прошло довольно мирно». Как-будто была какая-то другая альтернатива, другой исход нашего разговора.
Рядом с моей тарелкой появилась новая вилка, и, взяв ее, я наколола кусочек дыни.
— Вы двое совсем не похожи друг на друга, — наконец сказала я.
— Мор — моя кузина в самом отдаленном смысле этого слова, — сказал он. Она усмехнулась ему, поедая кусочки помидора и бледного сыра. — Но нас растили вместе. И она единственная, кто выжил из моей семьи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: