Терри Брукс - Тейнквил
- Название:Тейнквил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Тейнквил краткое содержание
Наполненная действием, предательством и жертвами, вторая книга из серии «Верховный Друид Шаннары» приведет в восторг миллионы поклонников Терри Брукса на их пути к шокирующему финалу…
Тейнквил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кермадек чувствовал, что это было опасным предприятием и что он должен остановить его. Но он отчаянно хотел узнать, что стало с Ард Рис, и шаман по–прежнему был единственным человеком, который мог раскрыть эту тайну. Ачен Вул был искусным чародеем и опытным шаманом. Он не будет легкомысленным в своих делах. Он сумеет сделать то, чего не может Кермадек: найти связь между сущностью и Ард Рис. Игнорируя свои предчувствия, которые кричали ему убираться оттуда, Кермадек убедил себя в необходимости этого риска.
Итак они сидели в сгущающихся сумерках, старый гном и матурен троллей, наблюдая и ожидая, что же случится. Опустилась темнота, но ничего не происходило. Миновала полночь. Горы были безмолвными, темными и, казалось, совершенно безжизненными.
Наконец, когда черный небосвод усеялся россыпями блестящего песка звезд и луны, шаман поднялся на ноги. Показав Кермадеку, чтобы тот оставался на месте, он направился туда, где в последний раз появлялись костры.
— У меня сразу же появилось недоброе предчувствие, но я остался на месте, — рассказывал большой тролль Пену и его спутникам. — Я до сих пор помню, что почувствовал при появлении той сущности, каким мрачным и ужасным был его лик, и я думал, что больше никогда не увижу его снова. Но этот маленький человек был решительно настроен; он был храбрым. Поэтому я не стал его удерживать. Я думал, что именно таким путем я смогу добраться до твоей тетки, Пен. Я думал, что именно так я узнаю, где она находится.
При этом воспоминании он встряхнул головой:
— Ачен Вул сразу же зажег те костры, как будто все, что ему нужно было сделать, так это добраться до того места, где они затаились, и призвать их зажечься. Костры вспыхнули и зашипели прямо перед ним, яркое пламя загорелось с такой силой, что я смог ощутить жар от него, сидя в десяти ярдах от того места. Я слышал бормотание шамана, видел, как он делает какие–то движения руками. Я всматривался через темноту в это пламя, наблюдая. Именно на это я надеялся, думал я. В конце концов, я найду ее.
— Но потом вдруг все костры взорвались. Было похоже, как будто они нашли какой–то новый источник топлива, хотя там ничего подобного не было, кроме окружающей их темноты. Они выстрелили вверх на сотню, а может и больше, футов, сверкающими желто–оранжевыми струями, шипя и потрескивая. Это так поразило меня, что я чуть не свалился на землю. Но вот что странно. Жара нисколько не прибавилось. Огонь горел с такой же силой, с такой же температурой, как и прежде. Очень похоже на магию.
Он тихо выдохнул:
— Что–то вытянулось из пламени и обернулось вокруг старика. Я не знаю, что это было. Полагаю, это была часть самого огня. Пламя схватило его и втащило внутрь. Он исчез мгновенно, так быстро, что я едва смог увидеть, как это случилось. Он не издал ни одного звука. Он просто исчез. Пламя поглотило его. Ничего не осталось.
— Потом я увидел то лицо, то самое, которое мы с Ард Рис видели несколько дней назад. Я увидел его в огне, всего лишь на мгновение. Оно было темным и искаженным, его глаза напоминали кошачьи, только были голубыми и замораживающе холодными. Эти глаза что–то выискивали в темноте вокруг костра, что–то высматривали. Я растянулся на земле, пытаясь укрыться от них. Я прижался к скале так плотно, как только мог. Ни о чем другом я не мог думать. Мною руководил инстинкт, который предупредил, что если эти глаза меня обнаружат, я последую за стариком.
— Поэтому я спрятался. Лицо еще мгновение рыскнуло глазами, а потом пропало. Секундой спустя костры тоже погасли, превратившись в черные пятна пепла на камнях кострищ. Вместе с пламенем исчез и жар, и ночь снова стала пустой и холодной.
— Еще несколько минут я оставался на месте, а затем пошел осмотреться. При свете звезд я смог увидеть то, что осталось. Ничего. Вообще ничего.
Его голос затих, взгляд опустился на сложенные на коленях большие руки. В наступившей тишине Пен услышал собственное дыхание.
— Это была ловушка, — тихо произнес Кермадек. — Это была ловушка для любого, кто осмелится искать Ард Рис. Она поймала того старика. Так же легко она могла бы поймать и меня. Я вернулся в Таупо Руф один. Я никогда снова не вернусь на то место.
— Это значит, что ты нам не поможешь? — спросил его Пен, желая понять, каковы намерения Кермадека.
— Разве я это говорил? — воскликнул горный тролль. — Разве я говорил, что не помогу вам найти это дерево, чтобы ты смог сделать свой темный жезл? Разве я говорил, что не помогу вам добраться до Ард Рис и вытащить ее из Запрета? Проклятье, юный Пендеррин! Конечно же, я помогу вам! Если мне придется отнести вас в Страйдгейт и обратно на своих плечах, я сделаю это! Все горные тролли Таупо Руфа понесут вас, если это потребуется. Мы очень обязаны твоей тетке за то, что она вернула нас в русло Четырех земель. Она, как никто другой, оказала нам доверие и признание, и мы должны отплатить ей за этот подарок. Кем бы ни считали себя эти черные души в Параноре, мы по–прежнему защитники Ард Рис и мы снова увидим ее в безопасности или узнаем причину, почему она пропала!
Он внезапно поднялся:
— Но мне нужно немного над этим подумать. Местность, в которую вы должны отправиться, опасна — конечно, и остальная часть Четырех земель небезопасна, пока Шейди а'Ру является Ард Рис. Но это коварная страна сама по себе, в основном из–за того, что там обитают урды и кое–какие другие твари, у которых даже нет названия. Мы должны убедиться, что сумеем сохранить вас в целости в этом походе, тех из вас, кто решит пойти.
Он покосился на Синнаминсон:
— Но для этого будет время позже. А сейчас, поешьте и отдохните. Я отправил часовых, чтобы следить за теми темными тварями, что преследуют вас, и начну подготовку экспедиции. Но как мы будем путешествовать? Самый безопасный способ — это пешком. На воздушных кораблях очень трудно пробраться через эти горы. Ветра здесь непредсказуемы — они могут бросить корабли на скалы, как каких–то назойливых насекомых. Однако, время тоже важно, а путешествие пешком — медленное занятие.
Он озабоченно покачал головой и пошел к двери:
— Я подумаю над этим. Просто спросите, если вам что–нибудь понадобится. Здесь многие говорят на языке дворфов. Сегодня вечером мы отпразднуем ваше прибытие.
Затем он вышел за дверь и исчез.
— Я не хочу, чтобы ты оставлял меня, Пен, — сказала ему Синнаминсон, как только они остались одни.
Они поели, и Хайбер с Тагвеном решили осмотреть поселок. Мальчик и девочка вместе сидели в доме Кермадека, остальные члены огромной семьи большого тролля сновали туда–сюда вокруг них, занятые своими повседневными делами. Было уже за полдень, и Пен чувствовал необходимость выспаться. Но он не мог заснуть, не закончив этот разговор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: