Ника Вереск - Жизнь первая. Вырывая страницы
- Название:Жизнь первая. Вырывая страницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Вереск - Жизнь первая. Вырывая страницы краткое содержание
Но цена бессмертия оказывается значительно выше…
Жизнь первая. Вырывая страницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В доме только домработница, экономка, которая присматривает за хозяйством в мое отсутствие и прислуживает, когда я приезжаю, — Джеймс нажал кнопку звонка. — Сейчас она, видимо, спит, и обширная иллюминация ей ни к чему. К тому же я не сообщал ей, что собираюсь приехать сегодня вечером.
Некоторое время внутри было по-прежнему тихо, но вскоре раздался какой-то грохот, и в следующее мгновение в окне рядом с входной дверью зажегся свет. Лидии показалось, что за ним мелькнула чья-то тень.
— Кто там? — послышался изнутри настороженный женский голос.
— Это Джеймс, мисс Поннис!
— О! Сэр… Сэр Найтон! Я не ждала вас сегодня! — затараторила женщина. — Куда же я подевала эти ключи?..
За дверью послышались шуршание и какие-то хаотичные звуки. Наконец замок защелкал, и пухлая женщина в наскоро запахнутом халате с вежливым поклоном пустила их в дом. Переступив порог, Лидия оказалась в просторном ярко освещенном холле. Чуть впереди, слева и справа находились отделанные деревом арки, ведущие в соседние помещения; прямо напротив входной двери, в другом конце холла, располагалась широкая лестница с мощными деревянными перилами по краям, которая поднималась до небольшой площадки с высоким витражным окном. Отсюда лестница симметрично расходилась в разные стороны и небольшими дугами поднималась на второй этаж.
— Это так неожиданно, сэр Джеймс! — запричитала экономка. — Обычно вы предупреждаете меня о своем приезде хотя бы за несколько дней.
— В этот раз у меня не было такой возможности, — спокойно ответил англичанин и повесил плащ на массивную трехногую вешалку у двери. — Я планирую провести здесь два-три дня. А сейчас сделайте, пожалуйста, мне и юной мисс Лидии по чашке крепкого чая, мы будем в кабинете. А Роджеру, я думаю, самое время поужинать.
Сказочник галантно помог гостье снять белое шерстяное полупальто крупной вязки, на которое она еще в отеле поменяла куртку, и аккуратно повесил его рядом со своим.
— Пожалуйста, тапочки, — мисс Поннис заискивающе улыбнулась Лидии.
— Спасибо, — девушка приняла домашнюю обувь и быстро переобулась.
— И, пожалуйста, застелите постель в гостевой спальне в левом крыле дома, — добавил хозяин.
— Хорошо, сэр, — экономка кивнула.
Казалось, ей не терпелось покинуть прихожую. «Неужели так хочет приступить к выполнению своих обязанностей», — удивилась про себя Лидия.
— Прошу вас, проходите сюда, — вывел ее из задумчивости Сказочник.
— Иду, — девушка послушно последовала за ним.
Джеймс подошел к мощной деревянной двери справа от лестницы и, тихо открыв ее, жестом предложил гостье следовать за ним. При входе он включил свет, и глазам гостьи предстал просторный кабинет. Лидия с любопытством окинула его взглядом. В комнате преобладали красно-коричневые тона, они ненавязчиво присутствовали в шелковых обоях, гардинах и блестящем паркете. Изящную мебель из дорогих пород дерева украшала искусная резьба.
— Прошу вас, присаживайтесь.
Лидия медленно опустилась на один из двух стульев, стоящих около письменного стола внушительных размеров и предназначенных для посетителей. Положив руки на изогнутые подлокотники, она почувствовала приятное тепло натурального дерева.
— Очень удобно, и вполне официально, — улыбнулась девушка, устраиваясь поудобнее.
— Эта мебель уже давно стала антикварной, некоторые предметы были отреставрированы, но далеко не все. Времени не хватает…
— Это вам-то времени недостаточно? — удивилась Лидия.
— Да, как бы смешно это ни звучало. Мой бизнес, мои исследования заставляют меня перемещаться с одного континента на другой иногда по несколько раз в неделю. Так что дома я бываю крайне редко, — и тут же добавил: — Под «домом» я подразумеваю Англию, конечно.
— Я так и поняла.
В холле послышались быстрые шаги, и через мгновение раздался стук в дверь:
— Можно войти, сэр?
— Да, пожалуйста, — Сказочник подошел к столу, выдвинул один из ящиков и принялся там что-то искать.
Экономка тихо проскользнула в дверь и поставила поднос с чаем на столик:
— Прошу вас, мисс.
— Спасибо, — Лидия тут же взяла чашку и сделала большой глоток.
— Вам еще что-нибудь нужно? — услужливо спросила мисс Поннис.
— Нет, вы можете быть свободны, — сухо ответил хозяин. — Завтрак, пожалуйста, приготовьте к восьми утра.
— Конечно, сэр, — женщина кивнула и быстро удалилась.
— Здесь прохладно, — девушка потерла руки. — Пожалуй, я возьму толстовку из сумки и накину на плечи.
— Я позову мисс… — начал было Сказочник.
— Не надо, — остановила его гостья. — Я, знаете, почти тридцать лет без слуг обходилась. Конечно, приятно, что завтрак готов без лишних усилий к восьми утра, но до сумки я сама дойду. Не волнуйтесь.
— Конечно, — хозяин кивнул и жестом показал на дверь.
Лидия выбралась из кресла, надела скинутые тапочки и тихо вышла в холл, закрыв за собой дверь. Свет горел только в одном помещении слева от холла. У входной же двери было темно.
— Кажется, я ее у вешалки поставила, — пробубнила себе под нос девушка.
В этот момент до нее донеслись тихие голоса. Лидия остановилась как вкопанная — призраки? Или, может, это мисс Поннис разговаривает с Роджером? Хозяин, видимо, держит их в ежовых рукавицах, раз они так тихо шепчутся.
— Уходи скорее, — различила она женский голос. — Через черный ход нельзя, там этот чертов Роджер на кухне. Иди через переднюю дверь!
— Может, я еще останусь? Они скоро уйдут спать. А до того момента я посижу тут тихонечко… — отвечал мужской голос.
— Чего тебе тут делать при хозяине-то?! — в недоумении переспросила женщина. — Не хватало еще, чтоб он меня уволил! Иди, тебе говорят! Вернешься через несколько дней! Он ненадолго заехал, скоро уберется восвояси, и опять полгода ищи-свищи!
— Да я сегодня хотел остаться, потом у меня же поезд в Лондон, ты же знаешь! — продолжал настаивать мужчина.
— Иди уже! — судя по звуку, парочка начала перемещаться к выходу.
Лидия так и продолжала стоять. В последний момент она тихо отскочила с середины холла и прислонилась к стене.
Из комнаты вышла мисс Поннис, огляделась и, не заметив стоящую в темноте девушку, махнула рукой:
— Давай, нет никого.
После этих слов в холл вынырнул невысокий мужчина и быстрым шагом направился к входной двери.
— Я позвоню! — тихо бросил он напоследок, ловким движением надевая шляпу.
Экономка открыла дверь, и ночной гость скользнул из полумрака холла на улицу. Лишь на мгновение его лицо оказалось освещено лучами маленького фонаря на крыльце дома, который не был заблаговременно погашен.
Лидия смогла ухватить некоторые детали — большой орлиный нос, немного ссутуленная спина. Кагэбэшник! — пронеслось у нее в голове.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: