Роджер Желязны - Знак Единорога. Рука Оберона
- Название:Знак Единорога. Рука Оберона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Азбука, Terra Fantastica
- Год:1996
- Город:СПб
- ISBN:5-7684-0067-2 (Азбука), 5-7921-0089-6 (TF)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роджер Желязны - Знак Единорога. Рука Оберона краткое содержание
…Владея странным знанием, обретенным на тени Земля, принц становится истинным правителем Янтаря и волею Единорога оказывается у изначального Образа, созданным гениальным Дваркином. Корвин познает основы мироздания Янтарного мира. Он вступает в борьбу с одним из своих братьев, который жаждет беспредельной власти. Брат Корвина намерен уничтожить Образ существующей Вселенной и начертать свой Образ, Образ мира, подчиненный ему. В заоблачном городе Тир-на-Ног'т Корвин выходит на поединок с братом…
Знак Единорога. Рука Оберона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Брэнд шагнул ближе и опустил кинжал.
— И доброй ночи, милый принц, — сказал он и двинулся, чтобы покончить с Бенедиктом.
И в этот миг странная механическая рука Бенедикта, вырванная из этого царства тени, серебра и лунного сияния, ринулась со скоростью атакующей змеи. Сверкание зеркальных металлических плоскостей, подобных граням драгоценного камня, запястье — удивительное сплетение серебряных шнуров, проколотых огненными пылинками, стилизованная, скелетоподобная, швейцарская игрушка, механическое насекомое, предельно функциональная, смертоносная, прекрасная в движении, рука метнулась вперед со скоростью, которую мне было не отследить, в то время как все тело Бенедикта оставалось недвижной статуей.
Механические пальцы сжали цепь Талисмана на шее Брэнда. Рука рванула вверх, вздернув Брэнда высоко над полом. Брэнд выронил кинжал и обеими руками схватился за горло.
Образ позади него поблек еще сильнее. Вновь засветился, но горел теперь гораздо тусклее. Лицо Брэнда в свете лампы стало мертвенно-бледным, перекошенным лицом привидения. Бенедикт стоял как замерзший, высоко держа Брэнда, недвижный, — человек-виселица.
Образ стал меркнуть. Над моей головой начали таять ступени. Луна была закрыта уже наполовину.
Извернувшись, Брэнд вскинул руки за голову, ловя цепь по другую сторону держащей ее механической ладони. Он был силен, как и все мы. Я видел, как вздулись и затвердели его мускулы. К этому времени лицо Брэнда потемнело, а шея смахивала на пучок скрученных канатов. Он прикусил губу; когда он дернул цепь, по бороде потекла кровь.
С резким звяканьем цепь разорвалась, и Брэнд, судорожно ловя ртом воздух, упал на пол. Он откатился, держась за горло обеими руками.
Медленно, очень медленно Бенедикт опустил странную руку. Она по-прежнему сжимала цепь и Талисман. Согнул вторую руку. Глубоко вдохнул.
Образ померк еще больше. Тир-на Ног’т над моей головой стал полупрозрачным. Луна почти совсем исчезла.
— Бенедикт! — крикнул я. — Ты меня слышишь?
— Да, — сказал он очень негромко и начал погружаться в пол.
— Город блекнет! Убирался бы ты оттуда!
Я протянул руку.
— Брэнд… — сказал он, поворачиваясь.
Но Брэнд тоже тонул, и я видел, что Бенедикту до него не дотянуться. Я схватил левую руку Бенедикта и дернул. Мы оба рухнули на землю возле выхода скальной породы.
Я помог Бенедикту встать. Затем мы оба уселись на камень. Долгое время мы не говорили ничего. Я поднял глаза — Тир-на Ног’т исчез.
Я вновь обдумал все, что так быстро и так внезапно случилось в тот день. Сейчас на меня навалился огромный пресс усталости, и я чувствовал, что энергия почти на нуле и что скоро мне придется поспать. Я едва мог связно думать. Просто жизнь в последнее время была слишком насыщенной. Я опять привалился спиной к камню, разглядывая облако и звезду. Фрагменты… кусочки, которые, казалось бы, подходили друг к другу, если вот так подтолкнуть, повернуть или поставить на место щелчком… И они качались, крутились и вставали со щелчками по местам, практически сами по себе…
— Он мертв, как ты думаешь? — спросил Бенедикт, выволакивая меня из полудремы возникающих образов.
— Вероятно, — сказал я. — Он был в плохой форме, когда все стало разваливаться.
— Путь вниз был неблизок. У него могло оставаться время, чтобы сбежать тем же способом, каким он и прибыл.
— Сейчас это, в общем-то, неважно, — сказал я. — Клыки ты ему вырвал.
Бенедикт фыркнул. Он все еще держал Талисман — куда как более мутный, дымчато-красный, по сравнению с недавним пылающим огнем.
— Верно, — сказал Бенедикт наконец. — Теперь Образ в безопасности. Я хотел бы… Я хотел бы, чтобы когда-то — очень давно — не было сказано того, что было сказано, или чтобы было сделано то, что не было сделано. Именно то, что — знай мы тогда! — позволило бы Брэнду вырасти иным, то, что позволило бы ему стать другим человеком, а не той злобной, извращенной тварью, которую я видел там, наверху. Сейчас самым лучшим было бы, если бы он умер. Ведь это всего лишь мутный осадок от того, кем он мог быть.
Я не ответил Бенедикту. То, что он сказал, могло быть, а могло и не быть правдой. Какая разница. У Брэнда был явный пограничный психоз, хотя я мог и ошибаться. Всегда есть причина. Всякий раз, когда что-то изгажено, всякий раз, когда случается нечто жестокое, — на то есть причина. Так что когда имеешь в наличии гнусную, жестокую ситуацию, то объяснение ничего не облегчает. Если кто-то творит что-то по-настоящему отвратительное, на то есть причина. Узнай ее, если уж так чешется, и узнаешь, почему этот кто-то — сукин сын. Но само деяние останется. Брэнд сделал то, что сделал. Это никак не повлияло на посмертный психоанализ. Действия и их последствия — вот по чему наши товарищи судят о нас. Добавь еще чего-нибудь, и все, что ты получишь, — это дешевое ощущение морального превосходства от мысли, как бы ты мог сделать что-то лучше, если б был в том раскладе. А что до всего прочего, то оставим это небесам. Я не компетентен.
— Лучше всего нам сейчас возвратиться в Янтарь, — сказал Бенедикт. — Есть уйма дел, которые мы должны сделать.
— Подожди, — сказал я.
— Почему?
— Я думаю.
Когда я не пожелал развивать свою мысль, Бенедикт в конце концов сказал:
— Ну и?..
Я медленно перетасовал Козыри, вернул на место его карту, вернул в колоду Брэнда.
— Ты по-прежнему интересуешься своей новой рукой? — спросил я Бенедикта.
— Конечно. Ты принес ее из Тир-на Ног’т при необычных обстоятельствах. Она подходит. Она работает. Она показала себя сегодня ночью.
— Точно. Разве последнее не оказалось перевесом в пользу чего-то большего, чем простое стечение обстоятельств? Единственное оружие, которое там, наверху, предоставило тебе шанс против Талисмана. И она словно предназначена для тебя… а ты единственный, кто словно предназначен для того, чтобы, будучи там, наверху, воспользоваться ею. Проследи события от конца к началу, а потом обратно. Разве это не странная — чуть ли не абсурдная — цепь совпадений?
— Если так смотреть на события… — сказал Бенедикт.
— Так. И ты не хуже меня должен понимать, что здесь кроется нечто большее.
— Ладно. Пусть так. Но как? Как это было сделано?
— Понятия не имею, — сказал я, вытаскивая карту, которую и стал недоверчиво рассматривать, ощущая ее холод кончиками пальцев, — но способ не важен. Ты задал неверный вопрос.
— Что же следовало спросить?
— Не «как», а «кто».
— Полагаешь, что чьи-то действия организовали всю эту цепь событий, вплоть до возвращения Талисмана?
— Этого я не знаю. И разве этот кто-то со стороны? Но я думаю, что некто, кого мы хорошо знаем, вернулся и встал в тени, творя всю эту историю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: