Дмитрий Христосенко - Кровь дракона. Остаться в живых (СИ)
- Название:Кровь дракона. Остаться в живых (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Христосенко - Кровь дракона. Остаться в живых (СИ) краткое содержание
Кровь дракона. Остаться в живых (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Полусотник стражи продолжал сыпать ругательствами вперемешку с угрозами, не давая фароссцам и слова вставить в свое оправдание. Впрочем, Раон и не собирался оправдываться, также как и покорно выслушивать оскорбления. Он знал как нужно правильно действовать в подобных ситуациях.
- Молчать! Имя? Звание?
Резкий, начальственный окрик заставил большинство стражников подпрыгнуть на месте от неожиданности, а сбившийся полусотник вытянулся в струнку и отрапортовал:
- Тирольд, полусотник городской стражи.
- А я - Раон. Префект лагеря первого фаросского легиона.
Полусотник вздрогнул. Звание фаросского командира было ему непонятно, но по уверенному виду Раона и демонстрируемой тем непоколебимой уверенности в праве повелевать, Тирольд сделал вывод, что его собеседник имеет в фаросской армии высокий чин. Тем не менее уступать он не собирался. Что с того, что этот префект лагеря - язык можно сломать пока выговоришь! - не последний человек в фаросском герцогстве? Сейчас-то он не у себя дома - нечего свои порядки устанавливать! Но и раздувать конфликт полусотник не решился. В случае чего начальство по головке не погладит. Удержался от дальнейших оскорблений.
- На вас поступила жалоба от жителей Триса. По их словам, ваши люди без всяких причин набросились на вошедших в трактир горожан, избили их, покалечили и ограбили. Оскорбленные люди требуют вашего наказания... То есть не вас лично, а вашего отряда.
Раон ответил, подбирая вежливые выражения:
- Тирольд, видимо, вас неправильно информировали. Именно эти горожане, вломившись в трактир огромной толпой, набросились на моих солдат. Более того, используя оружие, они нанесли тяжелые раны многим моим подчиненным... Скорее, это мы должны требовать их наказания... ну и, заодно, компенсации ущерба.
- Но...
- Вы подвергаете мои слова сомнению? - грозно нахмурился Раон. - У меня есть и доказательства: раненные товарищи, оружие нападавших... Есть свидетели. Например, хозяин этого славного заведения введеный в немалый разор вашими, так называемыми, мирными гражданами. Мои слова могут подтвердить и остальные командиры нашего отряда: сэр Густав Брэй, сержанты Миклос и Кранг. В конце концов за нас может поручиться уважаемый купец вашего города - Черкан из дома Никса.
Полусотник растерялся. Дело оказалось не таким простым как представлялось. Были бы сейчас перед ним обычные наемники, он бы и церемониться с ними не стал! Но регулярный отряд соседнего государства - совсем другое дело! Да и сами по себе фароссцы не так просты. Один - немалый начальник, второй - дворянин. Так просто в темницу не бросишь. Узнает правитель города - можно головы не сносить! Он, ведь, тоже из благородных, вполне может заступиться за фароссцев... хотя бы из дворянской солидарности. Еще и Черкан здесь замешан! Человек он влиятельный, очень влиятельный. Врагу не пожелаешь такого врага... Но и отступиться... Как отступиться? Обвинители, они, ведь, тоже не последние люди в городе... Озлобятся, начнут искать на ком злость выместить. А кто крайним окажется?.. Вот, то-то и оно!
Раон, сочувствуя в душе попавшему в переплет служаке - все же, почти собрат по ремеслу, - сказал сочувственно:
- Непростая ситуация, да, Тирольд? - Полусотник вскинул голову, смерив собеседника гневно сузившимися глазами, хотел дать резкую отповедь, но, поняв, что командир фароссцев не насмехается над ним, сразу же успокоился, кивнул покорно. Раон продолжил: - Советую вам доложить все обстоятельства дела вашему начальнику. Если у него возникнут к нам какие-либо вопросы, то он может задать нам их лично.
Предложение Раона пришлось Тирольду по вкусу. Действительно, пускай глава трисской стражи сам примет решение по столь запутанному делу, в случае чего, и спрос будет уже с него.
Повеселевший полусотник уже собирался откланяться, как в него клещом вцепился горестно заламывающий руки трактирщик. Вопя, что в конец разорен, хозяин "Пьяной радости" потребовал возместить нанесенный его заведению ущерб и примерно наказать погромщиков. Отстал трактирщик от полусотника лишь изрядно вымотав ему нервы, так, что, когда Тирольд развернулся, скомандовав своим подчиненным двигаться обратно в кордегардию, настроение у него было далеко не радужным. А тут еще на глаза ему попался вышедший из трактира лекарь...
- Ба! Мастер Гольбрейн, а вы-то здесь какими судьбами?! - воскликнул он.
Ксан, выскочивший вслед за учителем, испуганно зыркает на солдат и тянет своего наставника обратно, но тот останавливает его и спокойно отвечает ищущему на ком бы сорвать свою злость полусотнику:
- Случайно, мой друг, чисто случайно.
На слове "друг" командир патруля скрипит зубами и угрюмо спрашивает:
- Надеюсь, уважаемый мастер помнит, что ему запрещено заниматься врачебной деятельностью.
Насмешка звучит в каждом слове, бьет наотмашь, как хлыст погонщика, но "уважаемый мастер" и бровью не ведет, говорит снисходительно, словно взрослый вынужденный общаться с капризным ребенком:
- Мастер и не занимается. Мастер оказывает помощь пострадавшим. Без-воз-мезд-но! - последнее слово он произносит по слогам.
- А это мы еще проверим. Пройдете с нами добровольно или нужно применить силу?
Подчиняясь приказу начальника, стражники двинулись к лекарю.
- Мастер Гольбрейн останется с нами. - сказал Раон, встав у трисских солдат на пути.
- Что?! - хоть Тирольд и был благодарен ему за подсказку, но, как и любой представитель стражи, не любил тех, кто осмеливается препятствовать служителям правопорядка.
- Мастер остается с нами, - упрямо повторил Раон. - Я не позволю оставить своих раненных без надлежащей врачебной помощи.
Полусотник зло сплюнул. Тон фаросского префекта не оставлял сомнений в том, что ради своих солдат он будет стоять до конца. Может это и правильно. Тирольд подавил возникшее раздражение. Ему хотелось надеяться, что случись подобное с ним или с кем-то из его подчиненных, начальник трисской стражи будет столь же предупредительным, хотя... вряд ли. Своего командира полусотник знал хорошо. Тем большего уважения заслуживает этот фароссец. Счастливы солдаты имеющие такого командира...
Кивнув на прощание, Тирольд резко развернулся на каблуках, так, что земля комьями брызнула из под сапог и зашагал прочь. Стражники последовали за своим командиром.
Раон проводил взглядом уходящих и предложил всем вернуться обратно в трактир. На робкие возражения мастера Гольбрейна, настаивающего на том, что лучше бы им держаться от него подальше, поскольку у его новых знакомцев и без того полно проблем, а если еще недображелатели лекаря узнают, что они оказывают ему покровительство, то могут усугубить и без того незавидную участь гостей, Раон вновь ответил, что не может позволить лишить своих бойцов лекаря из-за каких-то надуманных опасений уважаемого мастера и, вообще, все будет нормально. И, действительно, Раон оказался прав...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: