Вера Чиркова - Свобода и неволя

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Свобода и неволя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свобода и неволя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2405-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Свобода и неволя краткое содержание

Свобода и неволя - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хочешь насмешить судьбу? Расскажи ей про свои замыслы. Инквар вспомнил всем известную истину, когда один за другим начали рушиться его продуманные до мелочей планы. Мирное путешествие превратилось в опасную операцию, вместо долгожданной свободы на шее повисли трудновыполнимые задания, а сам искусник из неприметного путника внезапно превратился в довольно знаменитую личность. И теперь лишь от мастерства и сообразительности Инквара зависит, суждено ли ему выжить.

Свобода и неволя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свобода и неволя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Центральный дом-крепость остался где-то внизу еще четверть часа назад, как и разномастные жилища, без всякого порядка разбросанные по смешанному лесу. Одни из них походили на избушки травниц, другие — на теремки голубятников, некоторые были довольно внушительны, но встретилось и несколько совсем маленьких, словно игрушечных домиков. Инквар даже не пытался понять, почему жители этой обители словно соперничают в оригинальности, но ему нравилось ощущение простора и безлюдья.

— Кого? — осторожно осведомился Гарвель, когда искусник уже решил, что друзья собираются отмолчаться.

— Тебя, — без тени застенчивости пояснила Лил и с сожалением вздохнула: — Жаль только, про горячий источник ты не угадал.

— Вот тут ты не права, — буркнул Дайг. — Источники обещал я, и один из них в сером доме. Впрочем, мы уже пришли.

Инквар заметил это еще до пояснения друга и на несколько мгновений замер в задумчивости, пытаясь понять, нравится ли ему этот серый дом. Хотя название подходило ему только в отношении цвета: фасад довольно необычного жилища полностью зарос серебристым мхом, между которым едва угадывалось потемневшее дерево закрывавших окна ставен. А вот вместо крыши куда-то вверх уходил покатый бок нависающей над строением скалы, словно огромный великан случайно положил на дом шляпку гигантского гриба и тот постепенно окаменел.

— Это дом? — недоверчиво пробормотала Лил, но Дайг уже толкнул открывающуюся внутрь дверь, шагнул в дохнувшую теплом темноту, секунду повозился, и внутри прихожей вспыхнул свет.

— Идем, — подтолкнул Инквар ученицу, сунул ей в руки корзинку с Найдом и шагнул следом. — Думаю, Дайг позволит нам самим выбрать себе комнаты.

— Выбирайте, — усмехнулся тот, сворачивая направо. — Я пока займусь ужином. Проход к горячему источнику начинается в чуланчике под лестницей.

— А тут есть и второй этаж? — Инквар озадаченно оглядел помещение, однако ничего, кроме пары дверей и ничем не закрытой арки, не обнаружил. — Любопытно, и где он помещается?

— Под чердаком, — спокойно отозвался Дайг, и его голосе прозвучала лукавинка. — А с чердака есть выход на вершину холма, и там у нас самая ранняя земляника.

— Два выхода в доме — это хорошо, — вполголоса отметил Инквар и направился к ближайшей двери, провожаемый довольным смешком лучника.

— А четыре еще лучше.

— И куда ведут еще два? — заинтересованно остановился искусник.

— Один — через пещеру с горячим источником. Он делится на два пути, первый ведет к крепости, второй тянется довольно далеко, к дальней расщелине. Но пройти тем путем могут лишь несколько посвященных в тайну воинов. Второй — из высокого окна левой спальни второго этажа на заросшую кустами более пологую часть скалы, под которой мы построили дом. Этим выходом мы пользуемся, если выдается снежная зима. Нижнюю дверь в такую погоду заносит вровень с окнами второго этажа, и копать бесполезно, снег осыпается и может завалить людей.

— А сейчас никто не влезет через этот ход? — нахмурилась Лил.

— Не волнуйся, везде стоят крепкие ставни с надежными запорами, — выглянув из кухни, успокоил девушку Дайг.

— А мы и не боимся, — пожал плечами искусник. — Я сам буду спать в той спальне, и пусть пугаются те, кому вздумается проведать меня среди ночи.

— Тогда я выбираю комнату рядом, — не задумываясь, выпалила Лил и тотчас обнаружила хитрую ухмылку, расцветшую на лице приостановившегося лучника. — Ну говори, с чего это ты так веселишься?

— К той спальне слева примыкает небольшая умывальня, — давясь от неслышного хохота, выговорил Дайг. — А справа — лестница. Зато по другую сторону от лестницы находятся еще две спальни, и одна из них — самая просторная в доме.

— Ты прав, — с досадой буркнул Инквар, — это моя вина. Начал выбирать комнаты не глядя и подал ученице дурной пример. Покажите Лил дорогу к источнику, а я пока пройду по дому и осмотрю все сам.

— Инквар, извини, — мгновенно посерьезнел Дайг. — Я не хотел тебя задеть.

— Я же сказал — ты прав. Искусники на правду не обижаются, они за нее благодарны всей душой. Мы же не обидчивые баронеты, чтобы не понимать, как подла лесть и ценна прямота. И особенно дорога правда, высказанная прямо в глаза, ведь лишь того можно назвать истинным другом, кто не думает о выгоде для себя или своего дела, не осторожничает и не таит подолгу пустых обид.

— Ого! — уважительно присвистнул Гарвель. — Нелегко следовать этому правилу. Но мне оно по душе.

— Тогда иди присмотри за мясом, — усмехнулся Инквар, направляясь к арке, за которой пряталась лестница. — А Дайг пока отведет Алильену купаться. Лил, давай сюда Найда, к тому времени, как ты вернешься, он уже будет охранять твою спальню.

Спорить никто и не подумал. Усталость, копившаяся все эти дни, вдруг словно прорвалась наружу, и все просто мечтали наконец очутиться в чистых удобных постелях.

Пока Инквар изучал комнаты, не поленившись обойти и первый этаж, оказавшийся самым просторным, и слазить на чердак, где нашлась маленькая комнатушка без окон, его все сильнее тревожило воспоминание о парне-самоучке и последних словах Динера. Искусник все отчетливее осознавал, что едва не пропустил важный намек, поверив вежливому безразличию в голосе командира.

Вернувшись в просторную кухню, где для обитателей дома стоял обеденный стол, Инквар устроился на одном из удобных, хотя и простых стульев и несколько минут молча наблюдал за другом, ловко орудовавшим лопаточками и ножом. Потом потребовал:

— Ну, рассказывай, когда и откуда он появится? Полагаю, не через горячий источник?

Надеясь на предусмотрительность Дайга, искусник пока не стал намекать ему на опасность, которая ожидала на том пути командира, ничего не подозревающего об умениях Алильены.

— Там пройти ему проще и незаметнее всего, — честно признался тот. — Но Динер сразу не пойдет, подождет моего сигнала. Его дом недалеко, мы проходили мимо, такой приземистый, с башенкой. Оттуда добираться всего минут пять. Как только Лил вернется, я подам сигнал, а вы пока можете умыться в малой умывальне. Там вода тоже теплая, у нас во всем убежище такая. Холодную берем в колодцах.

— Если никто не против, я иду первым, — глянул на друзей Гарвель, получил молчаливое согласие и тотчас направился прочь. У самой двери оглянулся, спросил, какую комнату может занять, и потом исчез окончательно.

— Мне кажется, он ушел нарочно, давая тебе возможность сказать что-то важное? — дождавшись, пока шаги ювелира стихнут, осторожно осведомился Инквар.

— Я попросил, — признался Дайг, пытливо глядя на друга. — Скажи мне, как много ты хочешь рассказать про себя Динеру, чтобы я случайно не проговорился? И еще… По-моему, тебе не понравился Канз, и хочу сказать сразу, он наше больное место. Искусников в гильдии очень мало, на все убежища и крепости не хватает, потому с ним все и носятся. Один из наших старых мастеров звал его в ученики, однако Канз заявил, что и сам все умеет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свобода и неволя отзывы


Отзывы читателей о книге Свобода и неволя, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x