Эн Варко - Пронзая ветер
- Название:Пронзая ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эн Варко - Пронзая ветер краткое содержание
Пронзая ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взяв хрустальный колокольчик с журнального столика, Шут энергично потряс его.
Огромные двери распахнулись, пропуская темноволосого человека в сопровождении серого волкодава, ростом с небольшого бычка.
— Привет, Шэрон, — Шут фамильярно хлопнул улыбнувшегося мужчину по плечу.
Ланетта узнала его. Это был тот кроссец, что встретил их на границе Валгавы.
— Я несказанно рад приветствовать вас, госпожа Ланетта.
Он поклонился девушке и, посторонившись, пропустил вереницу горничных в строгих черных платьях и накрахмаленных кружевных фартучках. Они несли подносы, содержимое которых было скрыто за золотыми крышками, прикрытыми белоснежными полотенцами.
Поймав недоуменный взгляд Ланетты, Шэрон улыбнулся:
— Повара расстарались к вашему пробуждению.
— Да здесь на целый полк хватит, — присвистнул Шут. — Шэрон, присоединяйся. Расскажешь, что новенького?
Пес нетерпеливо переступил лапами и так жалобно взглянул на своего хозяина, что все рассмеялись.
— Ну, что ж, уговорили, — решился Шэрон. — Давай, вперед, Ловец.
Пес радостно вильнул хвостом и пристроился к кортежу с яствами.
Если, пробудившись, Ланетте казалось все вокруг чересчур безжизненным, то сейчас народу было слишком много. В обеденном зале, куда они вошли, кипела жизнь. За столом, покрытым белоснежной скатертью, могли без труда разместиться человек сто. Вдоль него стояла вереница золотых канделябров в виде изящных обнаженных фигурок. Прислужницы сноровисто сервировали стол, а лакеи бесшумно отодвинули кресла, приглашая присаживаться, и застывали рядом. В столовую вошла еще группа девушек. Разбившись по парам, они опустились на колени перед будущими сотрапезниками. Одни держали тазики с душистой, слегка пенистой водой, другие — пушистые полотенца. Шут с важным видом опустил руки в воду, лениво пошевелив в ней пальцами, а когда извлек на воздух, вторая девушка с такой старательностью принялась сушить их полотенцем, что Ланетте стало неловко. Вздохнув, она посмотрела на свои руки и удивилась. Оказывается, пока она спала, ей успели сделать маникюр, нарастить обломанные ногти, убрать мозоли и ссадины. Теперь ее руки выглядели так, словно принадлежали знатной даме.
Вода оказалась удивительно мягкой, а полотенце, пропитанное каким-то снадобьем, творило чудеса, разогревая кожу и делая ее благоухающей. Только сейчас Ланетта с удивлением поняла, что проголодалась. Похоже, этот запах будил аппетит.
— Ты еще ванну не заценила, — подмигнул ей Линнок, с интересом заглядывая в подносимые ему блюда. — Обязательно попробуй местный массаж. Настоятельно рекомендую!
Наконец, он важно кивнул, и на его тарелку выложили горку салата. Рядом поставили блюдечко с двумя лепешками и несколькими листиками неизвестной травки, а также соусницу, из которой поднимался ароматный дымок.
Ланетта растерянно провожала взглядом сменяющую друг друга вереницу салатов, которую демонстрировали ей прислужницы.
— Мне тоже, что и Линю, — наконец, выдохнула она.
От всех этих сложностей у нее опять начал портится аппетит. Это не ускользнуло от Шэрона.
— Вот что, девочки! — обратился он к прислужницам. — Каждому по тарелке бульона с гренками, перепелок в медовом соусе, нам с Линноком по большой яичнице с беконом, Ловцу — окорок, а нашей прекрасной гостье — засахаренные фрукты и лимонаду…
— Мне тоже окорок, а еще Южного Кросского, — вмешался Шут. — А бульона не надо.
Шэрон засмеялся:
— Слышали? А теперь, быстренько оставили нас. Мы сами со всем разберемся.
Когда они остались одни, Шэрон заметил, так и не притронувшись к своему блюду:
— Линнок, я вынужден извиниться, но запланированная на сегодня экскурсия отменяется.
— Что-то случилось? — встревожился Шут.
— Вчерашняя вечеринка во дворце господина Клиосса наделала огромный переполох в городе. Она запомнится всем надолго! Господин мой Коросс обрушился молодым дамам и господам как снег на голову. Ведь благодаря стараниям Тантоссы, все были уверены, что Коросс погиб, а его друг Клиосс до поры до времени никого не разуверял в этом. И тут «умерший» не только объявился, он еще привел с собой господина Данэла и госпожу Корэл! Ни одной жрице даже не снился такой успех, какое имело представление, устроенное моим господином. Буквально все молодые правители были покорены красотой госпожи Корэл, а все жрицы напропалую кокетничали с Данэлом. Весь высший свет целиком и полностью теперь готов признать верховенство моего господина. Он их царь и бог! Теперь дело остается только за старой гвардией — главами Домов. Если они дадут «добро», господин мой Коросс без особых проблем станет Верховным Правителем Кросса.
В словах Шэрона чувствовалось неприкрытое восхищение.
— Я не знал, что Коросс здесь, — удивился Шут.
— Уже нет. Он появился всего на несколько часов, чтобы, завладев всеобщим вниманием, рассказать о вновь пробудившейся смертельной опасности для Кросса и Митриля. Он призвал к союзу между двумя странами, потребовал созыва Верховного Совета и, оставив Корэл и Данэла отвечать на расспросы, вернулся в свою Башню, сказав, что успеет возвратиться к тому времени, когда назначен Совет. Но сегодня утром произошло очень неприятное событие — глава Дома Пылающей Башни Кодосс был обнаружен в собственной спальне мертвым. Он был кандидатам на звание Верховного Правителя и, по сути, единственным серьезным конкурентом Короссу. В Креопосе сейчас крайне неспокойно. Прошла череда землетрясений. Очень много домов разрушено. Поговаривают, что кое-где видели оживших мертвецов и о кровавой магией. Ходят слухи, что смерть главы Дома Пылающей Башни лишь начало, что правители прогневали само небо, и близиться час расплаты. Поэтому, Линнок, как глава службы безопасности Дома Страха, я вынужден отменить запланированную экскурсию по городу. По крайней мере, до тех пор, пока не вернется Коросс.
Шут сморщился:
— Понимаю. Интриги, предреволюционная ситуация, захват заложников…
— Я рад иметь дело с такими понимающими собеседниками, — тонко улыбнулся Шэрон, поднимаясь. — И, кстати, если решите прогуляться по галерее, тоже предварительно предупредите меня. Я позабочусь о вашей охране. Ну, а теперь, разрешите откланяться. У меня много дел.
Он легонько хлопнул себя по бедру, и пес, до этого с удовольствием грызший кость, моментально вскочил и первым устремился к выходу. Шут показал язык удаляющемуся Шэрону, а потом потянулся к кувшину, чтобы долить себе вина.
— Замуровали, гады, — заметил он. — Хоть клеточка и золотая, но все равно несколько напрягает… Ты из-за этого такая тусклая? И почему не ешь ничего? Ведь вкусно! К твоему сведению, кросская кухня считается лучшей в мире. Теперь я точно знаю, что не врут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: