Владимир Поляков - Посмотри в глаза Инферно

Тут можно читать онлайн Владимир Поляков - Посмотри в глаза Инферно - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Посмотри в глаза Инферно
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Поляков - Посмотри в глаза Инферно краткое содержание

Посмотри в глаза Инферно - описание и краткое содержание, автор Владимир Поляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если мир вокруг становится невыносимо серым и однообразным, то что прикажете с этим делать? Менять окружающий мир? Или попробовать воспользоваться "чёрным ходом", ускользнув из привычного мира в другой. В мир, образовавшийся из зародыша виртуальной реальности, но уже начинающий срываться с поводка, отделяясь от реальности создавших его Творцов... виртуозов программного кода. Именно в иной реальности, живущей по законам крови, стали и магии, и предстоит пройти новый путь. Путь одного из Лордов - облечённых властью разумных, спорящих между собой за власть и влияние.

Посмотри в глаза Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Посмотри в глаза Инферно - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Поляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скривился Глобер, на пару секунд не удержав лицо. Наверняка представил себе невесёлые перспективы подобного развития событий. Конечно, для Гильдии это недоразумение в худшем случае окажется уколом булавкой в задницу, вот только всё равно больно, и сидеть на пятой точке какое-то время неудобно будет. Вот и стоило ли им доводить до подобного? Похоже, что нет. И подтверждением стали следующие слова представителя Гильдии.

- Везде есть те, кто делают не то, что им приказано делать. Гильдия не имеет претензий к вам, Князь Хельги. Отдайте мне этих двоих и забудем о случившемся недоразумении.

- Недоразумении! - вскинулась воительница. - Да я такое...

- Тише, Стелла, - положил я ладонь на плечо уже начавшей было вставать девушке и несильно надавил. Тем самым намекая, что нервничать... не стоит. - Язык дипломатии мудрён и заковырист, мы оба это знаем.

- Прошу прощения, - мигом сменил тон на сожалеющий гильдеец. - Я всё понял, но поймите и вы моё положение. Гильдия не может оставить на произвол судьбы даже таких своих представителей. Иначе рухнет всё так долго выстраиваемое нами.

- Миледи Стелла может это понять, равно как и я. Но нужны определённые стимулы для этого.

Торг. Глобер сразу понял, что именно сейчас он и начинается. Равно как и то, что скупердяйничать сверх разумного было бы неправильно. Как ни крути, но козыри были не в его 'руке'.

- Гильдия не требует возвращения бывшего в караване товара.

- Хорошо. Тем более, что часть товара мы сейчас в кубки разливаем, да и мой бес один из кувшинов добулькивает, не в силах оторваться, - подтверждением послужила икота Рувика, звучавшая особенно запоминающимся образом из-за находящейся внутри кувшина головёнки. - Ну а бывших рабынь я тем более не верну. Им лучше тут, чем в гареме у вшивого степняка.

- Так мы договорились?

- Не совсем. Я понимаю важность Гильдии Торговцев в окружающем нас мире. Думаю, вы с этим также согласны, Глобер?

Гильдеец кивает, соглашаясь, но смотрит на меня испытующе. Догадывается, что это не приятные слова, а всего лишь прелюдия к чему-то важному. Что ж, он прав.

- Очевидно, что через мои владения проходит довольно удобный торговый путь, иначе бы двое ваших согильдейцев не выбрали бы его...

- Не самый удобный путь. Один из возможных.

- Пусть так, - улыбнулся я. - Но лучше иметь несколько возможных путей, чем единственный. Ведь боги порой посылают смертным самые неожиданные испытания.

- Да, это бывает. Гильдия не станет запрещать караванам проходить через ваши земли, князь.

- Но тогда стоит позаботиться об удобстве караванов. Пусть в случае нужды и просто так останавливаются в таверне, которая появится здесь в самом скором времени. Ну и доставляют заказанные мной и моими приближёнными товары.

- И для этого вам нужно представительство Гильдии Торговцев, - не стал ходить вокруг да около Глобер. - Будет у вас представительство. Но только после того, как я получу Шавката и Сафира живыми и здоровыми.

- Гарминт! - рявкнул я, подзывая к себе разорителя. - Приведи наших уже не пленников.

- Кого?

- Тех, которые раньше в потребе без штанов сидели и с миледи Стеллой общались.

- А-а... Уже веду.

Не интеллектуалы у меня вояки. Низшие демоны, чего тут скажешь. Вот и гильдеец посмотрел на разорителей с заметной снисходительностью. Дескать, ну и болваны же они. Да, в чём-то так оно и есть, зато от этих детей природы и особого коварства ожидать не следует. Это не архидьяволы и не ифриты со всеми особенностями последних. Да и суккубы - те ещё дамочки.

Привели обоих. Видок у них был... куда там в сравнении с прежним. Тихие оба. Смирные. Стоят, глазки в землю потупив, никаких грубых слов больше не изрекают. Только один зубами ритмично так клацает. Нервишки, однако, разыгрались.

- Ну вот и эти двое не почтенных членов почтенной Гильдии, - указываю рукой на доставленную парочку. - Головы на плечах, руки с ногами тоже присутствуют, даже уши и те не отрезаны. Можете забирать... как только составим договор о том, что на моих землях будет открыто представительство вашей Гильдии.

- Неужели вам нужна подпись скромного посланника?

- Посланника одного из Советников Гильдии, - кривовато улыбаюсь я. - Такую подпись просто так не проигнорировать. Ну а затем ваши охранники оттащат подальше от нас этот мусор человеческий, - взгляд в сторону Сафира с Шавкатом. - Мы же отметим заключение взаимовыгодной сделки парой кубков хорошего вина. Его ещё много, мои бравые парни лишь самую малость к запасам приложиться успели.

Как только Глобер кивнул, признавая, что согласен, меня порадовали сообщением о том, что задание 'Переговоры с Гильдией Торговцев' выполнено. Награда? Открытие в моих владениях представительства Гильдии и опыт, что ж ещё! И опыта, к слову сказать, немало капнуло. Хватило для того, чтобы с лихвой перекрыть недостающее до второго за день повышения характеристик. И на сей раз увеличилась.... Сила. Ирония судьбы, млин. Работал головой, а прокачалась физическая мощь. Зато выбор навыка между 'Дипломатией' и улучшением 'Лидерства' как нельзя более точно отвечал специфике момента. И выбрать тут стоило, пожалуй, 'Дипломатию'. По всем раскладам говорить мне и говорить со всякими разными. Это несмотря на то, что с демонами далеко не все готовы перемолвиться словами, помимо матерных.

Спустя полчаса был составлен довольно типовой договор, который был подписан мной и Глобером в двух экземплярах. Вот, собственно, и первый действительно серьёзный успех на ниве дипломатии. Я получал гарантии размещения у себя представительства Гильдии Торговцев. Ну а Гильдия - живых и почти что невредимых Сафира с Шавкатом. Взаимовыгодная сделка, что ни говори! И только оглушительный храп упившегося Рувика, так и не вынувшего башку из кувшина, нарушал всю торжественность момента.

Несмотря на предложение остаться переночевать, посланник Гильдии Торговцев предпочёл покинуть нас на ночь глядя. Видимо, его побудили к этому умоляющие взгляды Сафира с Шавкатом и понимание, что эту парочку мучает дикий, животный страх. Ладно, предложение ведь было не более чем данью вежливости. С Глобера, этого действительно облеченного полномочиями гильдейского представителя, мной было получено почти всё желаемое.

Представитель Гильдии? Прибудет в течение недели, не позже, да не один, а с несколькими фургонами товаров, приблизительный список которых я вручил Глоберу. Пока в нём не было ничего особо редкого и чрезвычайно ценного, но это лишь пока. По мере развития собственного замка и особенно армии возникнет нужда в действительно редких и дорогостоящих товарах. А деньги... В настоящий момент они имелись, плюс почти не тронутые запасы денег из того, прежнего моего мира. Но чувствую, что скоро придётся раскошеливаться. Впрочем, все планируемые покупки будут того стоить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Поляков читать все книги автора по порядку

Владимир Поляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Посмотри в глаза Инферно отзывы


Отзывы читателей о книге Посмотри в глаза Инферно, автор: Владимир Поляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x