Алиса Одинцова - Начальник для чародейки

Тут можно читать онлайн Алиса Одинцова - Начальник для чародейки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Начальник для чародейки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092054-9
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса Одинцова - Начальник для чародейки краткое содержание

Начальник для чародейки - описание и краткое содержание, автор Алиса Одинцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рэйвен Мара, в недавнем прошлом могущественная магесса Ордена, после выгорания работает следователем тайной службы по раскрытию магических преступлений. Лишившись магии, она стала обычным человеком. Но стала ли обычной ее жизнь? В стране зреет опасный заговор, на горизонте объявляются люди из прошлого, и уже понятно, что ее выгорание — не просто несчастный случай, а чей-то злой умысел. Бывшие коллеги становятся врагами, а тот, кого всегда считала соперником, — близким другом и защитником…

Начальник для чародейки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Начальник для чародейки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Одинцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не могу поверить, что вы до сих пор не отомстили гнусному клеветнику!

Тут уже и я захихикала, вспоминая своих зомби, совокупляющихся на лужайке перед окнами вице-председателя. У него как раз проходил званый вечер. Скандал был знатный! Если верить газетам, канцлер казначейства до сих пор брезгует здороваться с ним за руку.

Я поведала подробности этой похабной эпопеи Бадарну, и мы вместе смеялись еще минут пять, пока в кабинет не вошли Морвран и Кай.

— По какому поводу веселье? — сразу насупился начальник отдела.

— Вы не поверите! — проникновенно ответствовал Бадарн, вытирая проступившие слезы.

— Так расскажи, а мы попробуем, — предложил Кай.

Я жестом велела дознавателю молчать. Не хватало еще этих сплетен в тайной службе. Бадарн понял и вместо моей истории продекламировал парочку скабрезных анекдотов из тех, что в ходу среди стражников. Морвран покачал головой.

— Будь на месте Рэйвен другая дама, я бы посоветовал следить за языком, — усмехнулся он.

— Это верно, — закивал дознаватель. — Каюсь.

— Раз уж все здесь, идем допрашивать Дэев? — Я решила взять инициативу в свои руки. — Морвран, вы тоже с нами?

— Сегодня нет. В уголовном аврал с Черным Лоа, просили подсобить. Дело срочное, сами понимаете.

Начальник магического отдела забрал какие-то книги из стола Талейна и скрылся за дверью. Я, Кай и Бадарн отправились допрашивать чету Дэй.

* * *

Извозчик отвез нас к старинному особняку из красного кирпича, стены которого были сплошь увиты плющом. Цвет листьев варьировался от насыщенного оранжевого до кроваво-багрового, и смотрелось это настолько красиво, что мне захотелось такой же плющ и себе. Кай предусмотрительно остался ждать нас в кебе, чтобы не мозолить глаза членам религиозной общины. Входная дверь дома из темного дуба отворилась прежде, чем мы успели подойти. Навстречу вышел высокий мужчина лет пятидесяти, с аккуратной бородкой-якорем и усами. Волосы были ровно острижены чуть ниже ушей и уложены назад с помощью геля. Одет выдержанно, со вкусом. Он пригладил подол вестона из серого люстрина и отработанным жестом надел на голову котелок.

— Доброго дня. Господин Воган Дэй? — начал Бадарн, показывая грамоты тайной службы.

— Доброго, — нахмурился мужчина. — Да. У вас ко мне какое-то дело? Прошу прощения, я очень спешу.

— Заседание верхней палаты закончилось сорок минут назад, — проинформировал его дознаватель. — Уверен, остальные дела могут подождать.

Воган удивленно посмотрел на Бадарна, а потом его взгляд скользнул по мне. Уголок рта немного дернулся и пополз вниз.

— Она тоже из тайной службы? — Вопрос прозвучал как утверждение. Наверное, Воган регулярно читает газеты.

— Госпожа Мара — наш следователь отдела магических преступлений.

— Конечно. Тогда пройдемте в дом. Я смогу найти для вас немного времени, хотя не представляю, чем могу быть полезен. Магическое преступление, говорите?

— Я не говорил.

— Тогда зачем необходимо присутствие госпожи следователя? — Голос Вогана дрогнул, как у подростка. Я посмотрела на него вторым зрением и заметила тревожное подрагивание ауры с краев. Кажется, он уже начал догадываться о целях нашего визита.

— Чтобы установить, сколько правды в ваших словах, — не выдержала я и получила локтем в бок от Бадарна. Пинок получился ощутимым.

— Что ж, мне скрывать нечего. Присаживайтесь. — Воган указал на широкий синий диван в цветочек. Деревенский стиль гостиной не гармонировал со строгим костюмом и манерами хозяина дома. Наверняка интерьером занималась его жена. К слову, где же она?

— Господин Дэй, мы бы хотели видеть вашу супругу тоже, — словно читая мои мысли, сказал Бадарн. Дознаватель, с его немалым весом, утонул в множестве подушек и смотрелся на этом диване весьма забавно.

— Айрэл в опочивальне. Она неважно себя чувствует. Можете спрашивать у меня что угодно.

— Боюсь, нам придется побеспокоить ее.

Хозяин дома позвал прислугу, велел разбудить супругу и заварить гостям чаю. Я обнаглела и попросила у служанки кофе.

— Чтобы не терять ваше время, давайте начнем. — Дознаватель по-деловому закинул ногу на ногу и оглядел комнату. — Как давно вы живете в этом доме вместе с супругой?

— С самой женитьбы, уже двадцать восемь лет.

— Целых двадцать восемь? Никелевая свадьба. Да вы счастливчик!

— Ну, мм… да. Простите, а какое отношение это имеет к делу? И кстати, по какому делу вы пришли?

— Давайте подождем госпожу Дэй, чтобы поговорить с вами обоими. Итак, вы в браке двадцать восемь лет. Когда родилась Эрин?

Подрагивания ауры сместились с краев ближе к центру. Воган подался вперед, вцепившись пальцами в подлокотники.

— Что-то случилось с Эрин? Она в порядке? Она жива?

— Почему вы решили, что с Эрин должно что-то случиться? — Дознаватель смотрел Вогану прямо в глаза, но при этом выглядел спокойным и доброжелательным.

— Вы спросили о ней.

— Верно. А до этого я спросил, сколько лет вы живете в этом доме.

— Простите. Эрин родилась спустя четыре года после свадьбы.

— Почему же так долго ждали? Вы ведь были влюблены друг в друга?

— Разумеется, мы были влюблены! Иначе зачем мне было жениться на гувернантке? Айрэл долго не могла забеременеть. Если ваш вопрос — праздное любопытство, я считаю его бестактным.

Воган говорил запальчиво, но аура осталась без изменений. Раздражение наигранно. Я поняла, зачем Бадарн начал с общих вопросов — чтобы можно было понаблюдать, как меняется оболочка господина Дэя в зависимости от ситуации.

— Извините, но это стандартная процедура, Воган. Можно называть вас по имени? — внезапно поинтересовался дознаватель. Получив согласие, продолжил: — Признаться, я ознакомился с вашей биографией, и некоторые факты показались мне достойными восхищения. Скажите, как давно в Парламенте?

— Уже восемнадцать лет. Когда умер господин Клэйтон, в религиозной общине поддержали мою кандидатуру.

— За это время вы немало занимались благотворительностью. Скажите, ваши цели в Парламенте совпадали с пожеланиями общины? Люди божьи наверняка поддерживали стремление помогать ближним.

— Это так. Многие идеи возникли у меня в то время, когда я еще не состоял в верхней палате. Например, организация ужинов для бездомных — абсолютно беспрецедентный проект, такого не встретишь ни в каком другом городе. Конечно, в будущем я хотел бы распространить этот проект по всей территории Альдогара. Люди должны помогать тем, кто в беде.

В этот момент по лестнице к нам спустилась госпожа Дэй. Аура Вогана немедленно пошла мелкой рябью. Я пока не могла с точностью определить, в чем причина столь сильного волнения — само присутствие супруги или же состояние ее здоровья. Я перевела взгляд на Айрэл. Женщина действительно выглядела больной. Она не отрывала глаз от ступенек и спускалась, опираясь на локоть служанки. Когда женщина подошла ближе и присела рядом с мужем, я рассмотрела у нее темные круги под глазами. Водянисто-голубые радужки казались пронзительными на фоне покрасневших белков. Русые волосы были собраны на затылке в простой пучок. Очевидно, она не успела привести себя в порядок. Оболочка у Айрэл была немного приглушенная, но в целом без отклонений. Я поняла, что ничем серьезным она не болеет. Скорее всего, что-то вроде женского недомогания или бессонницы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Одинцова читать все книги автора по порядку

Алиса Одинцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Начальник для чародейки отзывы


Отзывы читателей о книге Начальник для чародейки, автор: Алиса Одинцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x