Питер Дикинсон - Веревочник

Тут можно читать онлайн Питер Дикинсон - Веревочник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Веревочник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2005
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-352-01317-0
  • Рейтинг:
    3.58/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Дикинсон - Веревочник краткое содержание

Веревочник - описание и краткое содержание, автор Питер Дикинсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вот уже двадцать поколений жители Долины не знают бед и тревог. Густой лес хранит их от набегов алчного Императора, а высокие горы непоколебимо стоят на пути орд кочевников. Но добрая магия слабеет, и если срочно не найти волшебника Фахиля, придет конец мирной жизни Долины.

Тогда за помощью к Фахилю отправляется девочка Тилья с бабушкой Миной и мальчик Таль с дедушкой Альнором. Удастся ли им отыскать загадочного волшебника и кто такой этот Веревочник, неожиданно встретившийся им на их длинном и опасном пути, кто он — друг или враг?

Веревочник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Веревочник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дикинсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но ведь если я отправлюсь искать Веревочника, мне придется это как-то объяснить друзьям.

— Мы дадим им другой повод искать его. Он принял образ льва и исчез, когда понял, что враг слишком силен для него. Но теперь Веревочник знает о кольце и о том, что оно у тебя. Он следовал за вами всю дорогу, теперь ему нужно просто поджидать вас где-то на обратном пути. Будем надеяться, он так и сделает. Ни на что другое у меня уже нет ни времени, ни сил.

— А если он не найдет нас?

Фахиль достал из кармана кисет, в котором лежали тесемка и волос Веревочника.

— Тогда, боюсь, тебе придется позвать его. Сейчас возьми волос, обмотай его вокруг перьев Рух и привяжи к руке. Когда придет время, просто положи волос на ровную поверхность и поставь рядом шкатулку с кольцом — всего на мгновение. Вот и все. Веревочник обязан прийти. Но сделай это только в самом крайнем случае, потому что враг тоже почувствует магию кольца. Пока, я думаю, тебе нечего бояться — ему и в голову не придет, что я не забрал кольцо с собой. А теперь нам предстоит большая работа. Сначала сходи-ка в сад и принеси мне гроздь винограда.

Тилья вышла в сад. Голова гудела от противоречивых мыслей. К своему удивлению, она не чувствовала страха. Должно быть, это воздействие острова, страх придет позже. Перед ее внутренним взором встало видение — земной шар, расколотый на две половины и лежащий на разных чашах весов. Мир находится в шатком равновесии, но под каждой чашей стоит маг и пытается склонить ее в свою сторону. Один из них — Веревочник в своем огромном тюрбане. Другой — сгусток темноты, враг. В центре весов Тилья рассмотрела малюсенького муравья. Он начал медленно ползти к чаше Веревочника. Когда муравей доползет, то его маленький вес нарушит равновесие в пользу светлого мага. Если только черный маг не схватит муравьишку и не кинет в свою чашу, и тогда весь мир погрузится во тьму…

Тилья поняла, что муравьем была она сама.

Видение рассеялось. Тилья срезала гроздь винограда и отнесла Фахилю. Тот протянул ей зеленый кошель:

— Отдай его кому-нибудь из твоих друзей. Это просто удобная игрушка. Откроешь — найдешь две золотые монеты. Возьми одну, закрой, и на следующий день в нем опять две монеты. Но если достанешь обе сразу, то это будет просто пустой кошелек. Теперь помоги мне подняться на чердак. Виноград ты протянешь мне, но сама наверх не входи. Потом возьми две корзины. В одну собери розы из сада, а в другую — любых фруктов вам на обратный путь. Когда услышишь колокольчик, войди в дом и побудь со своими, чтобы ничего не повредило им. Еще одну корзину наполни едой из буфета. Когда твои друзья проснутся, вы с мальчиком поднимитесь и найдете меня.

— И еще… Понимаете, мы ведь пришли, чтобы попросить вас спасти Долину… Я поняла, это и будет поводом искать Веревочника!

— Конечно, — улыбнулся он.

Едва Тилья успела наполнить корзины розами и фруктами, как услышала звук колокольчика. Она нашла своих друзей в тех же позах. Они по-прежнему крепко спали.

Когда Тилья положила в корзину хлеб, сыр, масло и мед из буфета, в комнате стемнело, как перед грозой. За окном сверкали сиреневые искры. Сверху раздался громкий и уверенный голос Фахиля. Он звал кого-то по именам и приветствовал. Ему отвечали голоса, принадлежащие не людям или животным, а духам лесов, гор, морей, звезд… Когда все эти духи собрались в комнате наверху, мгла за окном рассеялась.

Фахиль возвращал своим друзьям ту силу, которую они одолжили ему. Тилья почувствовала, что они пришли не только чтобы попрощаться с магом, но и чтобы поприветствовать ее тоже. Странный дар, которым обладала Тилья, скрывал ее от них, но теперь они радовались, найдя ее. Тилья знала, что когда-нибудь тоже научится дружить с ними. В первый раз она ощутила, что ей не нужно противостоять магии, потому что она составляет с ней одно целое.

Когда духи покинули дом Фахиля, солнце уже садилось, пронзая последними золотыми лучами вечерний сумрак.

— Тилья, ты здесь?

— Мина!..

Старуха поднялась на локте и изумленно оглядела комнату:

— Где это мы?

— У Фахиля, на острове.

— Поосторожнее с этим именем! — предостерегающе крикнул Альнор.

— Это уже не важно. Он сказал, что для вас безопаснее немного поспать, пока здесь слишком много магии. Теперь она уже ушла.

— Ушла! Надеюсь, ты сказала ему, зачем мы искали его.

— Да, но… Он хочет, чтобы мы с Талем помогли ему спуститься. Потом мы отправимся в обратный путь. Таль, ты проснулся?

— Вроде бы… Мы были на плоту, а потом… Я говорил со снежным драконом. Он рассказал мне много разного… Это не похоже на сон.

— Я тоже говорил с ним, — сказал Альнор. — И своими слепыми глазами я видел его.

— А я узнала, что, оказывается, есть королева единорогов! — воскликнула Мина. — Может, когда-нибудь я расскажу об этом.

— Фахиль сказал, что мы должны покинуть остров до наступления ночи, а солнце уже садится. Таль, ты готов?

Фахиль неподвижно лежал лицом вниз на полу в пустой комнате. Тилья осторожно перевернула его на спину. Он почти ничего не весил.

— Помогите мне сойти вниз, — едва слышно прошептал маг. — Потом забери все с полки.

Они помогли ему спуститься и устроили внизу на подушках. Тилья опять поднялась наверх и нашла на полке маленькую черную шкатулку и гроздь винограда. Шкатулку Фахиль обвязал веревкой, чтобы ее можно было носить на шее, пряча под кофтой. Взяв виноград, Тилья спустилась в комнату.

— Все кончено, — слабо сказал Фахиль. — Пора уходить. Помогите мне спуститься к морю. Там я расскажу вам, как вернуться в Долину.

Опираясь на Таля и Тилью, он привел их на северный берег острова. Мина и Альнор шли следом. Плот ждал их на золотистом песке. Рядом на волнах покачивалась лодка в виде большой раковины.

— Слушайте меня внимательно, — сказал Фахиль, садясь на песок. — Я отдал все свои силы тем, у кого когда-то взял их. Я не смогу защитить вас. Но у меня все еще есть друзья, которые помогут мне проделать последний путь, как все смертные в Империи, как мои предки. Другие доставят вас к южному берегу Империи. Когда завтра утром вы будете на месте, пусть Мина и Альнор съедят виноград, по одной ягодке, по очереди передавая друг другу гроздь. Черенок сохраните и, когда вернетесь в Долину, сожгите, чтобы разрушить волшебство, которое сделает для вас виноград. Это важно. Забудете сжечь черенок, и все ваше путешествие будет напрасно. А сейчас пора. Вы поможете мне подняться?

— Это все? — с сомнением сказала Мина. — Я вижу, как вы устали, но… Разве нам больше ничего не надо делать? Мы год за годом засевали поле ячменем и пели кедрам и снегу… Я испекла вам хлеб, а Альнор принес воду из своего ручья…

— Ах да! — улыбаясь, пробормотал Фахиль, словно совсем забыл об этом. — Дайте их мне. — Он отломил немного хлеба и глотнул воды из фляги. — Прекрасный хлеб, чистая вода. Я благословляю их, но это все, что я могу сделать. На обратном пути вы встретите кого-то, кто возобновит волшебство Асарты. Точнее, он сам вас найдет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Дикинсон читать все книги автора по порядку

Питер Дикинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Веревочник отзывы


Отзывы читателей о книге Веревочник, автор: Питер Дикинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x